Эпилогъ.
ГЕЛЬСИНГФОРСЪ. ПОЛИТИЧЕСКАЯ ТЮРЬМА
Ко мнѣ входитъ спокойный, вѣжливый надзиратель вѣ пиджакѣ и съ галстукомъ, безъ револьвера, сжатыхъ челюстей и настороженнаго взгляда. Улыбаясь, онъ знаками показываетъ, что нужно взять сумку и выйти. Очевидно, куда-то переводятъ… Я оглядываю свою камеру, въ которой я мирно провелъ двѣ недѣли (Богъ дастъ — послѣднiя тюремныя недѣли въ моей жизни) и выхожу. Мягкiй автомобиль мчитъ меня по наряднымъ, чистымъ улицамъ города… Да… Это тебѣ не «Черный Воронъ» и ОГПУ… Большое зданiе. «Etsiva Keskus Poliisi» — Центральная Политическая Полицiя.
Въ комнатѣ ожиданiя меня просягъ присѣсть. Нигдѣ нѣтъ рѣшетокъ, оружiя, часовыхъ… Чудеса!… Проходитъ нѣсколько минутъ, и въ дверяхъ показывается низенькая, толстенькая фигура начальника русскаго отдѣла политической полицiи, а за нимъ… Боже мой!… за нимъ… массивъ плечъ брата, а еще дальше смѣющееся лицо Юры…
Обычно строгое и хмурое лицо нашего политическаго патрона сейчасъ мягко улыбается. Онъ сочувственно смотритъ на наши объятiя и, когда наступаетъ секунда перерыва въ нашихъ вопросахъ и восклицанiяхъ, спокойно говоритъ:
О васъ получены лучшiе отзывы, и правильность вашихъ показанiй подтверждена… Господа, вы свободны…
НА НАСТОЯЩЕЙ ВОЛѢ
Мы идемъ втроемъ, тѣсно подхвативъ другъ друга подъ руки, по широкимъ улицамъ Гельсингфорса и съ удивленiемъ и, любопытствомъ засматриваемся на полныя товаромъ витрины магазиновъ, на бѣлыя булки хлѣба, на чистые костюмы прохожихъ, на улыбающiяся губы хорошо одѣтыхъ женщинъ, на спокойныя лица мужчинъ… Все такъ ново и такъ чудесно…
Многiе оборачиваются намъ вслѣдъ и съ улыбкой смотрятъ — не пьяна ли эта тройка здоровяковъ? Они, видимо, не изъ деревни — всѣ въ очкахъ. Такъ что же такъ изумляетъ и поражаетъ ихъ?
Внезапно Юра проситъ :
— Ватикъ, а ну-ка дай-ка мнѣ, какъ слѣдуетъ, кулакомъ въ спину, а то кажется — я сплю въ лагерномъ баракѣ и все это во снѣ вижу.
И идущiе сзади солидные европейцы шокированы гулкимъ ударомъ кулака по спинѣ, веселымъ смѣхомъ и радостнымъ возгласомъ:
Ну, слава Богу, больно! Значитъ — на яву!..
КОНЕЦ.
1 К. Каутскiй. Античный мiръ, христiанство и iудейство. Стр. 205. Изд. 1909 г.
1 Впослѣдствiи, уже здѣсь, заграницей, я узналъ, что къ этому времени г-жа Е. была уже арестована.
1 Промотчикъ — человѣкъ проматывающій, пропивающiй, проигрывающiй казенное обмундированiе. Это преимущественно уголовники.
1 Подъ терминомъ «корешки» подразумѣвается вотъ этакая маленькая банда, спаянная круговой порукой.
1 Туберкулезъ.
1Имя, конечно, вымышлено.
1 Вредительство.
2 Бандитизмъ.
1 Шахмятъ не люблю по чисто «идеологическимъ причинамъ»: они чрезвычайно широко были использованы лля заморачиванiя головъ и отвлеченiя оныхъ отъ, такъ сказать, политики. Теперь — въ этихъ же цѣляхъ и по совершенно такой же системѣ используется, скажемъ, фокстроттъ: чѣмъ бы дитя не тѣшилось, лишь бы ѣсть не просило…
1 Секретарь краевого исполкома является по должности въ то же время и предсѣдателемъ краевого совѣта физкультуры.
1 Столовая «инженерно-техническихъ работниковъ» — самая привиллегированиая лагерная столовка, гдѣ кормятъ лучшихъ ударниковь изъ числа инженеровъ и техниковъ.
1 Фамилiя вымышлена.
1 Московскiй Художественный театръ.
1 Фамилiя, конечно, вымышленная, какъ и всѣ фамилiи вичкичскихъ обитателей.
1 Ссучиться — совѣтскiй терминъ, примѣняющiйся къ людямъ, которые примкнули къ правящей партiи. Въ совѣтскомъ быту это звучитъ приблизительно такъ же, какъ въ буржуазномъ соотвѣтствующiй глаголъ, обозначающiй переходъ порядочной дѣвушки въ профессiональную проституцiю.
1 Вымышлена
