- •Предисловие
- •Введение
- •Нормы оценок
- •2. Оценка понимания при чтении. Показатели оценки чтения.
- •3. Оценка письменных тестов.
- •Учебный модуль I städte- und wohnungsbau Учебный элемент 0 (уэ-0)
- •Test der Vorkenntnisse
- •I. Wählen Sie die richtige Variante.
- •II. Wählen Sie die richtige Zeitform.
- •Zur Geschichte des Bauwesens
- •I. Teil a.
- •Vorangehende Übungen zum Text a
- •Text a. Zur Geschichte des Bauwesens
- •Nachfolgende Übungen zum Text a
- •II. Teil b.
- •Vorangehende Übungen zum Text b Bautechnik früher und heute
- •Text b. Bautechnik früher und heute
- •Nachfolgende Übungen zum Text b
- •III. Teil c.
- •Aus der Geschichte des Betonbaus
- •Städte- und Wohnungsbau
- •I. Teil a.
- •Vorangehende Übungen zum Text a Städte- und Wohnungsbau
- •Text a.
- •Nachfolgende Übungen zum Text
- •II. Teil b.
- •Vorangehende Übungen zum Text b Bedeutung und Rolle des Stadtzentrums
- •Text b. Bedeutung und Rolle des Stadtzentrums
- •Nachfolgende Übungen zum Text Bedeutung und Rolle des Stadtzentrums
- •III. Teil c.
- •Berühmte bauwerke in aller welt
- •Kontrolltest
- •Учебный модуль II die bauindustrie
- •Test der Vorkenntnisse
- •I. Finden Sie Passivsätze.
- •II. Wählen Sie die richtige Variante.
- •III. Finden Sie das Äquivalent folgendes Satzes.
- •Die Baustoffindustrie
- •I. Teil a.
- •Vorangehende Übungen zum Text a Die Baustoffindustrie
- •Text a. Die Baustoffindustrie
- •Nachfolgende Übungen zum Text a Die Baustoffindustrie
- •II. Teil b.
- •Vorangehende Übungen zum Text b Aufgaben und Bedeutung der Baustoffe.
- •Text b. Aufgaben und Bedeutung der Baustoffe
- •Nachfolgende Übungen zum Text b Aufgaben und Bedeutung der Baustoffe
- •III. Teil c.
- •Baustoffe
- •Bindemittel
- •I. Teil a.
- •Vorangehende Übungen zum Text a Bindemittel
- •Text a. Bindemittel
- •Nachfolgende Übungen zum Text Bindemittel
- •II. Teil b.
- •Vorangehende Übungen zum Text b Zemente
- •Text b. Zemente
- •Nachfolgende Übungen zum Text Zemente
- •III. Teil c.
- •Gips im Bauwesen
- •Zuschlagstoffe
- •I. Teil a.
- •Vorangehende Übungen zum Text a Zuschlagstoffe
- •Zuschlagstoffe
- •Nachfolgende Übungen zum Text Zuschlagstoffe
- •II. Teil b.
- •Vorangehende Übungen zum Text b Betonzuschlagstoffe
- •Text b. Betonzuschlagstoffe
- •Nachfolgende Übungen zum Text Betonzuschlagstoffe
- •III. Teil c.
- •Natürliche Zuschlagstoffe
- •Schotter und Splitt
- •Sand und Kies
- •Künstliche Zuschlagstoffe
- •Kontrolltest
- •I. Finden Sie das Äquivalent folgender russischen Sätzen.
- •II. Wählen Sie die richtige Variante der Übersetzung.
- •III. Ergänzen Sie den Satz durch Passiv.
- •IV. Ersetzen Sie Passiv durch Aktiv.
- •Учебный модуль III baustoffe
- •Test der Vorkenntnisse
- •I. Ergänzen Sie folgende Sätze.
- •II. Wählen Sie die richtige Variante.
- •III. Finden Sie die richtige Übersetzung.
- •I. Teil a.
- •Vorangehende Übungen zum Text a Beton
- •Text a. Beton
- •Nachfolgende Übungen zum Text Beton
- •II. Teil b.
- •Vorangehende Übungen zum Text b Stahlbeton
- •Text b. Stahlbeton
- •Nachfolgende Übungen zum Text b Stahlbeton
- •III. Teil c.
- •Leichtbeton. Grundlagen der technologie des leichtbetons
- •Bauholz
- •I. Teil a.
- •Vorangehende Übungen zum Text a Bauholz
- •Text a. Bauholz
- •Nachfolgende Übungen zum Text a Bauholz
- •II. Teil b.
- •Vorangehende Übungen zum Text b Vergütetes Holz
- •Text b.
- •Vergütetes Holz
- •Nachfolgende Übungen zum Text Vergütetes Holz
- •III. Teil c.
- •Baumetalle
- •I. Teil a.
- •Vorangehende Übungen zum Text a Baumetalle
- •Text a. Baumetalle
- •Nachfolgende Übungen zum Text a Baumetalle
- •II. Teil b.
- •Vorangehende Übungen zum Text b „Rohbau in Stahl und Leichtmetall“.
- •Text b. Rohbau in Stahl und Leichtmetall
- •Nachfolgende Übungen zum Text b
- •III. Teil c.
- •Aluminiumlegierungen
- •I. Teil a.
- •Vorangehende Übungen zum Text a Plaste
- •Text a. Plaste
- •Nachfolgende Übungen zum Text a Plaste
- •II. Teil b.
- •Vorangehende Übungen zum Text b Woher kamen die Plaste?
- •Text b. Woher kamen die Plaste?
- •Nachfolgende Übungen zum Text b
- •III. Teil c.
- •Plaste im Bauwesen
- •Kontrolltest
- •I. Wählen Sie die richtige Variante der Übersetzung.
- •II. Wählen Sie das richtige Äquivalent des Prädikats.
- •III. Welche Variante ist richtig?
- •Учебный модуль IV errichtung des gebäudes
- •Test der Vorkenntnisse
- •I. Wählen Sie den Satz mit richtiger Wortfolge.
- •II. Wählen Sie die richtige Konjunktion.
- •III. Wahlen Sie das richtige Relativpronomen.
- •Montagebauweisen
- •I. Teil a.
- •Vorangehende Übungen zum Text a Montagebauweisen
- •Text a. Montagebauweisen
- •Nachfolgende Übungen zum Text a
- •II. Teil b.
- •Vorangehende Übungen zum Text b Zweck und Vorteile des Montagebaus
- •Text b. Zweck und Vorteile des Montagebaus
- •Nachfolgende Übungen zum Text b
- •III. Teil c.
- •Die Geschichte des Bauens in Deutschland
- •Auf der Baustelle
- •I. Teil a.
- •Vorangehende Übungen zum Text a Die Baustelle
- •Die Baustelle
- •Nachfolgende Übungen zum Text a Die Baustelle
- •II. Teil b.
- •Vorangehende Übungen zum Text b Baumaschinen
- •Text b. Baumaschinen
- •Nachübungen zum Text b Baumaschinen
- •III. Teil c.
- •Die Baustelle
- •Das gebäude und seine elemente
- •Vorangehende Übungen zum Text a Das Gebäude und seine Elemente.
- •Lesen Sie den Text und berichten Sie über die Teile des Gebäudes. Text a. Das gebäude und seine elemente
- •Nachfolgende Übungen zum Text a
- •II. Teil b.
- •Vorangehende Übungen zum Text b Anforderungen an die Gebäude
- •Text b. Anforderungen an die Gebäude
- •Nachfolgende Übungen zum Text b
- •III. Teil c.
- •So wird ein Gebäude gebaut
- •I. Teil a.
- •Vorangehende Übungen zum Text a So wird ein Gebäude gebaut
- •Text a. So wird ein Gebäude gebaut
- •Nachfolgende Übungen zum Text a
- •II. Teil b.
- •Vorangehende Übungen zum Text b Wolkenkratzer in Deutschland
- •Wolkenkratzer in Deutschland
- •Nachübungen zum Text b
- •III. Teil c.
- •Pyramidenbau
- •Kontrolltest
- •I. Setzen Sie das passende Wort ein.
- •II. Wählen Sie die richtige Konjunktion.
- •III. Wählen Sie das richtige Relativpronomen.
- •Учебный модуль V mein beruf
- •Test der Vorkenntnisse
- •I. Wählen Sie die richtige Variante.
- •Mein Beruf ist Bauingenieur
- •I. Teil a.
- •Vorangehende Übungen zum Text a Mein Beruf ist Bauingenieur
- •Goethe als Baumeister
- •Text a. Mein Beruf ist Bauingenieur
- •Nachfolgende Übungen zum Text a
- •II. Teil b.
- •Vorangehende Übungen zum Text b Der Beruf des Baufacharbeiters
- •Text b. Der Beruf des Baufacharbeiters
- •Nachfolgende Übungen zum Text Der Beruf des Baufacharbeiters
- •III. Teil c.
- •Bauwesen
- •Mein Beruf ist Architekt
- •I. Teil a.
- •Vorangehende Übungen zum Text a Mein Beruf ist Architekt
- •Zum dritten Mal neu erstanden
- •Text a. Mein Beruf ist Architekt
- •Nachfolgende Übungen zum Text a
- •II. Teil b.
- •Vorangehende Übungen zum Text b Das Bauwerk
- •Text b. Das bauwerk
- •Nachfolgende Übungen zum Text b Das Bauwerk
- •III. Teil c.
- •Architektur
- •Kontrolltest
- •I. Welche Variante ist richtig?
- •II. Wählen Sie die richtige Variante. Hundertwasserhaus
- •Schlüssel
- •Verzeichnis der abkürzungen
- •Grammatischer stoff
- •§ 1. Глагол (das Verb)
- •Образование и употребление временных форм глагола в индикативе
- •§ 2. Настоящее время (das Präsens)
- •§ 3. Употребление презенса
- •§ 4. Претерит (das Präteritum)
- •§ 5. Перфект (das Perfekt)
- •§ 6. Употребление перфекта
- •§ 7. Употребление вспомогательных глаголов haben или sein в перфекте и плюсквамперфекте.
- •§ 8. Плюсквамперфект (das Plusquamperfekt)
- •§ 9. Употребление плюсквамперфекта
- •§ 10. Будущее время (Futurum I und II)
- •§ 11. Употребление футурума I
- •§ 12. Употребление временных форм глагола
- •§ 13. Залог (das Genus)
- •§ 14. Образование употребление временных форм пассива.
- •§ 15. Безличный одночленный пассив (das unpersönliche Passiv).
- •§ 16. Пассив состояния (das Zustandspassiv).
- •§ 17. Перевод пассива на русский язык
- •§ 18. Именные (неличные) формы глагола
- •§ 19. Инфинитив (der Infinitiv)
- •§ 20. Употребление инфинитива без частицы zu
- •§ 21. Употребление инфинитива с частицей zu.
- •§ 22. Инфинитивные обороты
- •§ 23. Причастия (Partizipien)
- •§ 25. Партицип II (Partizip II)
- •§ 26. Обособленные причастные обороты
- •Перевод обособленных причастных оборотов на русский язык
- •§27. Распространенное определение (Das erweiterte Attribut).
- •Перевод распространенного определения
- •Перевод распространенного определения, относящегося к существительному, имеющему другие определения
- •§ 28. Сложноподчиненное предложение (Das Satzgefüge)
- •§ 29. Порядок слов в придаточном предложении (Die Wortfolge im Nebensatz)
- •§ 30. Порядок слов в главном предложении (Die Wortfolge im Hauptsatz)
- •§ 31. Дополнительные придаточные предложения (Die Objektsätze)
- •§ 32. Придаточные предложения причины (Die Kausalsätze)
- •§ 33. Придаточные предложения цели (Die Finalsätze)
- •§ 34. Придаточные предложения времени (Die Temporalsätze)
- •§ 35. Употребление союзов в придаточных предложениях времени
- •§ 36. Определительные придаточные предложения (Die Attributsätze)
- •§ 37. Условные придаточные предложения
- •Texte für hauslektüre Text 1. Die Bauberufe
- •Text 2. Zusammenwirken der Bauberufe
- •Text 3. Bauplanung und Bauausführung
- •Text 4. Kalk
- •Text 5. Zement
- •Text 6. Gips
- •Text 7. Sonstige Bindemittel
- •Text 8. Zuschlag für Mörtel und Beton
- •Text 9. Anforderungen an Zuschlag
- •Text 10. Bestandteile des Mörtels
- •Text 11. Mörtelgruppen
- •Text 12. Putzmörtel
- •Text 13. Mörtelbereitung
- •Text 14. Beton. Arten und Klassen
- •Text 15. Eigenschaften des Frischbetons
- •Text 16. Eigenschaften des Festbetons
- •Text 17. Der feinere Beton
- •Text 18. Galerie der schiefen Türme
- •Text 19. Ein leichter Baustoff
- •Text 20. A. W. Stschussew
- •Text 21. Ziegelstein
- •Text 22. Zement
- •Text 23.
- •Vergütetes Holz, holthaltige1 Bau- und Werkstoffe
- •Text 24. Putze
- •Text 25. Porenbetonstein. Leichtmauerstein. Porenbetonstein
- •Leichtmauerstein
- •Text 26. Kalksandstein
- •Text 27. Mit Holz und Sonne auf die Zukunft bauen
- •Vokabular
- •Verzeichnis der literatur
- •Содержание
- •2 11440, Г. Новополоцк, ул. Блохина, 29
III. Teil c.
Übersetzen Sie schriftlich folgenden Text. Wenn es nötig ist, gebrauchen Sie dabei das Wörterbuch.
Aluminiumlegierungen
Ähnlich wie das Eisen erhält auch Aluminium erst durch Legieren die für die technische Verwendung wichtigen Eigenschaften. Legierungselemente sind vor allem Kupfer, Magnesium, Silizium, Zink und Mangan, häufig auch Nickel, Titan, Eisen, Chrom und Kobalt.
Für bas Bauwesen wichtige Aluminiumlegierungen sind Knetlegierungen (lassen sich walzen, ziehen und zu Profilen pressen).
Aluminium mit Mangan, chemisch beständig, ist gut formbar. Für Wandverkleidung und Dachdeckung stellt Aluminium mit Magnesium mittlere Festigkeit, witterungs- und seewasserfest vor und ist, für anodische Oxydation mit dekorativer Wirkung und Bauzwecke sehr gut geeignet (Architektur, Ingenieurbau).
Aluminium mit Zink und Magnesium weist hohe Festigkeit auf, ist jedoch nur mäßig korrosionsfest und erfordert Schutzanstrich.
Aluminium und seine Legierungen werden im Bauwesen erst seit der Jahrhundertwende benutzt. In den wenigen Jahrzehnten ist das Anwendungsgebiet stark gewachsen.
Etwa ein Zehntel der gesamten Aluminiumproduktion wird gegenwärtig für Bauzwecke verarbeitet. Die Voraussetzung für diese schnelle Entwicklung war das Zusammentreffen der guten physikalischen und chemischen Eigenschatten, der geringen Dichte, der leichten und vielseitigen Verarbeitbarkeit und der im Verhältnis zu anderen Nichteisenmetallen gunstigen Gesamtkosten.
Aluminium wird im Bauwesen für Fassaden, tragende Konstruktionen, als Gestaltungselement für Fenster, Türen, Treppengeländer, zum Ausbau von Laden, Restaurants usw , für Beleuchtungskörper, Möbel, Beschläge und Baugerüste, Schalungsvorrichtungen, Bedachungen, Dachrinnen, Fallrohre u.a.m. verwendet.
Kombinierte Baustoffe aus Aluminiumblechen mit schall- oder wärmedämmenden Schichten werden für Dämmzwecke verwendet.
Bei Verarbeitung im Bauwesen ist folgendes zu beachten.
Da frischer Mörtel und Beton Aluminium angreifen, müssen alle Berührungsstellen durch Bitumenpappen oder an der Sperrmittel geschützt werden.
Wegen der Gefahr von Zerstörungen durch elektrolytische Vorgänge ist bei Vorhandensein von Feuchtigkeit der Zusammenbau mit anderen Metallen grundsätzlich zu vermeiden.
УЭ-4
Plaste
I. Teil a.
Vorangehende Übungen zum Text a Plaste
Übung 1. Lesen Sie folgende Wörter vor. Beachten Sie dabei die Aussprache.
synthetisch der Azetylen die Polymerisation das Polyvinylchlorid |
ästhetisch die Laborinstallation das Installationsrohr die Hochfrequenz |
die 'Folie – die 'Folien dielektisch der Chlorwasserstoff das Chlorid |
Übung 2. Bestimmen Sie die Bedeutung der zusammengesetzten Substantive nach ihren Bestandteilen.
a) Muster: die Laborinstallation → das Labor + die Installation – лабораторное оборудование
der Wasserstoff, der Chlorwasserstoff, das Polyvinylchlorid, der Plastwerkstoff, der Holzbauteil, die Dichtungsplatte.
b) Muster: das Tiefziehen → tief + das Ziehen – глубокая вытяжка
der Rohstoff, die Hochfrequenz, der Klebstoff, die Heißluft, die Hartplatte.
Übung 3. Finden Sie Äquivalente der angegebenen russischen Wörter.
der Fortschritt die Gestaltung die Beständigkeit das Rohr der Stab die Feuchtigkeit die Dichtung der Kalk die Kohle die Eigenschaft der Werkstoff |
устойчивость материал оформление уплотнение известь свойство прогресс труба влажность стержень уголь |
Übung 4. Übersetzen Sie ins Russische.
ästhetische Gestaltung eines Gebäudes; ausgezeichnete mechanische und dielektrische Eigenschaften; chemische Beständigkeit; der PVC ist gegen Fette, Säuren und Laugen beständig; man unterscheidet Plaste aus natürlichen Rohstoffen und synthetische Plaste; eine außerordentlich hohe chemische Beständigkeit; schwer entflammbar, geruchs- und geschmackfrei; chemisch weitgehend beständig.
Übung 5. Wiederholen Sie die Bildung und den Gebrauch der Partizipien I und II (§23). Bilden Sie das Partizip I und das Partizip II von folgenden Verben und gebrauchen Sie diese in Wortverbindungen. Übersetzen Sie sie.
Muster: herstellen – das herstellende Werk (Partizip I) – производящий (изготавливающий) завод
– der hergestellte Teil (Partizip II) – изготовленная деталь
gewinnen, ersetzen, arbeiten, bilden, tragen, bearbeiten, pressen, anwenden, verbinden, erzeugen.
Übung 6. Übersetzen Sie folgende Sätze, indem Sie die abgesonderten Partizipien beachten.
1. Immer mehr die Technologie verbessert, kann das Werk das Sortiment der Bauelemente vergrößern.
2. Geschaffen vor zwei Jahrhunderten, ist dieses Schloß heute ein wertvolles Denkmal der gotischen Architektur.
3. Auf der Baustelle arbeitend, erlernt der Maurer auch viele andere Bauberufe.
4. Das Industriegebäude in der Blockbauweise errichtend, erzielten die Bauarbeiter eine hohe Qualität.
5. Die Montagebauweise anwendend, baut man schneller und billiger.
6. Auf der Baustelle arbeitend, wird man ein guter Baumeister.
7. Fertigverglast werden die Raumzellen auf die Baustelle befördert.
8. Die Fertigbauteile auf der Baustelle montierend, zerkürzt man die Bauzeit.
Übung 7. Beachten Sie die Bedeutung der Konstruktion zu + Partizip I (§23, 25). Übersetzen Sie die angegebenen Wortverbindungen.
Muster: die zu bearbeitende Oberfläche – обрабатываемая поверхность
der zu verwendende Werkstoff; die zu montierende Bauelemente; die einzuführende Bauweise; die zu kombinierenden Baustoffe; die zu entwickelnden Plaste; der zu untersuchende Stoff; der herzustellende Bauteil; der zu verarbeitende Rohstoff; die zu errichtenden Gebäude; die zu klebenden Teile.
Übung 8. Erinnern Sie sich an den Gebrauch des erweiterten Attributs (§ 26). Übersetzen Sie ins Russische.
die an diesem Betrieb arbeitenden Fachleute;
das diese Erzeugnisse herstellende Werk;
der für diesen Versuch gebrauchte Stoff;
das vor kurzem errichtete Haus;
das von einem Studenten projektierte Gebäude;
die ausgezeichnet erfüllte Arbeit;
die in der Zusammenarbeit gefundene Lösung;
die schnell wachsende Bedeutung;
die ständig zunehmende Produktion;
die mit Plast kombinierten Baustoffe.
Übung 9. Bilden Sie die erweiterten Attribute, indem Sie die Wortverbindungen aus der Übung 5 gebrauchen.
Merken Sie sich bitte folgende Lexik. Gebrauchen Sie diese bei der Arbeit am Text.
d der Kunststoff (-e) spröde der Schlauch (Schläuche) spannen
brandrot das Blasen (-) das Heizelement (-e) der Kunststoff -(e) eindringen wachsen ersetzen der Fortschritt (-e) die Beständigkeit (-) entflammbar das Geruch (Gerüche) geruchsfrei geschmackfrei der Weichmacher (-) hart weich das Rohr (-e) die Folie (-n) der Stab (Stäbe) das Formstück (-e) gewinnen die Installation (-)
die Dachrinne (-n) das Abzugsrohr (-e) das Regenfallrohr (-e) der Zubehörteil (-e) die Lauge (-n) die Säure (-n) spanlos schweißen kleben das Tiefziehen (-) die Ausdehnung (-en) |
пластмасса, синтетический материал
хрупкий, ломкий шланг, гибкая трубка обрабатывать резанием, снятием стружки огненный, огненно-красный выдувание, раздув нагревательный элемент пластмасса, полимерный материал проникать расти заменять прогресс устойчивость воспламеняющийся запах без запаха без привкуса пластификатор, мягчитель твёрдый, жёсткий мягкий труба плёнка; фольга стержень фасонная часть получать, приобретать, выигрывать оборудование (санитарно-техническое или электрическое) водосточный жёлоб патрубок, трубоотвод водосточная труба комплектующая деталь щёлочь кислота без снятия стружки сваривать клеить глубокая вытяжка расширение |
Wissen Sie etwas von den Plasten? Lesen Sie den Text und vertiefen Sie Ihre Kenntnisse über die Bedeutung und die Anwendung der Plaste.

er
Plast (-e)