Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Татарско-русский полный учебный словарь.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.71 Mб
Скачать

ТАТАРСКО-РУССКИЙ

ПОЛНЫЙ

УЧЕБНЫЙ

СЛОВАРЬ

Составитель и редактор р.А. Сабиров Около 15 000 слов Казань

2006

ТАТАРЧА-РУСЧА

ТУЛЫ

УКУ-УКЫТУ

СҮЗЛЕГЕ

Төзүче һәм мөхәррир р.Ә. Сабиров

15 000 Сүз чамасы Казан

2006

ББК 81.632.3 – 4

УДК 809.432.1 (038)

авт. знак: Т 23

Охраняется Законом РФ «Об авторском праве и смежных правах». Воспроизведение всей книги или ее части на любых видах носителей запрещается без письменного разрешения автора и издательства

Татарско-русский полный учебный словарь / Составитель и редактор Р.А. Сабиров. – Казань: Издательский дом «Меддок», 2006. – 640 с.

Татарско-русский словарь предназначен для широкого круга читателей. Он может служить практическим пособием для лиц, изучающих татарский язык, а также для учителей, переводчиков, работников печати, радио и телевидения и других специалистов.

К словарю приложены грамматический справочник и СД-диск, на котором можно найти примеры татарского литературного произношения, а также звучание полутора тысяч наиболее употребительных слов татарского языка.

© Сабиров Р.А., текст.

©

Предисловие

Двуязычный словарь – это основа изучения языка. Именно двуязычные словари первыми связывали два языка, два народа. Настоящий словарь является базовым при изучении русскоязычным читателем татарского языка.

Учебный словарь – это не только справочник при переводе, но и своеобразное пособие, при простом пролистывании и прочтении которого можно познать логику незнакомого языка.

Настоящий словарь является первым татарско-русским словарем такого объема, в котором используется новый татарский алфавит. Основой при создании данного словаря явился Татарско-русский словарь под редакцией Ф.А. Ганиева, выходившей в нескольких изданиях (4-е издание вышло в 2004 году). Однако, в отличие, от прежнего словаря, здесь проведены некоторые изменения.

Во-первых, опущены некоторые слова, которые имеют полное графическое соответствие в начальной форме в русском и татарском языке. Например: абсолютизм сущ абсолютизм, пароход сущ пароход.

Во-вторых, здесь глаголы даны в форме имени действия бару, чыгу. На русский язык они переводятся, соответственно, как ходьба (процесс ходьбы), выход (процесс выхода). Однако считаю, что подобное несоответствие является оправданным, так как именно имя действия в татарском языке является начальной формой глагола и обозначает действие как таковое. Кроме того, из имени действия легко вычленяется основа глагола путем отбрасывания –у,-ү. Это имеет важное значение при изучении татарского языка как иностранного, что приобретает в последнее время особенно актуальное значение.

Третьей особенностью словаря является его практическая направленность. В словаре дается иллюстративный материал, также к нему прикладывается СД-диск, на котором читатель сможет найти курс практической фонетики с правильным татарским литературным произношением. Кроме того, на диске читатель сможет прослушать звучание около полутора тысяч наиболее употребительных слов татарского языка.

При изучении языков использование так называемых словариков или карманных словарей с переводом в одно слово не позволит Вам изучить смысловые и стилистические тонкости языка. Поэтому в настоящем полном учебном словаре приведены все значения слов.

В конце словаря можно найти грамматический справочник по татарскому языку, который также имеет практическую направленность.

Еще одной особенностью издания является и то, что кроме основного словаря отдельно приведены слова, которые на территории Республики Татарстан и в русскоязычной прессе часто используются без перевода. При изучении языка необходимо усвоение и лингвострановедческого, и культурологического аспектов. Поэтому данный словарь представляет особый интерес для изучающего татарский язык.

Надеюсь, что настоящее издание станет для Вас важнейшим помощником, как при изучении татарского языка, так и в его преподавании.