- •Англійська мова професійного спілкування
- •Тема 1 Ferrous Metals
- •Тема 2 Steel
- •Тема 3. Non-ferrous Metals
- •Тема 4. Properties of Engineering Materials
- •Тема 5. Chipping Metals and Chipping Tools
- •Тема 6. Metal Cutting and Locksmith’s Cutting Tools
- •Тема 7. Filing and Filing Tools
- •Тема 8. Mechanical Tools
- •Тема 9. Measurement
- •Тема 10. Measuring Tools
- •Тема 11. Measuring Tools
- •Тема 12. Measuring Tools
- •Тема 13. Machine-cutting Tools
- •Тема 14. Machine-cutting Tools
- •Тема 15. Machine-cutting Tools
- •Тема 16. Grinding Machines
- •Тема 17. Various Types of Machines
- •Тема 18. Turning Machines
- •Тема 19. Turning Machines
- •Тема 20. Boring Machines
- •Список літератури
- •20, Вул. Першотравнева, м. Кременчук, 39600
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ, МОЛОДІ ТА СПОРТУ УКРАЇНИ
КРЕМЕНЧУЦЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
ІМЕНІ МИХАЙЛА ОСТРОГРАДСЬКОГО
С. В. ОЛЕФІРЕНКО
Англійська мова професійного спілкування
НАВЧАЛЬНИЙ ПОСІБНИК
КРЕМЕНЧУК 2015
Олефіренко С. В. Англійська мова професійного спілкування /
С. В. Олефіренко. – Кременчук : Кременчуцький національний університет імені Михайла Остроградського, 2015. – 83 с.
Розглянуто основні граматичні питання програмного матеріалу, які супроводжуються вправами на закріплення та активізацію вживання лексики з фаху. Підбір текстового матеріалу дозволяє ознайомитися із сучасними досягненнями в галузі машинобудування. Використання неадаптованих технічних текстів, які містять сучасну фахову лексику сприяє більш високому рівню володіння англійською мовою. Рекомендовано для студентів денної та заочної форм навчання за напрямами 6.050502. – «Інженерна механіка» та 6.050403. – «Інженерне матеріалознавство».
Рецензенти: ста
викл.
Кафедра філології та видавничої справи
Затверджено методичною радою Кременчуцького національного університету імені Михайла Остроградського
Протокол №____від_______________
Заступник голови методичної ради доц. С.А. Сергієнко
ЗМІСТ
Вступ……………………………………………………………………………… |
4 |
Тема 1 Ferrous Metals…………………………………………………………… |
5 |
Тема 2 Steel……………………………………………………………………… |
11 |
Тема 3 Non-ferrous Metals………………………………………………………. |
16 |
Тема 4 Properties of Engineering Materials……………………………………... |
24 |
Тема 5 Chipping Metals and Chipping Tools……………………………………. |
29 |
Тема 6 Metal Cutting and Locksmith’s Cutting Tools…………………………... |
32 |
Тема 7 Filing and Filing Tools………………………………………………….. |
36 |
Тема 8 Mechanical Tools………………………………………………………… |
40 |
Тема 9 Measurement……………………………………………………………... |
43 |
Тема 10 Measuring Tools ……………………………………………………….. |
46 |
Тема 11 Measuring Tools………………………………………………………... |
50 |
Тема 12 Measuring Tools………………………………………………………... |
53 |
Тема 13 Machine-cutting Tools………………………………………………….. |
56 |
Тема 14 Machine-cutting Tools………………………………………………….. |
58 |
Тема 15 Machine-cutting Tools………………………………………………….. |
61 |
Тема 16 Grinding Machines……………………………………………………... |
63 |
Тема 17 Various Types of Machines…………………………………………….. |
69 |
Тема 18 Turning Machines………………………………………………………. |
75 |
Тема 19 Turning Machines………………………………………………………. |
78 |
Тема 20 Boring Machines………………………………………………………... |
81 |
Список літератури……………………………………………………………….. |
85 |
ВСТУП
Даний посібник з навчальної дисципліни «Англійська мова професійного спілкування» призначений для студентів І–ІІІ курсів денної та заочної форм навчання за напрямами «Інженерна механіка» та «Інженерне матеріалознавство».
Посібник має комплексну мету. Передусім він спрямований на вдосконалення знань з англійської мови, зокрема здатності текстового аналізу, а також збагачення лексичного запасу (особливо фахової лексики), що, без сумніву, необхідно у майбутній професійній і науковій діяльності. Крім того, посібник має ознайомити студентів з останніми теоретичними та практичними досягненнями у галузі машинобудування. Цьому сприяє підбір текстового матеріалу – до посібника включені тексти сучасних публікацій спеціалізованих видань з машинобудування. Читання неадаптованих технічних текстів, які містять сучасну фахову лексику виводить студента на більш високий рівень володіння англійською мовою. Мета посібника – закріплення матеріалу, вивченого на практичних заняттях, розвиток навичок читання та перекладу літератури з фаху з метою вилучення повної інформації.
Посібник містить пізнавальні технічні тексти для вдосконалення умінь усного й письмового перекладу, граматичний матеріал та вправи для його закріплення, які можуть бути використані для роботи над темами, тематичного тестування. Дібрані тексти відповідають тематичній і методичній спрямованості. Варіативні завдання для них спрямовані на активізацію лексичного і граматичного матеріалу, формування навичок читання та усного мовлення у професійній сфері, розширення словникового запасу студентів за рахунок фахових слів та виразів, які подаються перед текстами.
