- •7.02030301 / 8.02030301 «Українська мова і література»
- •7.02030302 / 8.02030302 «Мова і література (російська)»
- •7.02030303 / 8.02030303 «Прикладна лінгвістика»
- •Розділ 1 загальна характеристика випускних робіт
- •Дипломна робота
- •Магістерська робота
- •Розділ 2 етапи виконання дипломної / магістерської роботи
- •Завдання на дипломну / магістерську роботу
- •Донецький національний університет філологічний факультет
- •6. Консультанти розділів роботи
- •Календарний план
- •Донецький національний університет філологічний факультет
- •На магістерську роботу студенту
- •Розділ 3 вибір теми, концепція та план дипломної / магістерської роботи
- •3.1. Вибір теми дипломної / магістерської роботи
- •3.2. Концепція та план дипломної / магістерської роботи
- •Розділ 4 структура та зміст дипломної / магістерської роботи
- •4.1. Пояснювальна записка дипломної / магістерської роботи
- •Пояснювальна записка
- •Спеціальність «Мова і література (російська)», освітньо-кваліфікаційний рівень – магістр
- •Пояснювальна записка
- •Спеціальність «Мова і література (російська)», освітньо-кваліфікаційний рівень – спеціаліст
- •Пояснювальна записка
- •Російському лексиконі»
- •Спеціальність «Прикладна лінгвістика», освітньо-кваліфікаційний рівень – магістр
- •Пояснювальна записка
- •(На матеріалі головних сторінок глобальних інформаційних порталів України)»
- •Спеціальність «Прикладна лінгвістика», освітньо-кваліфікаційний рівень – спеціаліст
- •Пояснювальна записка
- •Шлюбнообрядової фразеології»
- •4.2. Анотації
- •Анотація
- •4.3. Титульна сторінка
- •Стильова диференціація складних речень із часовим відношенням
- •Комплексна тема: “Інтертекстуальність / інтерсуб’єктність: специфіка їх художньої реалізації у цілісності літературного твору”
- •Інтертекстуальність прози олександра ірванця
- •Содержание
- •Глава 1. Современный молодежный сленг: проблемы лингвистики и лингводидактики 8
- •Глава 2. Сущность, пути формирования и условия функционирования молодежного сленга в ххi веке 30
- •Глава 3. Лексико-фразеологический состав современного молодежного сленга, перспективы развития и взаимоотношения с литературным языком 44
- •4.5. Перелік умовних позначень
- •4.6. Вступ
- •Актуальність теми
- •Мета і завдання дослідження
- •Об’єкт і предмет дослідження
- •Методи дослідження
- •Матеріал дослідження
- •Практичне значення одержаних результатів
- •Апробація результатів дослідження
- •Видання випускових кафедр філологічного факультету:
- •Видання факультету іноземних мов:
- •Видання Донецького національного університету:
- •Видання випускових кафедр філологічного факультету разом із Науковим товариством ім. Шевченка:
- •4.7. Основна частина
- •4.8. Висновки
- •4.9. Список використаної літератури
- •4.10. Додатки до дипломної / магістерської роботи
- •Розділ 5 правила оформлення дипломної / магістерської роботи
- •5.1. Загальні вимоги
- •5.2.Оформлення заголовків дипломної / магістерської роботи
- •2.1. Рівень організації мовлення.
- •2.1.1. Іронія і синтаксичні сценарії.
- •5.2. Нумерація сторінок
- •5.3. Умовні скорочення
- •Зразок список условных сокращений
- •Зразок Перелік умовних скорочень
- •Лексикографічні джерела
- •3. Терміни
- •5.4. Покликання на використану літературу і джерела
- •5.5. Загальні вимоги до цитування
- •5.6. Таблиці. Діаграми
- •5.7. Бази даних
- •5.8. Ілюстрації
- •5.9. Оформлення списку використаної літератури
- •Приклади оформлення списку літератури Однотомні видання Монографії, посібники, підручники
- •Збірники
- •Багатотомні видання
- •Словники, енциклопедії
- •Дисертації
- •Автореферати дисертацій
- •Публікації іноземною мовою
- •Джерела з інтернету
- •Приклади оформлення списку джерел:
- •5.10. Додатки
- •6.1. Попередній захист
- •6.2. Оформлення супровідних документів і матеріалів до захисту дипломної / магістерської роботи
- •Відгук наукового керівника
- •Рецензія
- •Рецензія
- •Рецензія
- •Подання голові Державної екзаменаційної комісії щодо захисту дипломної / магістерської роботи
- •Подання голові державної екзаменаційної комісії щодо захисту дипломної/ магістерської роботи
- •Висновок керівника дипломної /магістерської роботи
- •Висновок кафедри про дипломну / магістерську роботу
- •Подання голові державної екзаменаційної комісії щодо захисту дипломної роботи
- •Висновок керівника дипломної роботи
- •Висновок кафедри про дипломну роботу
- •Про впровадження науково-дослідної роботи
- •Про впровадження науково-дослідної роботи
- •Про впровадження науково-дослідної роботи
- •6.3. Підготовка доповіді на захист
- •6.4. Підготовка наочних матеріалів
- •Комп'ютерна презентація
- •6.5. Процедура захисту кваліфікаційної роботи
- •Розділ 7 критерії оцінювання дипломної / магістерської роботи
- •7.1. Критерії оцінювання рівня виконання дипломних / магістерських робіт
- •8.02030302 «Мова і література (російська)»
- •7.02030302 «Мова і література (російська)»
- •7.2. Критерії оцінювання рівня захисту дипломних / магістерських робіт
- •8.02030302 «Мова і література (російська)»
- •7.02030302 «Мова і література (російська)»
- •Література
- •Додатки
- •Зразок презентації магістерської роботи за програмою РоwerРoint
Анотація
Петренко О. О. Фреймова репрезентація іронії в українській пресі. – Донецький національний університет, 2014. – Рукопис. – 84 с.
У магістерській роботі розглянуто іронію в дискурсі преси з погляду когнітивної лінгвістики. Засоби створення іронії класифіковані за тими рівнями свідомості, на яких її репрезентовано: рівень організації мовлення, тезаурусний, текстовий, екстралінгвальний (перший співвідноситься зі сценаріями мовленнєвих дій, а решта три – відповідно з лінгвальним, дискурсивним і екстралінгвальним компонентами фреймів). Виділено національну специфіку використання засобів іронії в українській мові.
Ключові слова: іронія, фрейм, актуалізація, дискурс, мова преси, мовна картина світу.
Зразок АННОТАЦИЯ Петренко О. О. Фреймовая репрезентация иронии в украинской прессе. – Донецкий национальный университет, 2014. – Рукопись. – 84 с. В магистерской работе рассмотрена ирония в дискурсе прессы с точки зрения когнитивной лингвистики. Средства создания иронии классифицированы по тем уровням сознания, на которых она репрезентируется: уровень организации речи, тезаурусный, текстовый, экстралингвальный (первый соотносится со сценариями речевых действий, а три остальных – соответственно с лингвальными, дискурсивными и экстралингвальными компонентами фреймов). Выделена национальная специфика использования средств иронии в украинском языке. Ключевые слова: ирония, фрейм, актуализация, дискурс, язык прессы, языковая картина мира.
SUMMARY Petrnko O. O. Frame Representation of Irony in Ukrainian mass media. – Donetsk National University, 2014. – Manuskript. – 84 p. We understand frame as a unit of knowledge, which, unlike an association, contains data about everything essential, typical and possible for some notion. The means of irony representation are classified according to the conscience levels on which irony is represented: speech organization, thesaurus, textual and extralingual levels (which correspond to speech action scenarios and lingual, discourse and extralingual frame components respectively). To make up the ironic context, there must a contradiction arise on one of these levels. The rules, according to which such contradictions exist. Here are commonsense logics and association mechanisms. Key words: irony, frame, actualization, discourse, language picture of the world. |
4.3. Титульна сторінка
Титульна сторінка містить основні найменування пояснювальної записки, але в іншій композиційній послідовності. Крім того, на титульному аркуші ставиться підпис завідувача випускової кафедри, що свідчить про допуск роботи до захисту (вказуються науковий ступінь, вчене звання, прізвище та ініціали завідувача, дата допуску до захисту).
NB! Титульна сторінка заповнюється мовою навчання.
