- •1.Предмет і завдання курсу „Вступ до германського мовознавства”.
- •2.Зв’язок германської філології з іншими дисциплінами.
- •3.Виникнення порівняльно-історичного методу.
- •4.Методика аналізу порівняльно-історичного методу.
- •5.Розвиток порівняльно-історичного методу.
- •6.Сучасні германські мови на карті світу.
- •7.Історико-літературні джерела відомостей про стародавніх германців.
- •8.Відношення між германцями та римлянами.
- •9.Економічний і суспільний лад стародавніх германців.
- •10.Звичаї і норови стародавніх германців.
- •11.Релігійні уявлення і образи стародавніх германців.
- •12.Космогонічна та есхатонічна міфологія стародавніх германців.
- •13.Класифікація германських племен за Плінієм Старшим.
- •14.Класифікація германських племен за ф.Енгельсом.
- •16.Інгвеонські племена.
- •20.Епоха Великого переселення народів.
- •21.Франкська держава Каролінгів.
- •22.Франкська держава Меровінгів.
- •23.Свідчення про германські мови у дописемний період.
- •24.Рунічне письмо.
- •25.Готське письмо.
- •26.Роль латинського алфавіту в історії германської писемності.
- •27.Пам’ятники давньоісландської писемності.
- •28.Пам’ятники давньоанглійської писемності.
- •29.Пам’ятники давньоверхньонімецької писемності.
- •31.Наголос у давньогерманських мовах.
- •37.Західногерманська гемінація. Закон Хольцмана.
- •41.Аблаут у германських мовах. Кількісний і якісний аблаут.
- •42.Умлаут у германських мовах.
- •43.Морфологічний словотвір у германських мовах.
- •44.Словоскладання у германських мовах.
- •46.Синтаксичний словотвір.
- •47.Семантичні види словотвору.
- •48.Конверсія як вид словотвору.
- •50.Германо-кельтські лексичні паралелі.
- •51.Германо-італійські лексичні паралелі.
- •52. Германо-слов’янські лексичні паралелі.
- •53.Германо-балтійські лексичні паралелі.
- •54.Калькування як засіб поповнення лексичного складу.
- •55.Категорії іменника у германських мовах.
- •56.Категорії прикметника у германських мовах.
- •57.Категорії дієслова у германських мовах.
- •58.Стилістичне членування словникового складу давньогерманських мов.
- •60.Причини першого пересуву приголосних.
44.Словоскладання у германських мовах.
- Словоскладення властиве усім індоєвропейським мовам, але особливо значного розвитку воно набуло в санскриті, грецькій мові та в германських мовах.
- Істотною рисою структури складних слів є тісний зв’язок їхніх складників - основ. Через це вони набувають змістової цілісності і функціонують як окремі лексичні одиниці.
- Тісне поєднання морфем-основ досягається єдністю наголосу, єдністю морфологічної і синтаксичної функції. Так виникають складні слова типу гот. fötu-baurd - стільчик (для ніг), д. в. нім. wazzar-faz - посуд на воду, war-sago - пророк, д. англ. gold-smip - ювелір, д. ісл. gair-laukr - часник. Найбільш поширені у германських мовах складні іменники і прикметники, рідше зустрічаються складні дієслова.
46.Синтаксичний словотвір.
Синтаксичний словотвір представлений тільки синтаксичним словоскладанням. При цьому словосполучення стає одним словом. Напр.: zi eris перейшло в zuerst, Vergissmeinnicht
47.Семантичні види словотвору.
Виділяють такі типи семантичних змін:
Розширення значення (генералізація
Звуження значення (спеціалізація)
Перенесення найменування: метафора і метонімія
Деградація (погіршення) і елевація (поліпшення) значення
1)Розширення значення - зміна значення, в результаті якого слово, називає предмети одного виду, поширюється як найменування на всі види даного роду, тобто стає найменуванням відповідного роду. Добрими прикладами розширення значення є слова «>manuscript», «>picture» і «>salary». Так «>manuscript» - слово, що зараз належить до будь-якої авторської копії, написаної від руки чи надрукованою. Але спочатку воно передбачало тільки те, написане рукою. Слово «>picture», що зараз використовують у значенні «a painting,drawing, orphotograph» спочатку означало «>somethingpainted».
2) Звуження значення - зміна значення, в результаті якого слово, називає предмети певного роду, закріплюється як найменування тільки за одним з видів даного роду. Наприклад, раніше слово "пиво" означало напій взагалі. Тепер в результаті звуження значення слова "пиво" позначає цілком певний слабоалкогольний напій. to starve: померти - померти від голоду
wife: жінка - дружина ; deer: тварина - олень ; affection: які-небудь емоції, почуття - любов, прихильність
3) Метафора - це перенесення найменування на предмети іншого роду або виду за подібністю другорядних ознак (колір, форма, розмір, внутрішні якості і т.п.)напр. хитра людина a fox
4) Метонімія - це перенесення найменування на предмети іншого роду або виду в силу існуючої між предметами реального зв'язку.
iron: залізо - праска ; glass: скло - склянка
5) Деградація - процес зміни значення, коли властивий тому чи іншому слову негативний емоційний відтінок настільки посилюється, що поглинає інші значення і стає центральним
Imp - (раніше) «молодий пагін рослини» - (більш пізно) «дитина» - (зараз) «зле істота, бісеня»
6) Елевація - процес з посиленням позитивної емоційної оцінки
Knight - «слуга» - «лицар» - «сміливий, благородна людина»
