26 Ноября 2001 года n 146-фз
ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
Глава 66. Общие положения
Статья 1186. Определение права, подлежащего применению к гражданско-правовым отношениям с участием иностранных лиц или гражданско-правовым отношениям, осложненным иным иностранным элементом
Комментарий к статье 1186
Комментируемая статья открывает главу, содержащую общие положения о международном частном праве, представляющем собой совокупность норм внутригосударственного законодательства, международных договоров и обычаев, которые регулируют гражданско-правовые, семейные и иные частноправовые отношения, осложненные иностранным элементом. Понятие "международное частное право" не использовалось ни в Основах гражданского законодательства СССР, ни в ГК РСФСР. Соответствующий раздел первого из указанных актов (раздел VII) имел название "Правоспособность иностранных граждан и юридических лиц. Применение гражданских законов иностранных государств и международных договоров", а второго - "Правоспособность иностранных граждан и лиц без гражданства. Применение гражданских законов иностранных государств и международных договоров" (раздел VIII).
В комментируемой статье закреплены основы определения права, подлежащего применению к гражданско-правовым отношениям с участием иностранных лиц или гражданско-правовым отношениям, осложненным иным иностранным элементом. Такими "иными" иностранными элементами, нежели иностранные граждане и иностранные юридические лица, являются, в частности, лица без гражданства (п. 5 ст. 1195 комментируемого раздела), беженцы (п. 6 ст. 1195 комментируемого раздела), иностранные организации, не являющиеся юридическими лицами по иностранному праву (ст. 1203 комментируемого раздела), иностранные государства (ст. 1204 комментируемого раздела).
В соответствии с ч. 1 п. 1 комментируемой статьи право, подлежащее применению к таким гражданско-правовым отношениям, в т.ч. в случаях, когда объект гражданских прав находится за границей, определяется на основании международных договоров РФ, ГК РФ, других законов и обычаев, признаваемых в России. До введения в действие части третьей ГК РФ подобная общая норма была закреплена в статье 156 "Основания применения иностранного права" Основ гражданского законодательства СССР, указывавшей, что иностранное право применяется к гражданским отношениям в случаях, предусмотренных законодательными актами Союза ССР и республик, международными договорами СССР, а также на основании не противоречащего им соглашения сторон или признаваемого СССР международного обычая.
С учетом п. 2 ст. 3 части первой ГК РФ под законом в ч. 1 п. 1 комментируемой статьи подразумеваются принятые в соответствии с данным Кодексом федеральные законы, регулирующие отношения, указанные в п. 1 и 2 ст. 2 данного Кодекса. Обычаем в соответствии с п. 1 ст. 5 части первой ГК РФ (здесь и далее в ред. Федерального закона от 30 декабря 2012 г. N 302-ФЗ) признается сложившееся и широко применяемое в какой-либо области предпринимательской или иной деятельности, не предусмотренное законодательством правило поведения, независимо от того, зафиксировано ли оно в каком-либо документе. В пункте 2 указанной статьи установлено, что обычаи, противоречащие обязательным для участников соответствующего отношения положениям законодательства или договору, не применяются. О понятии международного договора РФ сказано ниже.
Часть 2 п. 1 комментируемой статьи предусматривает, что особенности определения права, подлежащего применению международным коммерческим арбитражем, устанавливаются законом о международном коммерческом арбитраже. К международному коммерческому арбитражу, если место арбитража находится на территории РФ, применяется Закон РФ от 7 июля 1993 г. N 5338-1 "О международном коммерческом арбитраже" <36>, что и закреплено в п. 1 его ст. 1. В отношении норм, применимых к существу спора, статья 28 названного Закона предусматривает следующее: третейский суд разрешает спор в соответствии с такими нормами права, которые стороны избрали в качестве применимых к существу спора; любое указание на право или систему права какого-либо государства должно толковаться как непосредственно отсылающее к материальному праву этого государства, а не к его коллизионным нормам (п. 1); при отсутствии какого-либо указания сторон третейский суд применяет право, определенное в соответствии с коллизионными нормами, которые он считает применимыми (п. 2); во всех случаях третейский суд принимает решение в соответствии с условиями договора и с учетом торговых обычаев, применимых к данной сделке (п. 3).
--------------------------------
<36> Ведомости СНД и ВС РФ. 1993. N 32. Ст. 1240.
Данные правила основаны на следующих положениях п. 1 ст. VII "Применимое право" Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже <37>, заключенной в г. Женеве 21 апреля 1961 г. (ратифицирована Указом Президиума Верховного Совета СССР от 14 мая 1962 г. N 67-VI <38>): стороны могут по своему усмотрению устанавливать с общего согласия право, подлежащее применению арбитрами при решении спора по существу; если не имеется указаний сторон о подлежащем применению праве, арбитры будут применять закон, установленный в соответствии с коллизионной нормой, которую арбитры сочтут в данном случае применимой; в обоих случаях арбитры будут руководствоваться положениями контракта и торговыми обычаями.
--------------------------------
<37> ВВАС РФ. 1993. N 10.
<38> Ведомости ВС СССР. 1962. N 20. Ст. 210.
В пункте 2 комментируемой статьи на случай, когда, руководствуясь положениями п. 1 данной статьи, невозможно определить право, подлежащее применению, предусмотрено, что подлежит применению право страны, с которой гражданско-правовое отношение, осложненное иностранным элементом, наиболее тесно связано. Однако критерии, из которых следует исходить при оценке связанности правовых систем различных стран, не установлены. В прежней (первоначальной) редакции ст. 1211 комментируемого раздела предусматривались такие критерии для определения права, применимого к договору при отсутствии соглашения сторон о выборе права. Так, в пункте 2 указанной статьи в прежней редакции указывалось, что правом страны, с которой договор наиболее тесно связан, считается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, право страны, где находится место жительства или основное место деятельности стороны, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания договора. После того как указанная статья изложена Федеральным законом от 30 сентября 2013 г. N 260-ФЗ полностью в новой редакции, эти условия сохранены в п. 1 статьи, но для определения применимого права, т.е. не как условия определения права страны, с которой договор наиболее тесно связан. При этом в п. 9 этой статьи в новой редакции предусмотрено, что из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела может явно вытекать, что договор более тесно связан с правом иной страны.
Пункт 3 комментируемой статьи исключает необходимость определения применимого права на основе коллизионных норм в тех случаях, когда материально-правовые нормы, подлежащие применению к соответствующему отношению, содержатся в международном договоре РФ.
Данное правило можно рассматривать как нововведение части третьей ГК РФ, поскольку в Основах гражданского законодательства СССР (ст. 170) и ГК РСФСР (ст. 569) содержалось лишь общее правило, которое соответственно норме ч. 4 ст. 15 Конституции РФ закреплено в ч. 2 п. 2 ст. 7 части первой ГК РФ: если международным договором РФ установлены иные правила, чем те, которые предусмотрены гражданским законодательством, применяются правила международного договора.
Порядок заключения, выполнения и прекращения международных договоров РФ определяет Федеральный закон от 15 июля 1995 г. N 101-ФЗ "О международных договорах Российской Федерации" <39>, что и закреплено в п. 1 его ст. 1. Согласно положениям названного Закона (в ред. Федерального закона от 1 декабря 2007 г. N 318-ФЗ <40>) понятием "международный договор РФ" охватываются: международные договоры РФ, заключаемые с иностранными государствами, а также с международными организациями, иными обладающими правом заключать международные договоры образованиями от имени России (межгосударственные договоры), от имени Правительства РФ (межправительственные договоры), от имени федеральных органов исполнительной власти (договоры межведомственного характера) (п. 2 ст. 1 и п. 2 ст. 3); международные договоры, в которых Россия является стороной в качестве государства - продолжателя СССР (п. 3 ст. 1), независимо от их вида и наименования (договор, соглашение, конвенция, протокол, обмен письмами или нотами, иные виды и наименования международных договоров) (ст. 2).
--------------------------------
<39> СЗ РФ. 1995. N 29. Ст. 2757.
<40> СЗ РФ. 2007. N 49. Ст. 6079.
Статья 1187. Квалификация юридических понятий при определении права, подлежащего применению
Комментарий к статье 1187
В комментируемой статье закреплены правила квалификации юридических понятий при определении права, подлежащего применению. Ни Основы гражданского законодательства СССР, ни ГК РСФСР подобной регламентации не предусматривали.
Пункт 1 комментируемой статьи закрепляет общее правило, предписывающее суду при определении права, подлежащего применению, осуществлять толкование юридических понятий в соответствии с российским правом. При этом предусмотрена возможность отступления от данного правила законом. С учетом п. 2 ст. 3 части первой ГК РФ под законом при этом подразумеваются данный Кодекс и принятые в соответствии с ним федеральные законы, регулирующие отношения, указанные в п. 1 и 2 ст. 2 данного Кодекса. Соответственно, в п. 1 комментируемой статьи установлен такой способ квалификации, как квалификация по закону суда (lex fori) - применение и толкование юридических терминов по праву того государства, где рассматривается спор.
Российское право не определяет правила толкования юридических понятий, но существуют законодательно установленные правила толкования договора. В рамках данной регламентации статьей 431 части первой ГК РФ предусмотрено следующее: при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений; буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом; если правила, содержащиеся в части первой настоящей статьи, не позволяют определить содержание договора, должна быть выяснена действительная общая воля сторон с учетом цели договора; при этом принимаются во внимание все соответствующие обстоятельства, включая предшествующие договору переговоры и переписку, практику, установившуюся во взаимных отношениях сторон, обычаи делового оборота, последующее поведение сторон.
В пункте 2 комментируемой статьи, устанавливающем изъятие из общего правила п. 1 данной статьи, предусмотрена возможность применения судом иностранного права при квалификации таких юридических понятий, требующих квалификации, которые одновременно соответствуют следующим двум условиям: 1) юридические понятия не известны российскому праву или известны в ином словесном обозначении либо с другим содержанием; 2) юридические понятия не могут быть определены посредством толкования в соответствии с российским правом.
Статья 1188. Применение права страны с множественностью правовых систем
Комментарий к статье 1188
Комментируемая статья регламентирует применение права страны с множественностью правовых систем, т.е. страны, в которой действуют несколько правовых систем. Ни в Основах гражданского законодательства СССР, ни в ГК РСФСР такое регулирование не содержалось.
В соответствии с данной статьей при множественности в стране правовых систем подлежит применению правовая система, определяемая в соответствии с правом этой страны. На случай, когда невозможно определить в соответствии с правом этой страны, какая из правовых систем подлежит применению, предусмотрена необходимость применения правовой системы, с которой отношение наиболее тесно связано. Об определении правовой системы, с которой отношение наиболее тесно связано, см. коммент. к ст. 1186 Кодекса.
Понятие страны с множественностью правовых систем в российском праве не раскрывается, но представление о таком понятии позволяют составить положения § 1 ст. 22 Регламента ЕС о праве, применимом к договорным обязательствам ("Рим I") и § 1 ст. 25 Регламента ЕС о праве, применимом к внедоговорным обязательствам ("Рим II"), посвященные государствам с множественностью правовых систем. В указанных положениях говорится о случае, когда государство включает несколько территориальных единиц, каждая из которых имеет свои собственные нормы права в сфере соответственно договорных и внедоговорных обязательств. Согласно указанным положениям каждая территориальная единица такого государства рассматривается в качестве страны в целях определения права, подлежащего применению согласно названным Регламентам.
Статья 1189. Взаимность
Комментарий к статье 1189
В комментируемой статье регламентирована зависимость применения иностранного права в России от взаимности применения в соответствующем иностранном государстве российского права. Ни Основы гражданского законодательства СССР, ни ГК РСФСР подобной регламентации не предусматривали, но это не означает того, что принцип взаимности не учитывался в российском праве (см. ниже).
Пункт 1 комментируемой статьи устанавливает общее правило, согласно которому для применения иностранного права в России не имеет значение, применяется ли в соответствующем иностранном государстве к отношениям такого рода российское право.
При этом в качестве исключений из данного правила указаны случаи, когда применение иностранного права на началах взаимности предусмотрено законом. Исходя из п. 2 ст. 3 части первой ГК РФ, под законом подразумеваются данный Кодекс и принятые в соответствии с ним федеральные законы, регулирующие отношения, указанные в п. 1 и 2 ст. 2 данного Кодекса. Примером случая, о котором идет речь, представляется допустимым считать положение п. 2 ст. 157 СК РФ, согласно которому браки между иностранными гражданами, заключенные на территории РФ в дипломатических представительствах и консульских учреждениях иностранных государств, признаются на условиях взаимности действительными в России, если эти лица в момент заключения брака являлись гражданами иностранного государства, назначившего посла или консула в России.
В пункте 2 комментируемой статьи на случай, когда применение иностранного права зависит от взаимности, установлено, что предполагается существование взаимности, если не доказано иное. Иначе говоря, данный пункт закрепляет презумпцию существования взаимности.
Взаимность может быть предусмотрена и процессуальными нормами. Так, в пункте 6 ст. 1 Федерального закона от 26 октября 2002 г. N 127-ФЗ "О несостоятельности (банкротстве)" <41> предусмотрено, что решения судов иностранных государств по делам о несостоятельности (банкротстве) признаются на территории РФ в соответствии с международными договорами РФ; при отсутствии международных договоров РФ решения судов иностранных государств по делам о несостоятельности (банкротстве) признаются на территории РФ на началах взаимности, если иное не предусмотрено федеральным законом.
--------------------------------
<41> СЗ РФ. 2002. N 43. Ст. 4190.
Вместе с тем необходимо иметь в виду, что в приведенных положениях речь идет именно о процессуальных правилах. Так, например, в Определении Судебной коллегии по гражданским делам ВС России от 13 сентября 2002 г. по делу N 5-Г02-119 <42> отмечена неприменимость комментируемой статьи, т.к. она регулирует вопросы применения иностранного права при разрешении споров по существу, в то время как по рассматриваемому делу решался вопрос о признании и приведении в исполнение решения, вынесенного иностранным судом по разрешенному по существу спору.
--------------------------------
<42> СПС.
Также следует учитывать, что комментируемая статья не закрепляет сам принцип взаимности, представляющий собой один из основополагающих принципов международного частного права. В данной статье говорится только об одной из составляющих названного принципа - его реализации при применении иностранного права в России. В качестве иллюстрации можно упомянуть, что для целей Федерального закона от 8 декабря 2003 г. N 164-ФЗ "Об основах государственного регулирования внешнеторговой деятельности" <43> понятие "взаимность" определено как предоставление одним государством (группой государств) другому государству (группе государств) определенного режима международной торговли взамен предоставления вторым государством (группой государств) первому государству (группе государств) такого же режима.
--------------------------------
<43> СЗ РФ. 2003. N 50. Ст. 4850.
Статья 1190. Обратная отсылка
Комментарий к статье 1190
Комментируемая статья регламентирует обратную отсылку, т.е. определяет последствия ситуации, когда нормы российского права содержат отсылку к праву другой страны, которое не регулирует отношения непосредственно, а, в свою очередь, отсылает вновь к российскому праву или праву третьего государства. Ни в Основах гражданского законодательства СССР, ни в ГК РСФСР такое регулирование не содержалось, но правило об обратной отсылке устанавливалось в положении п. 1 ст. 28 Закона РФ "О международном коммерческом арбитраже", устанавливающем, что при разрешении спора третейским судом любое указание на право или систему права какого-либо государства должно толковаться как непосредственно отсылающее к материальному праву этого государства, а не к его коллизионным нормам (см. коммент. к ст. 1186 Кодекса).
В пункте 1 комментируемой статьи закреплено общее правило, согласно которому обратная отсылка не допускается: любая отсылка к иностранному праву в соответствии с правилами комментируемого раздела должна рассматриваться как отсылка к материальному, а не к коллизионному праву соответствующей страны.
Исключениями из данного общего правила являются случаи, предусмотренные пунктом 2 комментируемой статьи. Этот пункт допускает обратную отсылку иностранного права в случаях отсылки к российскому праву, определяющему правовое положение физического лица.
Причем в прежней (первоначальной) редакции этого пункта конкретизировалось, что речь идет о статьях комментируемого раздела, определяющих личный закон физического лица, а именно статьях 1195 "Личный закон физического лица", 1197 "Право, подлежащее применению при определении гражданской дееспособности физического лица", 1198 "Право, подлежащее применению при определении прав физического лица на имя", 1199 "Право, подлежащее применению к опеке и попечительству" и 1200 "Право, подлежащее применению при признании физического лица безвестно отсутствующим и при объявлении физического лица умершим".
Федеральным законом от 30 сентября 2013 г. N 260-ФЗ отсылка к названным статьям комментируемого раздела исключена. Соответственно, обратная отсылка может приниматься во всех случаях, когда иностранное право отсылает к российским нормам, определяющим статус физического лица, а не только в части перечисленных статей.
В положениях ст. 20 Регламента ЕС о праве, применимом к договорным обязательствам ("Рим I"), и ст. 24 Регламента ЕС о праве, применимом к внедоговорным обязательствам ("Рим II"), исключение обратной отсылки сформулировано следующим образом: применение указанного соответствующим Регламентом права любой страны означает применение норм права, действующих в этой стране, за исключением норм ее международного частного права (при этом термин "международное частное право" относится к коллизионным нормам соответствующего государства, т.е. нормам, которые определяют право, подлежащее применению, но непосредственно не регулируют правоотношение). Причем первым из названных Регламентов предусмотрена возможность отступления от данного правила об исключении обратной отсылки.
Статья 1191. Установление содержания норм иностранного права
Комментарий к статье 1191
В комментируемой статье определен порядок установления судом содержания норм иностранного права. Такой же порядок установления судом, органом записи актов гражданского состояния или иным органом содержания норм иностранного семейного права определен в ст. 166 СК РФ. Ранее соответствующий порядок установления судом, арбитражным судом, третейским судом или административным органом содержания норм иностранного права предусматривался положениями ст. 157 Основ гражданского законодательства СССР. В статье 14 АПК РФ установлен процессуальный порядок применения арбитражным судом норм иностранного права, аналогичный порядку, предусмотренному в комментируемой статье. ГПК РФ соответствующего регулирования не содержит.
Пункт 1 комментируемой статьи предписывает суду при применении иностранного права устанавливать содержание его норм в соответствии с их официальным толкованием, практикой применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве. Такое же регулирование, прежде закрепленное в ч. 1 п. 1 ст. 157 Основ гражданского законодательства СССР, установлено также в ч. 1 ст. 14 АПК РФ и ч. 1 п. 1 ст. 166 СК РФ. Исходя из рекомендации, изложенной в п. 22 Обзора Президиума ВАС России практики рассмотрения дел с участием иностранных лиц, информация о содержании норм иностранного права может включать в себя ссылки на нормы права, практику их официального толкования и применения, включая разъяснения судебных инстанций, примеры разрешения сходных конфликтных ситуаций, выдержки из правовой доктрины.
В части 1 п. 2 комментируемой статьи предусмотрены полномочия суда, реализуемые им в целях установления содержания норм иностранного права: во-первых, обратиться за содействием и разъяснением в Минюст России и иные компетентные органы или организации в России и за границей; во-вторых, привлечь экспертов. Такие же положения, ранее содержавшиеся в ч. 2 п. 1 ст. 157 Основ гражданского законодательства СССР (соответственно, указывалось на Минюст СССР и иные компетентные органы или учреждения в СССР и за границей), закреплены в ч. 2 ст. 14 АПК РФ. Часть 2 п. 1 ст. 166 СК РФ указывает на возможность обращения за содействием и разъяснениями наряду с Минюстом России только в другие компетентные органы России (привлечение экспертов также предусмотрено).
Указанные положения ссылаются на установленный порядок обращения за содействием и разъяснением в компетентные органы и организации, однако о каком-либо отдельном нормативном правовом акте, устанавливающем такой порядок, говорить не приходится. В отношении Минюста России следует упомянуть лишь то, что в подп. 27 п. 7 Положения о Министерстве юстиции Российской Федерации, утв. Указом Президента РФ от 13 октября 2004 г. N 1313 "Вопросы Министерства юстиции Российской Федерации" <44>, предусмотрены такие его полномочия, как осуществление взаимодействия в установленном законодательством РФ порядке с органами государственной власти иностранных государств и международными организациями по вопросам, относящимся к компетенции Минюста России, осуществление обмена правовой информацией с иностранными государствами.
--------------------------------
<44> СЗ РФ. 2004. N 42. Ст. 4108.
Привлечение судом экспертов в целях установления содержания норм иностранного права является изъятием из общего правила о том, что вопросы права и правовых последствий оценки доказательств относятся к исключительной компетенции суда. Это разъяснено в п. 8 Постановления Пленума ВАС России от 20 декабря 2006 г. N 66 "О некоторых вопросах практики применения арбитражными судами законодательства об экспертизе" <45>, в котором также отмечено, что при привлечении лица, обладающего специальными знаниями в области иностранного права, в качестве эксперта суд руководствуется соответствующими положениями Федерального закона от 31 мая 2001 г. N 73-ФЗ "О государственной судебно-экспертной деятельности в Российской Федерации" <46>, а также нормами АПК РФ, регулирующими вопросы назначения и проведения экспертизы.
--------------------------------
<45> ВВАС РФ. 2007. N 2.
<46> СЗ РФ. 2001. N 23. Ст. 2291.
В пункте 21 Обзора Президиума ВАС России практики рассмотрения дел с участием иностранных лиц изложена рекомендация, в которой отмечено следующее: принимая во внимание положения ч. 1 ст. 55 АПК РФ, арбитражный суд посчитал, что экспертом в области иностранного права может быть российский или иностранный гражданин, обладающий специальными познаниями в области иностранного права, что может подтверждаться его научными исследованиями в области иностранного права или его практической деятельностью в данной сфере; наличие специальных познаний эксперта должно быть подтверждено соответствующими доказательствами (дипломами об образовании и повышении квалификации, документами об ученой степени, научными публикациями, документами, подтверждающими опыт практической работы в области иностранного права и др.); экспертиза также может быть поручена ведущему образовательному, научному или учебному заведению России, в котором имеются структурные подразделения, занимающиеся исследованиями иностранного права. С учетом изложенного арбитражный суд поручил проведение экспертизы иностранному гражданину, который работал в качестве преподавателя в российском высшем учебном заведении и являлся квалифицированным специалистом по иностранному праву, содержание норм которого требовалось установить.
Часть 2 п. 2 комментируемой статьи предусматривает права лиц, участвующих в деле, представлять документы, подтверждающие содержание норм иностранного права, на которые они ссылаются в обоснование своих требований или возражений, и иным образом содействовать суду в установлении содержания этих норм. Эти положения продублированы в ч. 2 ст. 14 АПК РФ. Часть 3 п. 1 ст. 166 СК РФ предоставляет такие же права заинтересованным лицам. В части же 3 п. 1 ст. 157 Основ гражданского законодательства СССР предусматривалось только право лиц, участвующих в деле, представить документы, подтверждающие содержание соответствующих норм иностранного права.
В части 3 п. 2 комментируемой статьи на случай рассмотрения требований, связанных с осуществлением сторонами предпринимательской деятельности, установлена возможность возложения судом на стороны обязанности по представлению сведений о содержании норм иностранного права. Это положение не содержалось в Основах гражданского законодательства СССР и в прежней (первоначальной) редакции данного пункта формулировалось иначе - ранее предусматривалось возложение на стороны бремени доказывания содержания норм иностранного права, а не обязанности по представлению сведений о содержании таких норм. Изменение внесено Федеральным законом от 30 сентября 2013 г. N 260-ФЗ, в результате чего усилена обязанность суда по установлению содержания норм иностранного права. Часть же 2 ст. 14 АПК РФ оставлена без изменения и устанавливает, что по требованиям, связанным с осуществлением сторонами предпринимательской и иной экономической деятельности, обязанность доказывания содержания норм иностранного права может быть возложена судом на стороны (видимо, следует ожидать изменения данной процессуальной нормы). СК РФ соответствующее положение по понятной причине не содержит.
В Обзоре Президиума ВАС России практики рассмотрения дел с участием иностранных лиц приведен ряд рекомендаций в отношении применения рассматриваемых положений, а именно:
арбитражный суд вправе возложить обязанность по представлению сведений о содержании норм иностранного права (доказыванию содержания иностранного права) на стороны, о чем выносит соответствующее определение (п. 17);
сторона, не исполнявшая возложенную на нее судом обязанность по представлению сведений о содержании норм иностранного права, не вправе впоследствии ссылаться на неустановление арбитражным судом содержания иностранного права, если арбитражный суд предпринял достаточные меры для его установления (п. 18);
при установлении содержания иностранного права лица, участвующие в деле, вправе представлять заключения по вопросам содержания иностранного права, составленные лицами, обладающими специальными познаниями в данной области (п. 19);
арбитражный суд вправе считать содержание иностранного права установленным, если представленное одной из сторон заключение по вопросам содержания иностранного права содержит необходимые и достаточные сведения и не опровергнуто при этом другой стороной путем представления сведений, свидетельствующих об ином содержании иностранного права (п. 20).
Пункт 3 комментируемой статьи содержит положение, применяемое в случае, когда, несмотря на предпринятые в соответствии с данной статьей меры, содержание норм иностранного права не установлено: если содержание норм иностранного права не установлено в разумные сроки, то подлежат применению соответствующие нормы российского права. Данное положение продублировано в ч. 3 ст. 14 АПК РФ. В пункте 2 ст. 157 Основ гражданского законодательства СССР содержалось такое же положение (соответственно, предусматривалась необходимость применения советского права), но без упоминания о разумных сроках, отводимых для установления содержания норм иностранного права. Пункт 2 ст. 166 СК РФ, содержащий такое же положение, также не упоминает о таких сроках. Срок, признаваемый в качестве разумного, в комментируемой статье не определен, в связи с чем понятие разумного срока для данного случая является оценочным.
В упомянутом выше пункте 17 Обзора Президиума ВАС России практики рассмотрения дел с участием иностранных лиц изложена рекомендация, в которой отмечена неправомерность быстрого перехода суда первой инстанции к российскому праву на основании п. 3 комментируемой статьи и ч. 3 ст. 14 АПК РФ, поскольку суд не выносил определения об обязании сторон по представлению сведений о содержании иностранного права, при этом сам не осуществлял никаких действий по установлению содержания иностранного права.
Согласно рекомендации, изложенной в п. 22 названного Обзора, неисполнение или ненадлежащее исполнение судом обязанности по установлению содержания норм иностранного права в нарушение комментируемой статьи и ст. 14 АПК РФ является основанием для изменения или отмены судебного акта. В указанной рекомендации описана ситуация, когда суд первой инстанции разрешил спор не со ссылкой на нормы иностранного права, а на основании экспертного заключения, полученного по результатам проведенной судебной экспертизы. При этом судом перед экспертом были поставлены вопросы не о содержании норм иностранного права, а о правовой оценке отношений сторон и представленных доказательств (в частности, о действительности спорного договора).
Статья 1192. Нормы непосредственного применения
Комментарий к статье 1192
Комментируемая статья посвящена согласно ее названию нормам непосредственного применения. Ни в Основах гражданского законодательства СССР, ни в ГК РСФСР такое регулирование не содержалось.
В прежней первоначальной редакции наименования данной статьи указывалось на то, что она регламентирует применение императивных норм. Изменение внесено Федеральным законом от 30 сентября 2013 г. N 260-ФЗ, чем учтено предложение, содержавшееся в п. 2.1 разд. VIII Концепции развития гражданского законодательства Российской Федерации: терминологического уточнения требует заголовок комментируемой статьи; при том что эта статья носит название "Применение императивных норм", фактически она касается особой категории императивных норм, действие которых не зависит от того, каким правом регулируется правоотношение, осложненное иностранным элементом; кроме того, термин "императивные нормы" в более общем традиционном значении используется в других нормах ГК РФ; комментируемая статья могла бы быть озаглавлена "Нормы непосредственного применения", что в контексте комментируемого раздела более точно отражает коллизионную специфику норм, о которых говорится в данной статье.
То традиционное значение понятия "императивные нормы", о котором говорится в изложенном пункте названной Концепции, определено в положении п. 1 ст. 422 части первой ГК РФ, согласно которому договор должен соответствовать обязательным для сторон правилам, установленным законом и иными правовыми актами (императивным нормам), действующим в момент его заключения. Особый характер императивных норм, о которых говорится в комментируемой статье, отмечался в судебной арбитражной практике и до принятия Федерального закона от 30 сентября 2013 г. N 260-ФЗ. Так, в пункте 16 Обзора Президиума ВАС России практики рассмотрения дел с участием иностранных лиц эти нормы обозначены как сверхимперативные нормы (нормы непосредственного применения) (см. ниже).
Пункт 1 комментируемой статьи устанавливает, что правила комментируемого раздела не затрагивают действие норм непосредственного применения (указание на понятие "нормы непосредственного применения" введено в данный пункт тем же Федеральным законом от 30 сентября 2013 г. N 260-ФЗ) - тех императивных норм законодательства РФ, которые регулируют соответствующие отношения независимо от подлежащего применению права. При этом обозначены два вида таких сверхимперативных норм - нормы, которые регулируют соответствующие отношения независимо от подлежащего применению права вследствие указания в них самих на это, и нормы, которые регулируют соответствующие отношения независимо от подлежащего применению права ввиду их особого значения, в т.ч. для обеспечения прав и охраняемых законом интересов участников гражданского оборота.
В качестве примера сверхимперативной нормы ранее зачастую приводили норму п. 3 ст. 162 части первой ГК РФ, устанавливающую, что несоблюдение простой письменной формы внешнеэкономической сделки влечет недействительность сделки. Однако указанный пункт признан утратившим силу с 1 ноября 2013 г. Федеральным законом от 7 мая 2013 г. N 100-ФЗ (вторым из законов, принятых соответственно проекту Федерального закона N 47538-6), поскольку изложенное правило было введено в отечественный правопорядок в условиях государственной монополии внешней торговли. В настоящее время подобное правило неоправданно, ставит стороны внешнеэкономических сделок в неравное положение по сравнению со сторонами обычных сделок.
В пункте 16 Обзора Президиума ВАС России практики рассмотрения дел с участием иностранных лиц изложена рекомендация о том, что арбитражный суд применяет к спорным правоотношениям сверхимперативные нормы (комментируемая статья) независимо от права, избранного сторонами в качестве применимого.
При этом приведен пример, когда российская компания обратилась в арбитражный суд с иском к ряду иностранных компаний о признании недействительными в силу их ничтожности положений соглашения о создании совместного предприятия, заключенного между компаниями-ответчиками, в части, предусматривающей обязанности сторон указанного соглашения по внесению принадлежащих им прямо или косвенно акций российского оператора связи в новую компанию и определяющей условия и порядок такого внесения, а также порядок осуществления новой компанией контроля над российским оператором связи.
Исковые требования удовлетворены и положения соглашения в указанной части признаны недействительными. Судом признаны сверхимперативными нормами (нормами непосредственного применения) нормы Федерального закона от 29 апреля 2008 г. N 57-ФЗ "О порядке осуществления иностранных инвестиций в хозяйственные общества, имеющие стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства" <47>. В силу ч. 2 ст. 2 названного Закона иностранные государства, международные организации, а также находящиеся под их контролем организации, в т.ч. созданные на территории РФ, не вправе совершать сделки, влекущие за собой установление контроля над хозяйственными обществами, имеющими стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства. Судом также отмечено, что применение к спорным правоотношениям сверхимперативных норм российского права не подчиняет действительную часть спорного соглашения российскому праву и не исключает применения к ней избранного сторонами английского права.
--------------------------------
<47> СЗ РФ. 2008. N 18. Ст. 1940.
В том же п. 16 Обзора Президиума ВАС России практики рассмотрения дел с участием иностранных лиц изложена ситуация, на примере которой разъяснено, что положения ст. 196 и 198 части первой ГК РФ о сроке исковой давности не могут рассматриваться как сверхимперативные нормы (см. коммент. к ст. 1208 Кодекса).
В пункте 2 комментируемой статьи предусмотрена возможность применения судом норм непосредственного применения, содержащихся в праве другой страны: при применении права какой-либо страны согласно правилам комментируемого раздела суд может принять во внимание императивные нормы права другой страны, имеющей тесную связь с отношением, если согласно праву этой страны такие нормы являются нормами непосредственного применения. В прежней (первоначальной) редакции данного пункта в качестве условия применения нормы указывалось на то, что согласно праву соответствующей страны такие нормы должны регулировать соответствующие отношения независимо от подлежащего применению права. Терминологическое изменение внесено Федеральным законом от 30 сентября 2013 г. N 260-ФЗ соответственно изложенному выше пункту 2.1 разд. VIII Концепции развития гражданского законодательства Российской Федерации. Пункт 2 комментируемой статьи при рассмотрении норм непосредственного применения, содержащихся в праве другой страны, также предписывает суду учитывать назначение и характер таких норм, а также последствия их применения или неприменения.
В Регламентах ЕС о праве, применимом к договорным обязательствам ("Рим I"), и о праве, применимом к внедоговорным обязательствам ("Рим II"), нормы непосредственного применения обозначаются как преобладающие императивные положения. Более детальная регламентация в отношении таких норм содержится в положениях ст. 9 Регламента ЕС о праве, применимом к договорным обязательствам ("Рим I"): преобладающими императивными положениями являются положения, соблюдение которых признано страной в качестве имеющего принципиальное значение для охраны ее публичных интересов, таких, как ее политическое, социальное или экономическое устройство, в такой степени, что они подлежат применению к любой ситуации, подпадающей под их действие, независимо от того, какое право в ином случае подлежало бы применению к договору согласно названному Регламенту (§ 1); ничто в названном Регламенте не ограничивает применение преобладающих императивных положений права суда (§ 2); также может придаваться действие преобладающим императивным положениям права страны, где возникающие на основании договора обязательства должны быть или были исполнены в той мере, в какой эти положения делают исполнение договора незаконным; при решении вопроса о придании действия этим положениям должны учитываться их характер и цель, а также последствия их применения или неприменения (§ 3).
Статья 1193. Оговорка о публичном порядке
Комментарий к статье 1193
В комментируемой статье закреплена оговорка о публичном порядке, на что и указано в названии статьи. Часть 1 данной статьи предусматривает недопустимость применения нормы иностранного права, подлежащей применению в соответствии с правилами комментируемого раздела, в тех исключительных случаях, когда последствия применения этой нормы явно противоречили бы основам правопорядка (публичному порядку) России с учетом характера отношений, осложненных иностранным элементом. Соответственно, при этом предусмотрено, что в таком случае при необходимости применяется соответствующая норма российского права.
Ранее подобное регулирование, обозначаемое как ограничения применения иностранного права, предусматривалось положениями ч. 1 ст. 158 Основ гражданского законодательства СССР, которыми устанавливалось следующее: иностранное право не применяется в случаях, когда его применение противоречило бы основам советского правопорядка (публичному порядку); в этих случаях применяется советское право. Статья 568 ГК РСФСР также предусматривала ограничение применения иностранного закона, но содержала менее детальное регулирование. В указанной статье предусматривалось, что иностранный закон не применяется, если его применение противоречило бы основам советского строя.
Понятие "основы правопорядка" использовано в статье 169 части первой ГК РФ, устанавливающей основание недействительности сделки, совершенной с целью, противной основам правопорядка или нравственности (в ред. Федерального закона от 7 мая 2013 г. N 100-ФЗ). В связи с этим представляет интерес следующая правовая позиция, изложенная в Определении КС России от 8 июня 2004 г. N 226-О <48> в отношении содержания понятий "основы правопорядка" и "нравственность", использованных в указанной статье: данные понятия, как и всякие оценочные понятия, наполняются содержанием в зависимости от того, как их трактуют участники гражданского оборота и правоприменительная практика, однако они не являются настолько неопределенными, что не обеспечивают единообразное понимание и применение соответствующих законоположений; комментируемая статья указывает, что квалифицирующим признаком антисоциальной сделки является ее цель, т.е. достижение такого результата, который не просто не отвечает закону или нормам морали, а противоречит - заведомо и очевидно для участников гражданского оборота - основам правопорядка и нравственности; антисоциальность сделки, дающая суду право применять данную норму ГК РФ, выявляется в ходе судопроизводства с учетом всех фактических обстоятельств, характера допущенных сторонами нарушений и их последствий.
--------------------------------
<48> СПС.
Положение о том, что при оценке возможности применения нормы иностранного права необходимо учитывать характер отношений, осложненных иностранным элементом, включено в ч. 1 комментируемой статьи Федеральным законом от 30 сентября 2013 г. N 260-ФЗ. Тем самым реализовано следующее предложение, обозначенное в п. 2.2 разд. VIII Концепции развития гражданского законодательства Российской Федерации: желательно некоторое уточнение положений комментируемой статьи в целях более четкого определения условий, при которых может быть отказано в применении норм иностранного права; в национальном законодательстве и судебной практике ряда государств проводится различие между публичным порядком, применимым в чисто внутренних отношениях, и публичным порядком, применяемым при регулировании отношений, осложненных иностранным элементом; при сохранении общей гибкости защитного механизма оговорки о публичном порядке целесообразно предусмотреть соответствующее уточнение и в комментируемой статье, указав, что ее применение осуществляется с учетом осложненности отношений иностранным элементом.
Оговорка о публичном порядке в контексте регулирования отношений, осложненных иностранным элементом, также содержится в ст. 167 "Ограничение применения норм иностранного семейного права" СК РФ, предусматривающей следующее: нормы иностранного семейного права не применяются в случае, если такое применение противоречило бы основам правопорядка (публичному порядку) России; в этом случае применяется законодательство РФ. Как отмечалось в упомянутом выше пункте 2.2 разд. VIII Концепции развития гражданского законодательства Российской Федерации, изложенная статья не содержит предусмотренных в комментируемой статье положений, подчеркивающих исключительность этого защитного механизма. В этой связи там же отмечена целесообразность внесения соответствующих изменений в СК РФ.
Часть 2 комментируемой статьи не допускает такой отказ в применении нормы иностранного права, который основан только на отличии правовой, политической или экономической системы соответствующего иностранного государства от правовой, политической или экономической системы России. Ранее такое правило предусматривалось в части 2 упомянутой выше статьи 158 Основ гражданского законодательства СССР: отказ в применении иностранного права не может быть основан лишь на отличии политической или экономической системы соответствующего иностранного государства от политической или экономической системы СССР.
Оговорка о публичном порядке закреплена в ст. 21 Регламента ЕС о праве, применимом к договорным обязательствам ("Рим I"), и ст. 26 Регламента ЕС о праве, применимом к внедоговорным обязательствам ("Рим II"), согласно которым в применении указанного соответствующим Регламентом положения права любой страны может быть отказано лишь в том случае, если такое применение является явно не совместимым с публичным порядком суда.
Статья 1194. Реторсии
Комментарий к статье 1194
Комментируемая статья предусматривает возможность установления реторсий (от позднелат. retorsio - обратное действие) - ответных ограничений в отношении имущественных и личных неимущественных прав граждан и юридических лиц тех государств, в которых имеются специальные ограничения имущественных и личных неимущественных прав российских граждан и юридических лиц.
Полномочием на установление реторсий наделено Правительство РФ, т.е. коллегиальный орган, возглавляющий единую систему исполнительной власти в России (ч. 1 ст. 110 Конституции РФ, ст. 1 Федерального конституционного закона от 17 декабря 1997 г. N 2-ФКЗ "О Правительстве Российской Федерации" <49>).
--------------------------------
<49> СЗ РФ. 1997. N 51. Ст. 5712.
Ранее соответствующее регулирование содержалось в ст. 162 "Ответные ограничения правоспособности" Основ гражданского законодательства СССР, предусматривающей, что Правительством СССР могут быть установлены ответные ограничения правоспособности в отношении граждан и юридических лиц тех государств, в которых имеются специальные ограничения правоспособности советских граждан и юридических лиц. Часть 2 ст. 562 "Гражданская правоспособность иностранных граждан" ГК РСФСР соответственно "предшественнику" названных Основ устанавливала такое правило лишь в отношении граждан.
Возможность установления ответных ограничений, о которых идет речь в комментируемой статье, предусмотрена, в частности, статьей 40 "Ответные меры" Федерального закона "Об основах государственного регулирования внешнеторговой деятельности", в соответствии с ч. 1 которой Правительство РФ может вводить меры ограничения внешней торговли товарами, услугами и интеллектуальной собственностью (ответные меры) в случае, если иностранное государство: 1) не выполняет принятые им по международным договорам обязательства в отношении России; 2) предпринимает меры, которые нарушают экономические интересы России, субъектов РФ, муниципальных образований или российских лиц либо политические интересы России, в т.ч. меры, которые необоснованно закрывают российским лицам доступ на рынок иностранного государства или иным образом необоснованно дискриминируют российских лиц; 3) не предоставляет российским лицам адекватную и эффективную защиту их законных интересов в этом государстве, например защиту от антиконкурентной деятельности других лиц; 4) не предпринимает разумных действий для борьбы с противоправной деятельностью физических лиц или юридических лиц этого государства на территории РФ.
Примером реализации таких мер являлось Постановление Правительства РФ от 14 июля 2001 г. N 532 "О введении специальных пошлин на отдельные товары, происходящие из Венгерской Республики" <50>, изданное в условиях действия "предшественника" названного Закона в связи с принятием Венгерской Республикой мер, нарушающих экономические интересы России и российских предприятий, невыполнением в отношении России принятых обязательств по международным договорам. Названное Постановление признано утратившим силу Постановлением Правительства РФ от 20 мая 2002 г. N 326 <51> в связи с прекращением применения Венгерской Республикой указанных мер.
--------------------------------
<50> СЗ РФ. 2001. N 30. Ст. 3163.
<51> СЗ РФ. 2002. N 21. Ст. 1999.
Возможность установления реторсий предусмотрена также процессуальными нормами. Так, в соответствии с ч. 4 ст. 254 АПК РФ Правительством РФ могут быть установлены ответные ограничения (реторсии) в отношении иностранных лиц тех иностранных государств, в которых введены ограничения в отношении российских организаций и граждан. Аналогично в ч. 4 ст. 398 ГПК РФ указано, что Правительством РФ могут быть установлены ответные ограничения в отношении иностранных лиц тех государств, в судах которых допускаются такие же ограничения процессуальных прав российских граждан и организаций.
Вопрос применения комментируемой статьи рассмотрен в решениях ВАС России от 11 апреля 2012 г. N ВАС-308/12 <52> и от 28 августа 2012 г. N ВАС-5123/12 <53>, которыми признаны незаконными ряд пунктов Положения о патентных и иных пошлинах за совершение юридически значимых действий, связанных с патентом на изобретение, полезную модель, промышленный образец, с государственной регистрацией товарного знака и знака обслуживания, с государственной регистрацией и предоставлением исключительного права на наименование места происхождения товара, а также с государственной регистрацией перехода исключительных прав к другим лицам и договоров о распоряжении этими правами, утв. Постановлением Правительства РФ от 10 декабря 2008 г. N 941 <54>, в части установления неравного размера пошлины, уплачиваемой резидентами и нерезидентами. Как отмечено в указанных судебных актах:
--------------------------------
<52> СПС.
<53> Экономика и жизнь. 2012. N 36.
<54> СЗ РФ. 2008. N 51. Ст. 6170.
вопрос о правомерности установления разных размеров пошлин для резидентов и нерезидентов не был предметом рассмотрения ни КС России, ни ВС России; статьей 2 части первой ГК РФ предусмотрен национальный режим для иностранных граждан, согласно которому правила, установленные гражданским законодательством, применяются к отношениям с участием иностранных граждан, лиц без гражданства и иностранных юридических лиц, если иное не предусмотрено федеральным законом; Правительство РФ вправе принимать акты, ограничивающие права иностранных физических лиц в порядке реторсии, т.е. если такого рода ограничения носят ответный характер (комментируемая статья); таким образом, исходя из требований ст. 2 ГК РФ Правительству РФ не предоставлено право регулировать данные правоотношения так, чтобы это могло привести к изъятиям из положений о национальном режиме для иностранных лиц;
кроме того, довод Правительства РФ о том, что Налоговый кодекс РФ предусматривает различие правовых режимов в отношении резидентов и нерезидентов, и о возможности применения правовой позиции КС России относительно понятия принципа равенства в налогообложении подлежит отклонению, поскольку патентные пошлины по своей юридической природе являются не налогом, а сбором, следовательно, при их определении недопустимо применение аналогии с налоговыми правоотношениями, которые регулируются федеральным законом, а не подзаконным актом.
