- •140400.62 Электроэнергетика и электротехника
- •Оглавление
- •2) Глагол в страдательном залоге переводится возвратными глаголами (глаголами на -ся): 140
- •3) Переводится неопределенно-личной формой глагола: 140
- •Lesson 4
- •Lesson 7
- •Lesson 12
- •Lesson 13
- •Inventors and Their Inventions
- •Lesson 15
- •III. Соотнесите слова по значению из левой колонки со словами из правой колонки:
- •Lesson 18
- •Voltage
- •Voltage and Current for components in Series
- •Keys to tests
- •Краткий грамматический справочник
- •§ 1 Множественное число имени существительного
- •§ 2 Глаголы to be и to have
- •§ 3 Структура предложения и порядок слов в английском предложении
- •§ 4 Повелительное наклонение
- •§ 5 Притяжательный падеж имен существительных
- •§ 6 Личные и притяжательные местоимения
- •§ 7 Неопределенные и отрицательные местоимения some, any no, none и их производные
- •§ 9 Степени сравнения прилагательных и наречий
- •§ 10 Типы вопросительных предложений
- •§ 11 Безличные предложения
- •§ 12 Сопоставление настоящих времен в активном залоге
- •§ 13 Специальные вопросы в настоящем времени
- •§ 14 Общий и альтернативный вопросы
- •§ 15 Сопоставление прошедших времен в активном залоге
- •§ 16 Сопоставление будущих времен в активном залоге
- •§ 17 Выражение запланированного будущего с помощью «to be going to»
- •§ 18 Предлоги
- •§ 19 Фразовые глаголы
- •§ 20 Многозначность слова
- •§ 21 Модальные глаголы can, may, must
- •§ 22 Эквиваленты модальных глаголов
- •§ 23 Страдательный залог
- •§ 24 Модальные глаголы в страдательном залоге
- •§ 25 Причастие
- •§ 26 Модальные глаголы с перфектным инфинитивом
- •§ 27 Интернационализмы
- •§ 28 Общетехнические термины
- •Рекомендации по написанию эссе
- •Структура делового письма
- •Аннотация и реферирование
- •Список литературы
Е.Б. Борисова
Иностранный язык (английский)
Омск 2015
Министерство транспорта Российской Федерации
Федеральное агентство морского и речного транспорта
Омский институт водного транспорта (филиал)
«Сибирский государственный университет водного транспорта»
Кафедра гуманитарных дисциплин
Е.Б. Борисова
Иностранный язык (английский)
учебное пособие по английскому языку
для студентов по направлению
140400.62 Электроэнергетика и электротехника
(по профилю «Электропривод и автоматика»)
Омск 2015
УДК 81.111(07)
ББК 81.2Англ-923
Б82
Рецензент:
доцент кафедры гуманитарных дисциплин ОИВТ (филиал) ФГБОУ ВО «СГУВТ» М.А. Хохлова.
Работа одобрена учебно-методическим советом филиала в качестве учебного пособия по дисциплине «Иностранный язык (английский)» для студентов очной и заочной формы обучения по направлению 140400.62 «Электроэнергетика и электротехника» (Протокол № от 2015 г.)
Борисова, Е.Б. Иностранный язык [Текст] : учебное пособие для студентов очной и заочной формы обучения. – Омск: ОИВТ (филиал) ФГБОУ ВО «СГУВТ», 2015. – 150 с.
Учебное пособие по английскому языку составлено для организации практических занятий студентов очной и заочной форм обучения при изучении дисциплины «Иностранный язык (английский)». Цель учебного пособия – развитие у студентов навыков чтения научно-технической литературы для извлечения информации, а также развитие навыков устной речи по специальной тематике.
© ОИВТ (филиал) ФГБОУ ВО
«СГУВТ», 2015
Оглавление
ПРЕДИСЛОВИЕ 6
PART I 7
Our Institute 16
My Native City 19
Text 1 23
Russia 23
Text 2 23
Устная тема: Great Britain 25
Text 1 27
Great Britain 27
Text 1 33
The United States of America 33
Text 1 55
Text 2 55
10. There are the best theatres, cinemas, museums, big ___ shops there. 62
a) poor b) vocational c) expensive 62
PART II 67
How to summarize - say the same thing in fewer words 75
III. Соотнесите слова по значению из левой колонки со словами из правой колонки: 92
to solve 92
to measure 92
to carry out 92
to supply 92
to discover 92
to use 92
to develop 92
to equip 92
to handle 92
to increase 92
управлять 92
использовать 92
Глагол в страдательном залоге (Passive Voice) означает, что действие направлено на предмет или лицо, выраженное подлежащим: 139
- Ann is often asked questions. – Ане часто задают вопросы. 139
Все формы страдательного залога образуются при помощи вспомогательного глагола to be в соответствующей форме и Participle II смыслового глагола: to be (am, is, are, was, were) + done. 139
Количество видовременных форм в страдательном залоге меньше, чем в действительном. В страдательном залоге имеются только два времени группы Continuous: Present Continuous и Past Continuous. Форма Future Continuous, а также все времена группы Perfect Continuous в страдательном залоге отсутствуют. Лицо, производящее действие, выраженное глаголом в страдательном залоге, передается существительным в общем падеже или личным местоимением в объектном падеже с предлогом by (предложное дополнение): 139
- The next morning I was awakened by the telephone. – На следующее утро меня разбудил телефон. 139
Страдательный залог употребляется в тех случаях, когда либо неизвестно, либо в данной ситуации не имеет значения, кто совершил действие, и поэтому чаще всего это лицо не упоминается. Например: 139
- St. Petersburg was founded in 1703. – Санкт-Петербург был основан в 1703. 139
Но если нужно обратить внимание на то, кем совершено действие, то либо употребляется действительный залог, либо вводится предложное дополнение с предлогом by: 140
- Peter I founded St. Petersburg in 1703. (Active) – Петр I основал Санкт-Петербург. 140
- St. Petersburg was founded by Peter the Great in 1703 (Passive) – Санкт-Петербург был основан Петром Великим в 1703. 140
Есть несколько способов перевода английских глаголов в страдательном залоге на русский язык. Выбор способа зависит от значения глагола и всего предложения в целом. 140
1) Переводится глаголом «быть» + краткая форма причастия страдательного залога: 140
- The book was written in 1942. – Книга была написана в 1942 году. 140
В настоящем времени в русском языке глагол - связка «быть» опускается. - The letter is written. – Письмо написано. 140
