- •Фонетика и правила чтения (Материалы из приложения к словарю в.П.Беркова)
- •§ 1. Названия букв исландского алфавита
- •§ 2. Звуки исландского языка1
- •Правила чтения
- •§ 3. Ударение
- •§ 4. Долгота
- •§ 5. Основные особенности исландского произношения
- •§ 6. От буквы к звуку
- •§ 7. Изменения в потоке речи
- •§ 8. Классификация гласных звуков
- •§ 9. Деление гласных
- •§ 10. Классификация согласных звуков
- •Чередования
- •§ 11. Абляут
- •§ 12. Перегласовки (умляут)
- •§ 13. Преломление
- •§ 16. Основные правила переноса исландских слов
Правила чтения
§ 3. Ударение
Главное ударение в исландском языке всегда падает на первый слог. Это касается также произношения заимствованных иностранных слов (prófessor, stúdent). Многосложные слова всегда имеют дополнительное ударение или несколько дополнительных ударений на последующих слогах, чаще всего таким образом, что ударные и безударные слоги чередуются: ˈkennaˌri, ˈmunaˌður, ˈkennuˌrunum. В сложных словах дополнительное ударение падает на первый слог компонента, причём, если первый компонент имеет более одного слога, дополнительное ударение по силе приближается к основному, ср. ˈbílaˈstæði и ˈbílˌstjóri. Два ударных слога редко встречаются рядом, чаще всего это имеет место в прилагательных наall-, full-, hálf-, jafn-, marg-: ˈallˈþungur, ˈjafnˈgóður, ˈjafnˈóˌmöguˈlegur.
§ 4. Долгота
Все ударные слоги в исландском языке долгие, т. е. имеют либо долгий гласный (долгий дифтонг) и краткий согласный (или вообще оканчиваются на гласный), либо краткий гласный (краткий дифтонг) и долгий согласный или группу согласных2. В безударных слогах долгота гласного колеблется.
1. Гласный (дифтонг) бывает долгим в ударном слоге:
а) в конце односложного слова: sú [su:], sá [sau:];
б) перед одним согласным или гласным (кроме случая 2в): haf [ha:v̬], hár [hau:r̬], vera [vε:ra], búa [b̥u:a];
в) перед p, t, k, s + v, j, r: betri [b̥ε:tʰrɪ], nepja [nε:pʰja], vökvi [vö:kʰvɪ].
2. Гласный (дифтонг) бывает кратким в ударном слоге:
а) перед долгим согласным: labba [lab̥:a];
б) перед группой согласных (кроме случая 1в): hestur [hεstʏr̬], vertu [vεr̥tʏ];
в) перед [j] дифтонг «гласный + [i]» несколько сокращается (в словаре обозначается как краткий): bæir [b̥aijɪr], bogi [b̥ɔijɪ].
В односложном первом компоненте сложного слова гласный бывает долгим:
а) если слог оканчивается на краткие р, t, k, s: ljósfræði [Ijou:sfraiðɪ], atkvæði [a:t(h)kvaiðɪ];
б) если слог оканчивается на гласный: búmaður [b̥u:maðʏr̬];
в) если слог оканчивается на краткий согласный, а следующий компонент начинается на гласный илиh + гласный: miðaftann [mɪ:ðaftan̬], glerharður [g̊lε:r̥harðʏr̬].
Во всех остальных случаях в односложном первом компоненте сложного слова гласный бывает кратким, ср. hljóð [l̥jou:ð̬] и hljóðfræði [l̥jouð̬fraiðɪ], vor [vɔ:r̬] и vordagur [vɔrd̥agʏr̬].
§ 5. Основные особенности исландского произношения
Согласные b, d, g всегда произносятся глухо, являясь в сущности ослабленными p, t, k, не имеющими придыхания. Таким образом, все исландские смычные глухие различаются только по наличию или отсутствию придыхания и по силе артикуляции.
Характерной особенностью современного исландского языка является так называемая преаспирация, т. е. придыхание, предшествующее долгому смычному p, t, k или p, t, k + n, l.
Специфическими являются глухие l [l̥], m [m̥], n [n̥], ng [η̊, η̊j], r [r̥]. Представление об их произношении можно получить, произнося протяжно шепотом l, m, n и т. п.
Как правило в пределах одного слога невозможно сочетание двух смычных. В подобных случаях первый смычный спирантизируется, т.е. заменяется щелевым с той же артикуляцией: p > f, k > χ, ср. kaupa [kʰöy:pʰa] покупать – keypti [kjʰεftɪ] купил, veikur [vεi:kʰʏr̬] – больной – veikt [vεiχt] (с.р. от veikur). Произношение p, t, k перед s и сочетания tk колеблется в зависимости от стиля речи и диалекта; так возможно произношение flokks [flɔχs, flɔ(ʰ)ks], hrepps [r̥εfs, r̥ε(ʰ)ps].
Большинство долгих гласных в исландском языке обнаруживает тенденцию к дифтонгизации.
Все смычные в конце слова перед паузой приобретают придыхание.
