Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
102-03 Работа 23.06.2015.docx
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
128.38 Кб
Скачать

3.4. Особенности использования библеизмов в разговорной речи

Примеров библеизмов в разговорной речи удалось найти совсем немного, что объясняется психологической связью Библии с сакральным дискурсом и книжным стилем: вполне вероятно, что у говорящего человека цитирование этого текста просто не ассоциируется с непринужденной речью В русском языке также крайне редко можно услышать в разговорно-бытовой речи такие выражения, как «отделить агнцев от козлищ» или «легче верблюду пролезть через игольное ушко».

Chapter and verse – точная ссылка

You must give me chapter and verse for your charge that he has been stealing. What exactly has he taken and when did it happen? [8]

(As) old as Methuselah – стар как Мафусаил, преклонных лет

He must be as old as Methuselah – he was a grey-bearded old man when I was a boy [8].

Search ones heart/soul – заглянуть к себе в душу, проверить свои чувства; анализировать свои поступки

The teacher searched his heart trying to decide if he had been unfair in failing the boy [8].

3.5. Выводы к главе 3

Подводя итог главы можно отметить следующее:

  1. Тексты современных СМИ изобилуют библеизмами в той или иной форме их представления и выполняют две основные функции, во-первых, выражают эмоции автора, во-вторых, создают особенный стилистический эффект.

  2. В публицистическом стиле библеизмы, как ни удивительно, чаще служат выражению негативных эмоций: упоминается о ком-то или о чем-то, что вызывает сильные отрицательные эмоции у автора, и он стремится передать их своим читателям или слушателям. В большинстве случаев библеизмы используются как возможность отрицательно охарактеризовать того или иного политического деятеля.

  3. Как видно из приведенных примеров, чаще всего библеизмы встречаются в художественном стиле. Это вполне объяснимо, если учесть роль и место религии в структуре общества. Писатели XIX века, использовавшие библеизмы в своей речи, получили классическое религиозное образование, и по умолчанию предполагали, что такое же образование у их читателей.

  4. В разговорной речи библеизмы встречаются редко, они представляют собой скорее привычные прецедентные феномены, не связываемые с Библией.

  5. В целом, концентрация библеизмов в англоязычных текстах достаточно высока. Как правило, отсылка к тексту Библии стилистически маркирована и вызывает аллюзию к соответствующему прецеденту.

Заключение

Библеизмы представляют собой религиозный ярус сознания современного человека. В условиях устной речи – то есть, до изобретения письменности – ход жизни общества регулируется пословицами. Когда возникает и распространяется письменность, она применяется, прежде всего, для хранения и передачи священных текстов: опорной книги (Библии, Корана, Торы) и текстов, необходимых для религиозных служб. Письменность становится достоянием избранных, так как и материал для книг, и сами письменные принадлежности дороги и трудно создаются. В таких условиях в обществе господствует как бы двойная мораль: круг посвященных разбирается в догматах религии и принимает ее рекомендации за основу своего существования. Большая же часть населения, не владеющая грамотой, существует в условиях конкурирующих норм: и пословичных, известных с детства, традиционных, и религиозных, идущих извне – от общества, от государства.

Библеизмы часто представляют собой прецедентные высказывания, используя которые, говорящий (пишущий) отсылает свою аудиторию к библейскому контексту. Неудивительно, что больше всего библеизмов в англоязычной практике – в художественной литературе, следующему по времени возникновения ярусу словесности.

Доступность письма только избранным неизбежно уничтожает идею автора. Автор текста как таковой, в то время, когда эта категория уже появляется, отличается от его получателя иным отношением к тексту: он – демиург, он может что-либо менять в этом мире, в который читатель только входит на правах гостя. Избранность автора возникает за счет его таланта, способности создавать то, что не мог бы создать читатель текста.

В средневековой литературе условие избранности – не наличие такой трудноопределимой категории, как талант, а всего лишь умение писать и читать. Человеку, принадлежащему к этому кругу, незачем как-то еще подчеркивать свою избранность, свое отличие от профанов. Одно то, что он понимает написанное и даже сможет переписать его, делает его всемогущим.

Изобретение книгопечатания постепенно повлекло за собой повальную грамотность, доступность писчего и печатного материала всем, и тогда появилась категория автора: способность прочитать и понять стала доступной всем, признаком избранной личности стала способность творить.

Жизнь стала регулироваться литературой. Именно в Новое Время и следующее за ним Просвещение появились вначале деисты, а потом и атеисты – те, для кого правила ведения жизни, преподносимые религией, больше не были актуальны. Зато жизнь начали определять идеи, вычитанные из книг: литераторы, философы, критики стали новым источником истины. Это был уже третий слой, надстроившийся на пословичную и религиозную мораль. Следы пословичной морали проявляли себя в виде фразеологизмов, а следы религиозной морали – в виде библеизмов.

Появление средств массовой информации заново стерло грань между производителем текста и его получателем: каждый человек может оказаться героем газетной статьи, телевизионного репортажа или какой-либо телевизионной игры, а в новейшее время – любой автор любого текста может выложить свое произведение в Интернете.

Современное общество переживает новый этап в развитии массовой коммуникации: инфообщество. Интернет, широко распространившийся всего за два-три десятилетия, влияет на все сферы жизни людей, в том числе и на политику. Сетевые технологии изменяют жизнь каждого человека, постепенно меняют формат его взаимодействия с обществом, с государством. При этом печатные СМИ также переживают бум развития: открываются новые газеты и журналы, а многие из них получили «вторую жизнь» с появлением интернета: у ряда газет и журналов существует интернет-версия, отличная от печатной, и в печатных статьях авторы приводят ссылки на более подробное освещение указанной темы на сайте.

СМИ и публицистика – следующий уровень развития словесности, поэтому фразеологизмы с элементами слов и выражений из Библии употребляются в современной публицистике значительно меньше, чем в художественной литературе.