- •Розділ II Документування в управлінській діяльності
- •Розділ III Орфографія
- •Розділ V Графіка
- •Функції мови
- •Мовна норма
- •Офіційно-діловий стиль
- •2 ЗубковМ. 33
- •Текст і його оформлення
- •Скорочування слів і словосполучень
- •Реквізити ділових паперів
- •Професійна лексика
- •Розпорядчі документи
- •61040, Харків-40, вул. Сумська, 42,
- •61024, Харків-24, вул. Тернова, 19, тел. 324-490
- •61115, Харків-115, просп. Гагаріна, 8,
- •61014, Харків-14, пров. Молодіжний, 142-а,
- •Документи з кадрово-контрактових питань
- •5 ЗубковМ.
- •Літери г, ґ
- •Ь не пишеться
- •Подовження приголосних
- •2. Подовження не відбувається:
- •Спрощення приголосних
- •1. Спрощення відбувається:
- •2. Спрощення не відбувається:
- •2. У коренях дієслів
- •3. У різних частинах мови:
- •Чергування голосних
- •3. Чергування в коренях дієслів: а) о та а
- •2. Прикметникові
- •Іменник
- •Правильно
- •Прикметник
- •7 Зубков м.
- •Числівник
- •Правильно
- •Займенник
- •Дієслово
- •Дієприкметник
- •Дієприслівник
- •1. Разом пишуться
- •2. Окремо пишуться
- •3. Через дефіс пишуться;
- •Прийменники (складні)
- •Написання великої літери
- •Основи культури мовлення
- •Види усного спілкування
- •Усне публічне мовлення
- •Ділова бесіда
- •Культура управління
- •Телефонне ділове спілкування
- •Ділове силкування
- •Антропоніми з літерою ґ
- •Жіночі імена
- •61057, М. Харків, а/с 9126
- •61057, М. Харків, вул. Донець-Захаржевського, 6/8
Мовна норма
Упродовж віків випрацьовувалися певні нормативні прави- ла та засади, які стали визначальними й обов'язковими для сучасних носіїв літературної мови. Як зазначав ще 1936р. видат- ний діяч українського відродження проф. І. Огієнко (Іларіон), «Для одного народу мусить бути тільки одна літературна мова й вимова, тільки один правопис» [33, с. 218].
Головною ознакою літературної мови є унормованість, для якої обов'язкова правильність, точність, логічність, чистота і ясність, доступність і доцільність висловлювання. Будь-яке мовне явище може виступати мовною нормою. Зразком унормо- ваності може бути звук і сполучення звуків, морфема, значен- ня слова і його форма, словосполучення й будь-яке речення. Але слід пам'ятати, що мовна норма — категорія історична, оскільки піддається змінам разом із розвитком суспільства.
15
«Як
би ми не розглядали питання культури
мови — у при-
кладному,
навчально-педагогічному, виховному
аспекті чи у зв'яз-
ках
з мисленням і психологічними факторами,
— усі вони неми-
нуче обертаються
навколо поняття норми...
У якому б аспекті ми
не
розглядали норму, завжди зіткнемося з
її двоїстим характе-
ром:
з одного боку
— мовна норма є, природно, явищем мови,
а
з другого — норма виразно виступає і
як
явище суспільне. Су-
спільний
характер норми виявляється ще сильніпіе,
ніж су-
спільний
характер мови взагалі. Адже норма
нерозривно пов'я-
зана
саме із суспільно-комунікативною
функцією мови»
[36, с. 9].
Сукупність загальноприйнятих, усталених правил, якими керуються мовці в усному та писемному мовленні, складає нор- ми літературної мови, які є обов'язковими для всіх її носіїв.
Мовні
норми
Регулюють правильність
Приклади
і
орфоепічні
й
акцентні
графічні орфографічні
лексичні' морфологічні
належної вимови звуків і звукосполучень, наголо- шування та інтонації
передачі звуків на письмі
написання слів відбо- відно до останнього ви- дання «Українського правопису»
слововживання у власти- вих їм значеннях за зміс- том на сучасному етапі
уживання морфем
[л еу], а не [л' е ф];
[ш' і з д еи с' а т], а не [ш е с' т' д е с' а т'] інцидент, а не інциндент; посередині, а не посередині
робочі, а не робоча; чотирма, а не чотирьма
гніт у бочці — гніт у лампі; феєрверк, а не фейєрверк; фін, а не фінн; на-гора, а не нагора
надійшло, а не прийшло повідомлення; настала, а не наступила зима
найперший, а не самий перший; протягом, а не па протязі року
16
Продовження таблиці
|
2 |
3 |
синтаксичні |
керування, узгоджен- |
Повідомлення, надіслані за |
|
ня, поєднання і роз- |
призначенням, а не За |
|
міщення слів, речень |
призначенням повідомлення |
|
|
надіслані; кабінет завідувача |
|
|
кафедри, а не кабінет |
|
|
завідуючого кафедри |
стилістичні |
відбору мовних |
Він кваліфікований |
, |
елементів відповідно |
працівник, а не він добрий |
|
до умов спілкування |
роботяга. |
пунктуаційні |
уживання розділових |
|
|
знаків |
|
Ці правила оберігають літературну мову від проникнення в неї суржику, сленгу, діалектизмів і всього того, що може розхи- тати, спотворити її структуру. Існують своєрідні мовні табу, які не можна порушувати:
фонетичні — їх порушення утруднює передумови вимо- ви: збіг декількох приголосних, зіяння, зсув наголосу;
лексико-фразеологічні — їх порушення переформатовув значеннєве наповнення слів і нерозкладених словосполу- чень: спотворення значень слів, заміна компонентів стійких словосполучень;
— морфологічні — їх порушення чинить збурення у сло- - .розмінних парадигмах: збочення у відмінкових формах,
аномальне ступенювання;
— синтаксичні — їх порушення ламають нормативну забу- дову мовних словосполучень і речень: заміна звичайного
порядку слів у реченні, пропуск семантичного ядра, змішу- вання прямої та непрямої мови;
— орфографічні — їх порушення суперечить вимогам су-, часного правопису: відкидання великої літери, довільне її
і використання, відмова від дефісів;
Літерату
— пунктуаційні'— їх порушення не відповідає чинним пра- вилам уживання розділових знаків: заміна позиції знака, повне або часткове нехтування засобами пунктуації.
їденій вище !ої, які ре-
о
ва
має
дві
форми вживання:
2. Усну — розмовно-літературний стиль, що охоплює всі
норми, окрім орфографічної та графічної. Культура усного й писемного спілкування передбачає доско- нале знання та послідовне дотримування всіх мовних норм.
Функціональні стилі сучасної української літературної мови
Стиль' літературної мови — різновид мови (її функціональна підсистема), що характеризується відбором таких засобів із ба- гатоманітних мовних ресурсів, які найліпше відповідають завданням спілкування між людьми в даних умовах. Це своє- рідне мистецтво добору й ефективного використання системи мовних засобів із певною метою в конкретних умовах й обстави- нах. Д. Свіфт влучно зауважив, що стиль — це власні слова на власному місці.
Кожний стиль має:
сферу поширення і вживання (коло мовців);
функціональне призначення (регулювання стосунків, по- відомлення, вплив, спілкування тощо);
характерні ознаки (форма та спосіб викладу);
систему мовних засобів і стилістичних норм (лексику, фразеологію, граматичні форми, типи речень тощо).
Ці складові конкретизують, оберігають, певною мірою обме- жують, унормовують кожний стиль і роблять його досить стійким різновидом літературної мови. Оскільки стилістична норма є частиною літературної, вона не заперечує останню, а лише ви- користовує слова чи форми в певному стилі чи з певним стилі- стичним значенням.
Наприклад, слова акт, договір, наказ, протокол, угода є нор- мативними для офіційно-ділового стилю, хоча в інших стилях вони також можуть нести забарвлення офіційності, якщо їх використання буде стилістично виправдане.
Досконале знання специфіки кожного стилю, його різновидів, особливостей — надійна запорука успіхів у будь-якій сфері спілкування.
Термін «стиль мовлення» слід розглядати як спосіб функ- ціонування певних мовних явищ. Розрізнення стилів залежить
1 Стиль (від латин. stilus — паличка для письма)
18
"безпосередньо від основних функцій мови — спілкування, по- відомлення і діяння, впливу.
- Високорозвинута сучасна літературна українська мова має розгалужену систему стилів, серед яких: розмовний, художній, науковий, публіцистичний, епістолярний, офіційно-діловий та ісонфесійний.
Для виділення стилів мовлення важливе значення мають фор- ми мови — усна й писемна, розмовна і книжна. Усі стилі мають усну й писемну форми, хоча усна форма більш притаманна роз- мовному стилю, а іншим — переважно писемна. Оскільки останні сформувалися на книжній оcнові, їх називають книжними. Структура текстів різних стилів неоднакова, якщо для роз- мовного стилю характерний діалог (полілог) то для інших — переважно монолог.
Відрізняються стилі мовлення й багатьма іншими ознаками. Але спільним для них є те, що вони — різновиди однієї мови, представляють усе багатство її виражальних засобів і викону- ють важливі функції в житті суспільства — забезпечують спілку- вання в різних його сферах і галузях [35, с. 108—109].
У межах кожного функціонального стилю сформувалися свої різновиди — підстилі — для точнішого й доцільнішого відоб- раження певних видів спілкування та вирішення конкретних завдані».
Поряд із функціональними стилями, ураховуючи характер експресивності мовних елементів, виділяються також урочис- тий, офіційний, фамільярний, інтимно-ласкавий, гумористичний, сатиричний та ін.
Розмовний стиль. Сфера використання — усне повсякден- не спілкування в побуті, у родині, на виробництві.
Основне призначення — бути засобом впливу й неви- мушеного спілкування, жвавого обміну думками, судженнями, оцінками, почуттями, з'ясування виробничих і побутових сто- сунків.
Слід відрізняти неформальне й формальне спілкування. Перше — нереґламентоване, його мета й характер значною мірою визначаються особистими (суб'єктивними) стосунками мовців. Друге — обумовлене соціальними функціями мовців, отже, регламентоване за формою і змістом.
Якщо звичайне спілкування попередньо не планується, не визначаються його мета і зміст, то ділові контакти передбача-
19
ють їх попередню ретельну підготовку, визначення змісту, мети, прогнозування можливих висновків, результатів.
У повсякденній розмові мовці можуть торкатися різних, Час- то не пов'язаних між собою тем, отже, їхнє спілкування носить частіше довільний інформативний характер.
Ділова ж розмова, як правило, не виходить за межі визначеної теми, має конструктивний характер і підпорядкована розв'язанню конкретних завдань, досягненню заздалегідь визначеної мети.
Основні ознаки:
безпосередня участь у спілкуванні;
усна форма спілкування;
неофіційність стосунків між мовцями (неформальне);
невимушеність спілкування;
непідготовленість до спілкування (неформальне);
використання несловесних засобів (логічних наголосів, тембру, пауз, інтонації);
використання позамовних чинників (ситуація, поза, рухи, жести, міміка);
емоційні реакції;
потенційна можливість відразу уточнити незрозуміле, ак- центувати головне.
Основні мовні засоби: <
емоційно-експресивна лексика (метафори, порівняння, сино- німи та ін.);
суфікси суб'єктивної оцінки (зменшено-пестливого за- барвлення, зниженості);
прості, переважно коротккречення (неповні, обірвані, одно- складові);
— часте використовування різних займенників, дієслів із двома префіксами (попо-, пона-, поза-);
фразеологізми, фольклоризми, діалектизми, просторічна лексика, скорочені слова, вигуки й т. д.;
заміна термінів розмовними словами (.електропоїзд — електричка, бетонна дорога — бетонка).
Розмовний стиль поділяється на два підстилі:
а) розмовно-побутовий;
б) розмовно-офіційний.
Типові форми мовлення — усні діалоги та полілоги.
Норми розмовного стилю встановлюються не граматиками, як у книжних стилях, а звичаєм, національною традицією — їх відчуває і спонтанно обирає кожен мовець.
20
Публіцистичний стиль. Сфера використання — громадсько- цолітична, суспільно-виробнича, культурно-освітня діяльність, на- їдання. Основне призначення:
— інформаційно-пропаґандистськими методами вирішува- ти важливі актуальні, злободенні суспільно-політичні про- блеми;
— активний вплив на читача (слухача), спонукання його до діяльності, до необхідності зайняти певну громадянську
, позицію, змінити погляди чи сформувати нові;
— пропаганда певних думок, переконань, ідей, теорій та ак- тивна агітація за втілення їх у повсякдення.
Основні ознаки:
доступність мови й формулювань (орієнтація на широ- кий загал);
поєднання логічності доказів і полемічності викладу;
сплав точних найменувань, дат, подій, місцевості, учасників, висловлення наукових положень і фактів з емоційно-екс- пресивною образністю;
наявність низки яскравих засобів позитивного чи нега- тивного авторського тлумачення, яке має здебільшого тен- денційний характер;
широке використання художніх засобів (епітетів, порів- нянь, метафор, гіпербол і т. ін.).
Основні мовні засоби:
синтез елементів наукового, офіційно-ділового, художнього й розмовного стилів;
лексика насичена суспільно-політичними та соціально- економічними термінами, закликами, гаслами (.електо- рат, багатопартійність, приватизація та ш.);
— використовується багатозначна образна лексика, емо- ційно-оцінні слова (.політична еліта, епохальний вибір та ін.), експресивні сталі словосполучення (інтелек- туальний потенціал, одностайний вибір, рекордний рубіж), перифрази (.чорне золото — вугілля, нафта; голубі магістралі — ріки; легені планети — ліси таін.);
— уживання в переносному значенні наукових, спортивних, музичних, військових та інших термінів (орбіти співро- бітництва, президентський старт, парламентський хор, Правофланговий змагання й под.);
21
із морфологічних засобів часто використовуються іншо- мовні суфікси -іст (-ист), -атор, -ація та ін. (.полеміст, реваншист, провокатор, ратифікація); префікси псев- до-, нео-, супер-, інтер- та ін. (.псевдотеорія, неоколоніа- лізм, супердержава, інтернаціональний);
синтаксисові публіцистичного стилю властиві різні типи питальних, окличних та спонукальних рйчень, зворотний порядок слів, складні речення ускладненого типу з повто- рюваними сполучниками та ін.;
ключове, вирішальне значення мають влучні, афористичні, інтригуючі заголовки.
Публіцистичний стиль за жанрами, мовними особливостями та способом подачі інформації поділяється на такі підстилі:
а) стиль ЗМІ — засобів масової інформації (часописи, листів- ки, радіо, телебачення тощо);
б) художньо-публіцистичний стиль (памфлети, фейлетони, політичні доповіді, нариси тощо);
в) есе (короткі нариси вишуканої форми);
г) науково-публіцистичний стиль (літературно-критичні статті, огляди, рецензії тощо).
Художній стиль. Цей найбільший і найпотужніший стиль української мови можна розглядати як узагальнення й поєд- нання всіх стилів, оскільки письменники органічно вплітають ті чи інші стилі до своїх творів для надання їм більшої пере- конливості та достовірності в зображенні подій.
Художній стиль широко використовується у творчій діяль- ності, різних видах мистецтва, у культурі й освіті.
Як у всіх зазначених сферах, так і в белетристиці (красно- му письменстві — художній літературі) цей стиль покликаний крім інформаційної функції виконувати найсуттєвішу — есте- тичну: впливати засобами художнього слова через систему об- разів на розум, почуття та волю читачів, формувати ідейні пере- конання, моральні якості й естетичні смаки.
Основні ознаки:
найхарактерніша ознака художнього відтворення дійсно- сті — образність (образ-персонаж, образ-колектив, образ- символ, словесний образ, зоровий образ);
поетичний живопис словом навіть прозових і драматич- них творів;
22
— естетика мовлення, призначення якої — викликати в чи- тача почуття прекрасного;
— експресія як інтенсивність вираження (урочисте, піднесе- не, увічливе, пестливе, лагідне, схвальне, фамільярне, жар- тівливе, іронічне, зневажливе, грубе та ін.);
— зображувальність (тропи: епітети, порівняння, метафори, алегорії, гіперболи, перифрази тощо; віршова форма) поетичні фігури), конкретно-чуттєве живописання дійс- ності;
. — відсутня певна регламентація використання засобів, про які йтиметься далі, та способів їх поєднання, відсутні будь- які приписи;
— визначальним є суб'єктивізм розуміння та відображення (Індивідуальне світобачення, світовідчуття і, відповідно, світовідтворення автора спрямоване на індивідуальне світосприйняття та інтелект читача).
Основні мовні засоби:
— наявність усього багатства найрізноманітнішої лексики, переважно конкретно-чутгєвої (назви осіб, речей, дій, явищ,
. ознак);
використання емоційно-експресивної лексики (синонімів, антонімів, омонімів, фразеологізмів);
запровадження авторських новотворів (слів, значень, ви- разів), формування індивідуального стилю митця;
*~ уведення до творів, зі стилістичною метою, історизмів, ар- хаїзмів, діалектизмів, просторічних елементів, навіть жар- гонізмів;
— поширене вживання дієслівних форм: родових (у минуло- му часі й умовному способі): Якби ми знали, та 6 вас не
питали (Н. те*); особових (у теперішньому й майбут-
ньому часі дійсного способу): Все на вітрах дзвенітиме,
як дзбан (Л. Костенко); у наказовому способі: В квітах
всіулищ кричать: нехай, нехай живе свобода! (П. Тичина);
широке використовування різноманітних типів речень, синтаксичних зв'язків, особливості інтонування та рит- момелодики;
повною мірою представлені всі стилістичні фігури (еліпс, періоди, риторичні питання, звертання, багатосполучни- ковість, безсполучниковість та ін.) -
За родами й жанрами літератури художній стиль поділяється на підстилі, які мають свої особливості мовної організації тексту:
23
а) епічні (прозові: епопея, казка, роман, повість, байка, опо- відання, новела, художні мемуари, нарис);
б) ліричні (поезія, поема, балада, пісня, гімн, елегія, епіграма);
в) драматичні (драма, трагедія, комедія, мелодрама, водевіль);
г) комбіновані (ліро-епічний твір, ода, художня публіцисти-
ка, драма-феєрія, усмішка).
Науковий стиль. Сфера використання — наукова діяльність, науково-технічний прогрес, освіта.
Основне призначення — викладення наслідків дослід- жень про людину, суспільство, явища природи, обґрунтування гіпотез, доведення істинності теорій, класифікація й система- тизація знань, роз'яснення явищ, збудження інтелекту читача для їх осмислення.
Основні ознаки:
ясність (понятійність) і предметність тлумачень;
логічна послідовність і доказовість викладу;
узагальненість понять і явищ;
об'єктивний аналіз;
точність і лаконічність висловлювань;
аргументація та переконливість тверджень;
однозначне пояснення причинно-наслідкових відношень;
докладні висновки.
Основні мовні засоби спрямовані на інформування, пі- знання, вплив і характеризуються:
— великою кількістю наукової термінології (транскрипція, турбуленція, дистиляція, реорганізація, атомна маса йт. ін.);
— наявність схем, таблиць, графіків, діаграм, карт, систем ма- тематичних, фізичних, хімічних та ін. знаків і значків;
оперування абстрактними, переважно іншомовними, слова- ми (.теорема, вакуум, синус, параграф, ценз, шлак та ін.);
використовуванням суто наукової фразеології, стійких тер- мінологічних словосполучень;
залученням цитат і посилань на першоджерела;
як правило, відсутністю авторської індивідуальної мане- ри та емоційно-експресивної лексики;
наявністю чіткої композиційної структури тексту (по- слідовний поділ на розділи, частини, пункти, підпункти, параграфи, абзаци із застосуванням цифрової або літер- ної нумерації);
24
— окрім переважного вживання іменників та відносних прикметників наявні дієслівні форми, частіше безосо- бові, узагальнені чи неозначені, як правило, теперіш- нього часу, що констатують певні явища й факти; знач- ну роль відіграють дієприслівникові та дієприкметникові звороти, які додатково характеризують дії, предмети та явища;
— монологічним характером текстів;
— переважанням різнотипних складних речень, стандартних виразів (кліше).
Науковий стиль унаслідок різнорідності галузей науки та освіти складається з таких підстилів:
а) власне науковий (із жанрами текстів: монографія, ре* цензія, стаття, наукова доповідь, повідомлення, курсова й дипломна роботи, реферат, тези), який, у свою чергу, поділяється на науково-технічні та науково-гуманітарні тексти;
б) науково-популярний — застосовується для дохідливого, доступного, викладу інформації про наслідки складних
. досліджень для нефахівців, із використанням у неспеці- альних часописах і книгах навіть засобів художнього та публіцистичного стилів;
в) науково-навчальний — наявний у підручниках, лекціях, бесідах для доступного, логічного й образного викладу й не виключає використання елементів емоційності.
Епістолярний стиль. Сфера використання — приватне ли- стування. Цей стиль може бути складовою частиною інших стилів, наприклад художньої літератури, публіцистики («Посланій» І. -Вніпенського, «Листи з хутора» П. Куліша, «Листакдо сина» Ф. Честерфілда та ін.).
"Основні ознаки — наявність певної композиції: початок, що містить шанобливе звертання; головна частина, у. якій розкривається зміст листа; кінцівка, де підсумовується написане, та іноді пост- скриптум <Р, S — приписка до закінченого листа після підпису).
Основні мовні засоби — поєднання елементів худож- нього, публіцистичного та розмовного стилів.
Упродовж століть він, як і всі зазначені вище стилі, зазна- вав змін. Сучасний епістолярний стиль став більш лаконічним (телеграфним), скоротився обсяг обов'язкових раніше вступних звертань та заключних формулювань увічливості.
25
Конфесійний
стиль. Сфера
використання — релігія
та
церква.
Призначення — обслуговувати релігійні потреби як окре- мої людини, так і всього суспільства. Конфесійний стиль уті- люється (реалізується) в релігійних відправах, проповідях, мо- литвах (усна форма) й у Біблії та інших церковних книгах, молитовниках, требниках тощо (писемна форма).
Основні засоби:
суто церковна термінологія і слова-символи (.дар пра- ведности, гріховність тіла, усі люди — Божий храм);
непрямий порядок слів у реченні та словосполученні (Не може родить добре дерево плоду лихого, ані дерево зле плодів добрих родити1);
значна кількість метафор, алегорій, порівнянь (Я зруй- ную цей храм рукотворний, — і за три дні збудую інший, нерукотворний2);
наявність архаїзмів.
Конфесійний стиль від інших стилів відрізняє небуденна урочистість, піднесеність, наявність зазначених вище виражаль- них засобів та поділ на такі підстилі: публіцистичний, науковий, художній. Повернення до загальнолюдських та давньонаціональ- них цінностей зобов'язує нас уважніше ставитися до конфесій- ного стилю як до складової частини загальнонаціональної куль- турно-духовної скарбниці та складової частини нашої історії.
