Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УМК Понимащенко.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.74 Mб
Скачать

III. Teil c.

Übersetzen Sie schriftlich folgenden Text. Wenn es nötig ist, gebrauchen Sie dabei das Wörterbuch.

Leichtbeton. Grundlagen der technologie des leichtbetons

Bei der Verwendung des Betons im Ingenieurbau ist sein möglichst dichtes Gefüge am wichtigsten. Dieser Beton soll hohe Festigkeit, Wasserdichtigkeit, Abnutzungswiderstand, Widerstandsfähigkeit gegen chemische Angriffe sowie Frost- und Wetterbeständigkeit aufweisen. Im Hochbau dagegen wird der Beton für viele Zwecke verwendet, bei denen die Wärmedämmfähigkeit im Vordergrund steht. Dafür eignet sich der Schwerbeton nicht. Es muss ein Beton mit möglichst hohem Porengehalt, also ein Leichtbeton, hergestellt werden. Da aber auch Leichtbetone oft frost- und wetterbeständig sein sollen, werden bei ihrer Herstellung auch die erforderlichen Eigenschaften des Schwerbetons berücksichtigt.

Bei den besonders leichten Leichtbetonen liegt die Rohdichte zwischen 300 und 800 kg/m3, bei den tragenden dagegen zwischen 800 und 1600 kg/m3. Solche niedrigen Rohdichten lassen sich mit verschiedenen Methoden erzielen. Sie dienen alle dem Zweck, eine Betonmasse mit mehr oder weniger großer Porigkeit herzustellen. Diese Porigkeit kann bereits bei den Zuschlagstoffen vorhanden sein. Zuschlagstoffe dieser Art sind entweder natürlichen Ursprungs, wie der Bims, oder künstlich hergestellt, wie die Blähtone oder der Hüttenbims. Auch porige Abfallstoffe, wie Kesselschlacken, eignen sich für diesen Zweck.

Die Porigkeit der Betonmasse kann aber auch dadurch entstehen, dass die Zuschlagstoffkörner nur punktweise verkittet werden.

Gas- und Schaumbetone unterscheiden sich von diesen Leichtbetonen wesentlich. Bei der Herstellung werden Bindemittel und Zuschlagstoffe zu einem Mehl vermählen. Der aus dem so gewonnenen Mehl mit Wasser hergestellte Frischbeton wird dann aufgebläht und unter Dampfdruck gehärtet.

УЭ-2

Bauholz

I. Teil a.

Vorangehende Übungen zum Text a Bauholz

Übung 1. Sprechen Sie folgende Wörter vor. Beachten Sie dabei die Aussprache.

natürlich, halbtrocken, der Feuchtigkeitsgehalt, die Bodenfeuchtigkeit, die Trockentemperatur, der Holzschädling, die Witterungseinflüsse, die Restfeuchtigkeit, das Quell- und Schwindmaß, die Dampflufttrocknung, das lufttrockene Holz.

Übung 2. Übersetzen Sie Wortfamilien; erklären Sie ihre Bildung.

1) trocken (сухой) – trocknen, austrocknen, die Trocknung;

2) feucht (влажный) – befeuchten, die Feuchtigkeit, die Feuchte;

3) der Teil (часть) – teilen, einteilen, verteilen, der Vorteil, der Nachteil;

4) die Luft (воздух) – die Lüftung, belüften;

5) dicht (плотный) – die Dichte, verdichten;

6) das Holz (дерево, древесина) – hölzern, das Bauholz, der Holzstoff, die Holzmasse, die Holzkonstuktion, der Holzbalken, das Naturholz, das Kunstholz, die Holzfaser, der Holzschutz, das Holzfenster.

Übung 3. Übersetzen Sie die untenangegebenen Wortverbindungen.

trockenes Holz, feuchtes Holz, getrocknetes Holz, nicht ausgetrocknetes Holz, dichtes Holz, getränktes (imprägniertes) Holz, rohes (unbearbeitetes) Holz.

Übung 4. Finden Sie russische Äquivalente folgender deutschen Termini.

1) senken, 2) im Freien, 3) befeuchten, 4) im Bezug auf, 5) der Vorzug, 6) schützen, 7) die Baukosten, 8) die Eigenschaft, 9) holzhaltig, 10) unbehandeltes Holz, 11) die Holzabfälle, 12) das Kunstholz, 13) gering, 14) der Termin, 15) durchführen, 16) abhängen, 17) wesentlich, 18) seit langem

1) защищать, 2) существенный, 3) строительные расходы, 4) искусст­венная древесина, 5) относительно, 6) преимущество, 7) увлажнять, 8) сни­жать, 9) необработанная древесина, 10) незначительный (малый), 11) зависеть, 12) на свежем воздухе, 13) проводить (осуществлять), 14) отходы древеси­ны, 15) содержащий древесную массу, 16) срок, 17) свойство, 18) издавна

Übung 5. Welche Wörter sind Synonyme?

bereits, aufführen, verringern, seit langen, produzieren, stets, herabsetzen, errichten, transportieren, schon, bauen, herstellen, senken, immer, befördern, verkleinern, haben, erzeugen, von jeher, besitzen

Übung 6. Wiederholen Sie die Bildung und den Gebrauch der Infinitivgruppen (§22). Übersetzen Sie die Sätze ins Russische.

  1. Er studiert eine Fremdsprache, um die Fachliteratur zu lesen.

  2. Sie liest den Fachtext, ohne das Wörterbuch zu benutzen.

  3. Statt in der traditionellen Bauweise zu bauen, errichtet man jetzt die Industriebauten sowie die Wohnhäuser in der Plattenbauweise.

  4. Man baut in unserem Land viel, um die Lebensbedingungen der Menschen zu verbessern.

  5. Statt Platten zu verwenden, errichtete man die Industriegebäude aus Blöcken.

  6. Ohne verschiedene Bauberufe zu erlernen, kann man kein guter Baumeister werden.

  7. Um schneller und billiger zu bauen, fertigt man Bauelemente in Betonwerken vor.

  8. Ohne industrielle Baumethoden zu entwickeln, konnten die Bauschaffenden gewaltige Aufgaben nicht lösen.

Übung 7. Setzen Sie dem Sinn nach um, statt oder ohne ein.

  1. Man entwickelt den Wohnungsbau auf einer neuen industriellen Grundlage, ... das Tempo des Bauens zu erhöhen.

  2. ... in der traditionellen Bauweise zu bauen, entwickeln die Bauschaffenden die industriellen Baumethoden.

  3. ... gut, schnell und billig zu bauen, muss man die neuen Baumethoden anzuwenden.

  4. ... die Eigenschaften des Baustoffes zu prüfen, kann man über seine Vorteile nicht sprechen.

  5. Man hat viele Bauprozesse mechanisiert, ... die Arbeit auf den Baustellen zu erleichtern.

  6. Es werden neuere und bessere Baustoffe geschaffen, ... die traditionellen zu gebrauchen.

  7. Er beschloss in einer Baufirma zu arbeiten, ... das Studium fortzusetzen.

  8. … die Vorbereitungsarbeiten durchzuführen, konnte das Haus nicht gebaut werden.

Merken Sie sich bitte folgende Lexik. Gebrauchen Sie diese bei der Arbeit am Text.

der Vorteil (-e)

der Nachteil (-e)

unbeständig

die Witterungseinflüsse

der Schädling (-e)

quellen

schwinden

das Quell- und Schwindmaß (-)

brennbar

austrocknen

die Trocknung (-en)

das Holz (-hölzer)

das Vollholz (-hölzer)

das Schnittholz (-hölzer)

das Weichholz (-hölzer)

das Hartholz (-hölzer)

die Stapelung (-en)

die Feuchtigkeit (-)

der Gehalt (-e)

herabsetzen

der Pilz (-e)

das Insekt (-en)

das Harz (-e)

die Restfeuchtigkeit (-)

gleichmäßig

verteilen

die Faserrichtung (-en)

das Teeröl (-e)

die Lebensdauer (-)

der Einbau (-)

lagern

begehbar

rechtwinklig

die Rohdichte (-n)

das Beizen (-)

das Wachsen (-)

der Querschnitt (-e)

der Langsschmitt (-e)

die Tränkung (-en)

das Tränken (-)

die Fäulnis (-)

преимущество

недостаток

неустойчивый

атмосферные влияния

вредитель

набухать

усыхать

степень набухания и усыхания

(древесины)

горючий

высыхать

высыхание, сушка

древесина; дерево (строительный материал); лесоматериал, лес

круглый лесоматериал; цельная

массивная древесина

пиленый лесоматериал

мягкая древесина

твердая древесина

укладка в штабель

влага, влажность, сырость

содержание

снижать

гриб; грибок

насекомое

смола

остаточная влажность

равномерно

распределять

направление волокон

дегтярное масло

долговечность

1) установка, монтаж, сборка

2) вставка, встройка

хранить (на складе)

проходной

прямоугольный

объемный вес; плотность в сыром материале

морение

воскование

поперечное сечение, поперечный разрез

продольный разрез, продольное сечение

пропитывание, пропитка

пропитывание

гниль

Lesen Sie folgenden Text. Informieren Sie sich über das Bauholz und seine Eigenschaften.