
- •1. Фонетическое членение речи.
- •2. Звуки. Артикуляционный аспект звуков речи.
- •3. Артикуляционная характеристика звуков.
- •4. Гласные звуки. Классификация гласных звуков.
- •5. Согласные звуки. Классификация согласных звуков.
- •6. Акустический аспект звуков речи. Качественные характеристики звуков.
- •7. Функциональный аспект звуков речи (фонология). Понятие о фонеме.
- •8. Система фонем в современном русском языке.
- •9. Фонологические позиции. Сильные и слабые фонемы.
- •10. Позиционные чередования гласных фонем. Количественная и качественная редукция гласных фонем.
- •11. Позиционные чередования согласных фонем. Ассимиляция и диссимиляция по глухости/звонкости и по твердости/мягкости.
- •12. Исторические чередования фонем.
- •13. Падение редуцированных гласных фонем и последствия этого явления.
- •14. Чередования, связанные с историей носовых звуков в древнерусском языке.
- •15. Палатализация заднеязычных.
- •17. Фонетическая транскрипция. Фонематическая транскрипция
- •18. Слог. Слогораздел. Типы слогов.
- •19. Фонетическое слово. Ударение
- •20. Речевой такт. Интонация
- •21. Ударение. Интонационные конструкции
- •21. Фраза. Интонация
- •22. Понятие об орфоэпии
- •23. Основные правила русского литературного произношения.
- •24. Произношение гласных под ударением. Произношение безударных гласных.
- •25. Произношение отдельных согласных звуков.
- •26. Произношение групп согласных.
- •27. Произношение некоторых грамматических форм.
- •28. Произношение некоторых аббревиатур. Особенности произношения иноязычных слов.
- •29. Трудные случаи усвоения ударения в русском языке.
- •30. Развитие русского литературного произношения.
- •31. Грамматическое кодирование
- •32. Семантическое кодирование. Двухаргументные (временные признаки): причинность.
- •33. Семантическое кодирование. Двухаргументные (временные признаки): следствие, результат, цель.
- •34. Семантическое кодирование. Двухаргументные (временные признаки): превращение, изменение
- •35. Семантическое кодирование. Двухаргументные (временные признаки): взаимодействие, группировка, общность, объединение
- •36. Семантическое кодирование. Двухаргументные (временные признаки): разделение, влияние, условие, вхождение.
- •37. Семантическое кодирование. Двухаргументные (временные признаки): соответствие, управление, подчинение, зависимость.
- •38. Семантическое кодирование. Одноаргументные (постоянные признаки):свойство, необходимость, возможность, вероятность, есть, нет.
- •39. Семантическое кодирование. Одноаргументные (постоянные признаки): истинность, ложность.
- •Семантический код. Его цели. Предназначение. Принцип построения. Возможности.
- •Предназначение семантического кода. Термин «смысл».
- •Предназначение семантического кода. Текст. Информация. Гипертекст в освоении информации.
- •43. Грамматический и семантический анализ при семантическом кодировании.
- •44. Русский семантический словарь сочетаемости и ассоциативный словарь при семантическом кодировании.
- •Предназначение семантического кода. Системный изоморфизм.
- •Предназначение семантического кода. Принцип необходимого и достаточного.
- •Предназначение семантического кода. Связность классов и подклассов
- •48. Предназначение семантического кода. Принцип иерархичности/ неиерархичности.
- •49. Предназначение семантического кода. Системная метафоричность.
- •50. Ситуативный (ситуационный) семантический код.
- •51. Семантическое кодирование. Выравнивающе-толковательный код. Матрешный код.
- •52. Основные задачи и ключевые понятия речевого интерфейса.
- •53. Исторический обзор проблемы распознавания и синтеза речи.
- •54. Системы автоматического синтеза речи. Практические приложения речевого интерфейса.
- •55. Системы автоматического распознавания речи. Практические приложения речевого интерфейса.
- •56. Лингвистические основы речевого интерфейса. Использование лингвистики в реализации речевых систем.
- •57. Структура речевого сигнала. Анализ и синтез. Спектрально-временные характеристики речевого сигнала.
- •58. Информационная и модуляционная структура речевого сигнала.
- •59. Методы синтеза речевого сигнала. Обобщенные математические модели описания речевых сигналов.
- •60. Методы синтеза речевого сигнала. Геометрическая модель речевого тракта.
- •61. Методы синтеза речевого сигнала. Формантная модель.
- •62. Компиляционные методы синтеза речевого сигнала.
- •63. Методы анализа речевого сигнала.
- •64. Метод цифровой фильтрации речевого сигнала. Спектральный анализ с использованием алгоритмов бпф. Метод цифровой фильтрации
- •Спектральный анализ с использованием алгоритмов бпф
- •65. Спектральный анализ на основе линейного предсказания. Формантно-параметрическое описание речевого сигнала. Спектральный анализ на основе линейного предсказания
- •Формантно-параметрическое описание речевого сигнала
- •66. Метод кепстральных коэффициентов. Особенности восприятия речи. Свойства рецептивного восприятия речи человеком. Метод кепстральных коэффициентов
- •67. Свойства рецептивного восприятия речевых сигналов. Природа слуховых (фонетических) признаков речевого сигнала. Свойства рецептивного восприятия речевых сигналов
- •Природа слуховых (фонетических) признаков речевого сигнала
- •68. Свойства восприятия минимальных смыслоразличительных элементов речи
- •69. Синтез речи по тексту. Структура синтезатора речи по тексту.
- •Структура синтезатора речи по тексту Ключевые понятия:
- •70. Лингвистический процессор. Предварительная обработка текста. Пофразовая обработка текста.
- •Предварительная обработка текста
- •Пофразовая обработка текста
- •71. Пословная обработка теста. Пример работы лингвистического процессора. Пословная обработка текста
- •Пример работы лингвистического процессора
- •72. Просодический процессор
- •73.Фонетический процессор. Артикуляторно-фонетический процессор. Формантный фонетический процессор.
- •74. Аллофонный фонетический процессор. Акустический процессор.
- •75. Аппроксимация геометрии речевого такта. Акустический процессор, основанный на компиляционных методах синтеза речи.
- •76. Классификация систем автоматического распознавания речи. Методы автоматического распознавания речи.
- •77. Классификация методов распознавания речи.
- •78. Метод динамического программирования.
- •79. Метод скрытых марковских моделей.
- •80. Структурно-экспертные методы распознавания речи. Экспертный подход к фонемному распознаванию речи.
- •81. Проблемы обучения в распознавании речи и методы создания эталонных слов. Метод создания многокластерных эталонов речи.
- •82.Проблема плотных упаковок. Формульное представление знаний как вариант плотных упаковок.
11. Позиционные чередования согласных фонем. Ассимиляция и диссимиляция по глухости/звонкости и по твердости/мягкости.
Фонемы - это неделимые далее звуковые единицы языка, которые служат для построения словоформ и для различения их звуковых видов.
Звуки речи, входящие в состав более сложных единиц языка (морфем, слов и т. д.), при образовании разных грамматических форм или других однокоренных слов могут видоизменяться, заменяться один другим.
Взаимозамена звуков (альтерна́ция) в одних случаях связана с определенными фонетическими условиями (конечные согласные корня в словах: друг [druk] — друга [drugъ] — о друге [drug’ь] дружок [druzok] — друзья [druz’ja], нога [n_ga] — ноге [n_g’e] — ножка [noskъ] — ноженька [nozъn’kъ]; конечные согласные суффикса в существительных: колхозник [k_lxoz’n’ik] — колхозница [k_lxoz’n’icъ]), в других же случаях— никак не связана с фонетическими условиями их употребления в современном языке (ср. чередования согласных в словах друг — дружок). На этом основании чередования звуков делят на два типа — чередования фонетические (или фонетически обусловленные) и нефонетические (или фонетически необусловленные). Фонетические чередования звуков иногда называются позиционными, аллофонемными, живыми. Нефонетические чередования звуков чаще всего называют историческими, реже — традиционными, непозиционными.
Фонетические чередования звуков обусловлены фонетически, зависят от фонетического положения (позиции) звука в слове (отсюда название «позиционные чередования»). При этом чередуются звуки, относящиеся к одной и той же фонеме, т. е. разные фоны (или аллофоны, аллофонемы) данной фонемы.
Фонетические чередования звуков «зависят от того или иного соседства согласных (комбинаторные чередования) или же от позиции в слове (позиционные чередования).
Фонетические чередования широко представлены в современном русском языке, где гласные обычно чередуются с гласными, согласные с согласными.
Ассимиля́ция в лингвистике — главным образом фонологический термин, обозначающий уподобление одного звука другому. Ассимиляция происходит между звуками одного типа (гласными или согласными). Ассимиляция может быть полной (в этом случае ассимилируемый звук полностью совпадает с тем, которому он уподобляется) и неполной (соответственно, изменяется лишь несколько признаков ассимилируемого звука). По своему направлению ассимиляция может быть прогрессивной (предыдущий звук влияет на последующий) и регрессивной (последующий звук влияет на предыдущий). Ассимиляция может быть контактной (участвующие в процессе звуки соседствуют) и дистантной (типичный пример — гармония гласных).
Весьма распространённый тип ассимиляции согласных: ассимиляция по звонкости/глухости. Наиболее обычный тип в этом случае — требование того, чтобы два идущих рядом шумных согласных были либо звонкими, либо глухими.
Типичные случаи ассимиляции: 1) оглушение звонкого согласного перед глухим: рабкор, рабфак (ср. работа), 2) озвончение глухого согласного перед звонким: Госбанк (ср. Госплан) 3) смягчение твердого согласного перед мягким: лесник (ср. лес), летний (ср. лето)
Диссимиля́ция (от лат. dis- «раз/рас» и similis «подобный», то есть «расподобление», «расхождение») — в фонетике и фонологии под диссимиляцией понимают процесс обратный ассимиляции, то есть два или более одинаковых или близких по типу звука расходятся в произношении всё дальше. В целом, диссимиляция выражается в замене одного из двух одинаковых или похожих (по месту образования) звуков другим, менее сходным по артикуляции с тем, который остался без изменений. Как феномен встречается несколько реже ассимиляции, хотя статистически её частотность варьирует в зависимости от конкретного языка.
Дистантная диссимиляция (взаимодействуют звуки, разделенные другими звуками) обнаруживается, например, в просторечных словах колидор (‘коридор’), лыцарь (‘ры_
царь’).