Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
germanistika_ekzamen.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
68.09 Кб
Скачать

48.Конверсія як вид словотвору.

Конверсія це утворення нової (похідної) основи з уже існуючої (вивідної) основи простим переосмисленням останньої, без будь-якої зміни її форми. При цьому похідна основа завжди належить до іншої частини мови, ніж вивідна, і відповідно набуває нових морфологічних і синтаксичних властивостей.

- іменник a burn — опік був утворений конверсією від дієслова to burn — палити, обпікати.

- За допомогою конверсії утворюються різні частини мови — іменники, дієслова, прикметники, прислівники та ін.

- Внаслідок конверсійного словотворення з'являються слова-омоніми, які збігаються за формою основ, але мають різні значення і належать до різних частин мови, наприклад: a saw і to saw; a burn і to burn; a round (раунд боксу), to round (огинати), round (прикметник круглий), round (прислівник навкруги), round (прийменник навколо) та інш.

нім: lernen ß das Lernen; das Land – landen

Основні різновиди конверсії в англійській мові

1)Вербалізація (утворення дієслів): a bill: to bill — «рахунок — виставляти рахунок», a garage: to garage — «гараж — ставити машину в гараж»).

2)Субстантивація (утворення іменників): newly marrieds, a beloved, a female «наречені, коханий, жінка».

3)Ад'єктивація (утворення прикметників): a walking man, running water «чоловік, який йде; вода, що тече».

4)Адвербалізація (утворення прислівників): weekly «щотижня»

50.Германо-кельтські лексичні паралелі.

Про тривалість зв’язків германців з кельтами свідчать географічні 'назви, зокрема численні назви річок та місць оселення по течії Рейну. Інтенсивні контакти германців з кельтами почалися, напевно, з VIII—VII ст. до н. е., коли германці просунулись до Везеру й Рейну, опинившись в кельтському оточенні. Можливо, германці певний час були залежними від кельтів, бо запозичили кельтські слова, пов’язані з владарюванням, воєнною справою тощо. Так, кельт, ’"rigs, гал. гТх, 3. ірл. гї — вождь, правитель дало в германських мовах: гот. reiks — владар, reiki — держава, д. англ. гїс, д. в. нім. rihhi (суч. нім. Reich). За зразком кельтських власних імен Dumnorig, Vercingetorix, Caturix стали утворюватися германські на -rik, -rich: Theodor і k, Ala- rik, Dietrich та ін. Кельтське ambaktos — слуга дало в германських мовах: гот. andbahts, д. ісл. ambott, д. в. нім. ambaht (пор. суч. нім. Amt), д. англ. ombiht.

51.Германо-італійські лексичні паралелі.

- Перші контакти германців та італіків відбулися, напевно, в другому тисячолітті до н. е. в місцевостях на північ від Альп — прабатьківщині італіків. Після того як італіки вирушили на Апеннінський півострів, між ними й германцями вклинилися кельти та ілірійці, і зв’язки обірвалися аж до кінця першого тисячоліття до н. е., коли германці, відтискуючи кельтів, підступили до меж імперії. Найдавніша германо-італьська лексика містить юридичні терміни, релігійні, виробничі та ін. Пізніші запозичення з латинської надзвичайно різноманітні за змістом.

- Юридична лексика: гот. gamains — спільний, ga main ja — учасник, д. англ. gemaene — спільний, д. в. нім. gimeini — спільно, gimei- nida — громада, лат. communis — спільний;

гот. gateihan — викривати, проголошувати, д. ісл. tja < *tihan — вказувати, повідомляти, д. англ. teon — звинувачувати, д. в. нім. zihan — звинувачувати

- Пізніші запозичення з латинської мови свідчать про великий вплив на германців римської матеріальної культури, наприклад: лат. (via) strata — брукована дорога, д. англ. straet, д. в. нім. strazza; лат. vallum — вал (стіна), д. англ. weall, д. в. нім. wal;

- У латинську мову теж ввійшли деякі германізми, що означали специфічні германські речі,звичаї, військові терміни тощо, наприклад: bru, baro — вільна людина, bastian — будувати, burg — укріплення, місто, wirra—заворушення, війна, war j an — охороняти.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]