- •Глава 2. Библеизмы как часть фразеологической системы языка 25
- •Глава 1. Понятие фразеологии и объект ее изучения 5
- •1.1. Фразеологизмы как основные единицы изучения фразеологии 5
- •Глава 2. Библеизмы как часть фразеологической системы языка 24
- •2.1. История возникновения и формирование понятия «библеизм» 24
- •Глава 3. Современные тенденции в употреблении библеизмов в английском языке 45
- •Глава 1. Понятие фразеологии и объект ее изучения
- •1.1. Фразеологизмы как основные единицы изучения фразеологии
- •1.2. Классификация и признаки фразеологизмов
- •1.3. Сводная классификация фразеологизмов современного английского языка
- •Сравнительная классификация фразеологизмов
- •1.4. Выводы по первой главе
- •Глава 2. Библеизмы как часть фразеологической системы языка
- •2.1. История возникновения и формирование понятия «библеизм»
- •2.2. Основные характеристики библеизмов: классификация, признаки, структура
- •2.3. Особенности употребления и перевода библеизмов
- •2.4. Выводы по второй главе
- •Глава 3. Современные тенденции в употреблении библеизмов в английском языке
- •3.1. Особенности использования в сми
- •3.2. Особенности использования библеизмов в публицистике
- •3.3. Особенности использования библеизмов в художественной литературе
- •3.4. Особенности использования библеизмов в разговорной речи
- •3.5. Выводы к главе 3
- •Заключение
- •Библиографический список
Библиографический список
Алефиренко Н.Ф., Семененко Н.Н. Фразеология и паремиология. – М.: Наука, 2013. – 344 с.
Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. – 3-е изд. М.: Книжный дом «Либроком», 2013. – 216 с.
Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. Учебное пособие - 3 изд. – М.: Флинта, 2014. – 376 с.
Байрамова Л.К. Отражение в библейских текстах ценностей и антиценностей и отсутствие некоторых их корреляций с эпизодами современной жизни / Л.К. Байрамова // Филология и культура. – 2014. - № 4. – С. 25-28
Бабич Г.Н. Lexicology. A Current Guide / Лексикология английского языка. Учебное пособие. – М.: Флинта, 2010. – 200 с.
Барт Р. S/Z. – М.: Эдиториал УРСС, 2003. – 232 с.
Белова Д.Н. Образ Богоматери – эстетический идеал православия / Д.Н. Белова // Вестник Московского государственного университета. Серия Философия. – 2001. – №7. – С. 159-161
Библеизмы [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://helennic.narod.ru/bible.htm.
Браунригг Р. Кто есть кто в Новом Завете. – М., 2009. – 336 с.
Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика - 3 изд. – М.: Книжный дом «Либроком», 2012. – 360 с.
Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. – М.: Наука, 1981. – 320 с.
Волков А.А. Курс русской риторики. – М.: Флинта, 2013. – 416 с.
Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М.: Наука, 2011. – 148 с.
Девятайкина Н.И. Мифы народов мира. – М.: Феникс, 2011. – 448 с.
Дубровина К.Н. Библейские фразеологизмы в русской и европейской культурах. – М.: Флинта, 2012. – 264 с.
Иванова Е.В. Лексикология и фразеология современного английского языка / Lexicology and Fraseology of Modern English. Учебник для вузов. – М.: Academia, 2011. – 352 с.
История английской литературы в 2 т. – М., 1945. – Т.1. – 459 с.
Климович Н.В. Особенности перевода интертекстуальных элементов библейского происхождения в художественном тексте / Н.В. Климович // Вестник Томского государственного педагогического университета. – 2013. - №10. – С. 141-147.
Кобозева И.М. Лингвистическая семантика - 6 изд. – М.: ЛЕНАНД, 2015. – 352 с.
Ковшова М.Л. Лингвокультурологический метод во фразеологии. Коды культуры - 2 изд. – М.: Книжный дом «Либроком», 2013. – 456 с.
Комиссаров В.Н., Рецкер Я.И., Тархов В.И. Пособие по переводу с английского языка на русский. – М.: Наука, 2014. – 159 с.
Коницкая Е.А Библейские фразеологизмы в русском и словенском языках [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.academia.edu/2902940/Библейские_фразеологизмы_в_русском_и_словенском_языках.
Кочедыков Л.Г. Краткий словарь библейских фразеологизмов. – Самара, Бахрах, 2006. – 176 с.
Красных В.В. Свой среди чужих. – М.: Аспект пресс, 2012. - 375 с.
Краткая еврейская энциклопедия в 11 т. (ред. И.Орена). – Иерусалим, 2005. – Т. 1. – 350 с.
Крысин Л.П. Современный русский язык: Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография. Учебное пособие для вузов - 3 изд. – М.: Academia, 2013. – 240 с.
Кузнецова Е.Г. Фразеологизмы, заимствованные из художественно-литературных источников / Е.Г Кузнецов // Наука, техника и образование. Серия языкознание. – 2014. - №6. – С. 15-18
Кунин А.В. Английская фразеология. – М.: Высшая школа, 1970. – 344 с.
Лаврова Н.А. A Coursebook on English Lexicology. Английская лексикология. – М.: Флинта, 2012. – 169 с.
Лапшина М.Н. Стилистика современного английского языка. English Stylistics. Учебное пособие для вузов. – М.: Academia, 2013. – 272 с.
Ларин Б.А. Очерки по фразеологии [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.philology.ru/linguistics2/larin-77d.htm.
Лев на английском языке [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://englishon-line.ru/lev.html.
Леонтович О.А. Проблемы виртуального общения // «Полемика», выпуск 7 [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.irex.ru/press/pub/polemika/07/leo.
Литературная энциклопедия в 11 т. – ред. Благой Д.Д. – М.: Просвещение, 1929 – 1939. – Т. 1. – 590 с.
Лопухин А.П. Библейская история Ветхого и Нового Завета. – М.: Альфа-книга, 2013. – 1215 с.
Лукьянова Е.А., Толочин И.В. Учебник по лексикологии. – М.: Антология, 2014. – 440 с.
Мартинович Г.А. Устойчивые словосочетания и фразеологизмы в русском языке [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://lit.lib.ru/m/martinowich_g_a/09frazeolog.shtml.
Официальный сайт газеты Washington Times. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.washingtontimes.com/news/2014/sep/2/inmates-tend-to-garden-at-alabama-county-jail/#ixzz3d8XunZ2N
Официальный сайт газеты The Economist. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.economist.com/node/21548223
Официальный сайт газеты Nationalpost. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://news.nationalpost.com/holy-post/fred-phelps-dies-at-age-84-westboro-baptist-church-founder-was-suffering-from-health-problems
Официальный сайт газеты Chicago Tribune. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.chicagotribune.com/business/careers/la-fi-mo-holiday-work-raises-bonus-resolutions-20121130-story.html
Реформатский А.А. Введение в языковедение. – М.: Аспект Пресс, 2011. – 536 с.
Рождественский Ю.В. Введение в культуроведение. – М.: Добросвет, 2013. – 288 с.
Рождественский Ю.В. Теория риторики. М., 2013. – 597 с.
Романчук Л.А Демонизм. Зверь апокалипсиса: литературные версии, мифы, реалии. М.: Мэйлер, 2012. – 288 с.
Российский гуманитарный энциклопедический словарь. (под общ. ред. П.А. Клубкова) – М.: Владос, 2002, т. 2. – 704 с.
Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. – М.: издательство МГУ им. М.В. Ломоносова, 2014. – 260 с.
Соколов Н.А. Лекции по Ветхому Завету. Лекция 3 [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://azbyka.ru/hristianstvo/bibliya/vethiy_zavet/sokolov_lektsii_03-all.shtml.
Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. – М., 2011. – 334 с.
Хистер Д. Настоящий диавол [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.realdevil.info/indexru.htm.
Черняева А.С. Интертекстуальность и аллюзия. Проблема соотношения / А.С. Черняева // Парадигма – 2011. – №12. – С. 45-49.
Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. – 7-е изд. М.: ЛЕНАНД, 2015. – 274 с.
Carroll L. Through the Looking Glass. – L.: Penguin Books, 2003. – 176 p.
Thrown to the lions [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://dictionary.reference.com/browse/thrown+to+the+lions.
