- •Глава двадцать девятая Господь Капила описывает преданное служение тексты 1-2
- •Текст 3 вираго йена пурушо бхагаван сарвато бхавет ачакшва джива-локасйа вивидха мама самсритих
- •Текст 4 каласйешвара-рупасйа парешам ча парасйа те сварупам бата курванти йад-дхетох кушалам джанах
- •Текст 5
- •Текст 6
- •Маитрейа увача
- •Ити матур вачах шлакшнам пратинандйа маха-муних
- •Абабхаше куру-шрештха притас там карунардитах
- •Текст 7
- •Бхакти-його баху-видхо маргаир бхамини бхавйате свабхава-гуна-маргена пумсам бхаво вибхидйате
- •Текст 8 абхисандхайа йо химсам дамбхам матсарйам эва ва самрамбхи бхинна-дриг бхавам майи курйат са тамасах
- •Текст 9 вишайан абхисандхайа йаша аишварйам эва ва арчадав арчайед йо мам притхаг-бхавах са раджасах
- •Текст 10 карма-нирхарам уддишйа парасмин ва тад-арпанам йаджед йаштавйам ити ва притхаг-бхавах са саттвиках
- •Тексты 11-12
- •Мано-гатир авиччхинна йатха гангамбхасо 'мбудхау лакшанам бхакти-йогасйа ниргунасйа хй удахритам ахаитукй авйавахита йа бхактих пурушоттаме
- •Текст 13 салокйа-саршти-самипйа сарупйаикатвам апй ута дийаманам на грихнанти вина мат-севанам джанах
- •Текст 14 са эва бхакти-йогакхйа атйантика удахритах йенативраджйа три-гунам мад-бхавайопападйате
- •Текст 15 нишевитенанимиттена сва-дхармена махийаса крийа-йогена шастена натихимсрена нитйашах
- •Текст 16
- •Бхутешу мад-бхаванайа саттвенасангамена ча
- •Текст 17 махатам баху-манена динанам анукампайа маитрйа чаиватма-тулйешу йамена нийамена ча
- •Текст 18 адхйатмиканушраванан нама-санкиртанач ча ме арджавенарйа-сангена нираханкрийайа татха
- •Текст 19
- •Пурушасйанджасабхйети шрута-матра-гунам хи мам
- •Текст 20 йатха вата-ратхо гхранам авринкте гандха ашайат эвам йога-ратам чета атманам авикари йат
- •Текст 21 ахам сарвешу бхутешу бхутатмавастхитах сада там аваджнайа мам мартйах куруте 'рча-ви€амбанам
- •Текст 22 йо мам сарвешу бхутешу сантам атманам ишварам хитварчам бхаджате мау€хйад бхасманй эва джухоти сах
- •Текст 23 двишатах пара-кайе мам манино бхинна-даршинах бхутешу баддха-ваирасйа на манах шантим риччхати
- •Текст 24 ахам уччавачаир дравйаих крийайотпаннайанагхе наива тушйе 'рчито 'рчайам бхута-грамаваманинах
- •Текст 25 арчадав арчайет тавад ишварам мам сва-карма-крит йаван на веда сва-хриди сарва-бхутешв авастхитам
- •Текст 26 атманаш ча парасйапи йах каротй антародарам тасйа бхинна-дришо мритйур видадхе бхайам улбанам
- •Текст 27 атха мам сарва-бхутешу бхутатманам криталайам архайед дана-манабхйам маитрйабхиннена чакшуша
- •Текст 28 дживах шрештха хй адживанам татах прана-бхритах шубхе татах са-читтах праварас таташ чендрийа-вриттайах
- •Текст 29 татрапи спарша-ведибхйах правара раса-вединах тебхйо гандха-видах шрештхас татах шабда-видо варах
- •Текст 30 рупа-бхеда-видас татра таташ чобхайато-датах тешам баху-падах шрештхаш чатуш-падас тато дви-пат
- •Текст 31 тато варнаш ча чатварас тешам брахмана уттамах брахманешв апи веда-джно хй артха-джно 'бхйадхикас татах
- •Текст 32 артха-джнат самшайа-ччхетта татах шрейан сва-карма-крит мукта-сангас тато бхуйан адогдха дхармам атманах
- •Текст 33
- •Тасман майй арпиташеша крийартхатма нирантарах
- •Майй арпитатманах пумсо майи саннйаста-карманах
- •На пашйами парам бхутам акартух сама-даршанат
- •Текст 34 манасаитани бхутани пранамед баху-манайан ишваро джива-калайа правишто бхагаван ити
- •Текст 35 бхакти-йогаш ча йогаш ча майа манавй удиритах йайор экатаренаива пурушах пурушам враджет
- •Текст 36 этад бхагавато рупам брахманах параматманах парам прадханам пурушам даивам карма-вичештитам
- •Текст 37 рупа-бхедаспадам дивйам кала итй абхидхийате бхутанам махад-адинам йато бхинна-дришам бхайам
- •Текст 38 йо 'нтах правишйа бхутани бхутаир аттй акхилашрайах са вишнв-акхйо 'дхийаджно 'сау калах калайатам прабхух
- •Текст 39 на часйа кашчид дайито на двешйо на ча бандхавах авишатй апраматто 'сау праматтам джанам анта-крит
- •Текст 40
- •Текст 41 йад ванаспатайо бхита латаш чаушадхибхих саха све све кале 'бхигрихнанти пушпани ча пхалани ча
- •Текст 42 сраванти сарито бхита нотсарпатй удадхир йатах агнир индхе са-гирибхир бхур на маджджати йад-бхайат
- •Текст 43 набхо дадати швасатам падам йан-нийамад адах локам сва-дехам тануте махан саптабхир авритам
- •Текст 44 гунабхиманино девах саргадишв асйа йад-бхайат вартанте 'нуйугам йешам ваша этач чарачарам
- •Текст 45 со 'нанто 'нта-карах кало 'надир ади-крид авйайах джанам джанена джанайан марайан мритйунантакам
Текст 29 татрапи спарша-ведибхйах правара раса-вединах тебхйо гандха-видах шрештхас татах шабда-видо варах
татра - среди них; апи - более того; спарша-ведибхйах - чем те, кто обладает осязанием; праварах - лучше; раса-вединах - те, кто различает вкус; тебхйах - их; гандха-видах - те, кто различает запахи; шрештхах - выше; татах - чем они; шабда-видах - те, кто слышит звук; варах - выше.
Среди живых существ, обладающих органами чувств, те, у кого развит вкус, превосходят тех, кто обладает одним осязанием. Выше их стоят существа, наделенные обонянием, а их превосходят те, у кого развит слух.
КОММЕНТАРИЙ: На Западе основоположником теории эволюции считают Дарвина, но на самом деле эволюционная теория не нова. За пять тысяч лет до Дарвина теория эволюции была изложена в «Бхагаватам». В «Бхагаватам» включено учение Капилы Муни, который воплотился на земле на заре творения. Эта наука известна людям с ведических времен, и все закономерности эволюционного процесса описаны в ведических произведениях; таким образом, теория постепенной эволюции и антропология не являются для Вед чем-то новым.
Здесь сказано, что среди деревьев есть более развитые и менее развитые. К примеру, некоторые породы деревьев обладают осязанием. Выше деревьев на эволюционной лестнице стоят рыбы, так как они наделены способностью ощущать вкус. Выше рыб находятся пчелы, у которых развито чувство обоняния, а выше пчел - змеи, обладающие слухом. В темноте змея может найти свою пищу, двигаясь на ласкающее ее слух кваканье лягушки. Заслышав кваканье, змея понимает: «Там сидит лягушка». По звуку она определяет, где находится ее добыча, и ловит ее. Иногда людей, которые своей болтовней приближают собственную смерть, сравнивают с лягушками. У человека может быть язык без костей, он может болтать без умолку, выводя рулады не хуже лягушки, но этими звуками он только накликает смерть. Лучше всего использовать язык и дар речи для того, чтобы повторять маха-мантру: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе/Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе. Звуки этой мантры спасут нас от беспощадной смерти.
Текст 30 рупа-бхеда-видас татра таташ чобхайато-датах тешам баху-падах шрештхаш чатуш-падас тато дви-пат
рупа-бхеда - различия в форме; видах - те, кто видит; татра - и; татах - их; ча - и; убхайатах - в обоих челюстях; датах - те, у кого есть зубы; тешам - их; баху-падах - те, у кого несколько ног; шрештхах - выше; чатух-падах - четвероногие; татах - их; дви- пат - двуногие.
Выше живых существ, воспринимающих звук, стоят те, кто различает формы, еще выше находятся существа, наделенные нижним и верхним рядом зубов, а их, в свою очередь, превосходят те, у кого много ног. Выше последних стоят четвероногие, а еще выше - люди.
КОММЕНТАРИЙ: Некоторые птицы, например вороны, обладают способностью различать формы. живые существа, у которых много ног, например осы, стоят выше растений и трав, у которых ног нет. Четвероногие животные стоят на эволюционной лестнице выше многоногих, а над животными стоит человек, у которого только две ноги.
