- •Глава вторая Господь в сердце текст 1
- •Текст 2
- •Текст 3
- •Текст 4
- •Сатйам кшитау ким кашипох прайасаир
- •Бахау свасиддхе хй упабарханаих ким
- •Сатй анджалау ким пурудханна-патрйа
- •Текст 5
- •Текст 6
- •Текст 7
- •Кас там тв анадртйа паранучинтам
- •Рте пашун асатим нама курйат
- •Пашйан джанам патитам ваитаранйам
- •Текст 8
- •Кечит сва-дехантар-хрдайавакаше
- •Прадеша-матрам пурушам васантам
- •Чатур-бхуджам канджа-ратханга-шанкхагада-дхарам дхаранайа смаранти
- •Текст 9 прасанна-вактрам налинайатекшанам кадамба-кинджалка-пишанга-васасам ласан-маха-ратна-хиранмайангадам спхуран-маха-ратна-кирита-кундалам
- •Текст 10 уннидра-хрт-панкаджа-карникалайе йогешварастхапита-пада-паллавам шри-лакшанам каустубха-ратна-кандхарам амлана-лакшмйа вана-малайачитам
- •Текст 11 вибхушитам мекхалайангулийакаир маха-дханаир нупура-канканадибхих снигдхамалакунчита-нила-кунталаир вирочамананана-хаса-пешалам
- •Текст 12
- •Текст 13
- •Текст 14
- •Текст 15
- •Текст 16
- •Текст 17
- •Текст 18
- •Текст 19 иттхам мунис тупарамед вйавастхито виджнана-дрг-вирйа-сурандхиташайах сва-паршнинапидйа гудам тато 'нилам стханешу шатсуннамайедж джита-кламах
- •Текст 20
- •Набхйам стхитам хрдй адхиропйа тасмад
- •Удана-гатйораси там найен муних
- •Тато 'нусандхайа дхийа манасви
- •Текст 21
- •Текст 22
- •Текст 23 йогешваранам гатим ахур антарбахис-три-локйах паванантар-атманам на кармабхис там гатим апнуванти видйа-тапо-йога-самадхи-бхаджам
- •Текст 24
- •Текст 25
- •Текст 26
- •Текст 27 на йатра шоко на джара на мртйур нартир на чодвега рте куташчит
- •Текст 28
- •Текст 29
- •Текст 30
- •Текст 31
- •Текст 32
- •Текст 33 на хй ато 'нйах шивах пантха вишатах самсртав иха васудеве бхагавати бхакти-його йато бхавет
- •Текст 34 бхагаван брахма картснйена трир анвикшйа манишайа тад адхйавасйат кута-стхо ратир атман йато бхавет
- •Текст 35 бхагаван сарва-бхутешу лакшитах сватмана харих дршйаир буддхй-адибхир драшта лакшанаир анумапакаих
- •Текст 36 тасмат сарватмана раджан харих сарватра сарвада шротавйах киртитавйаш ча смартавйо бхагаван нрнам
- •Текст 37
Текст 27 на йатра шоко на джара на мртйур нартир на чодвега рте куташчит
йач чит тато 'дах крпайанидам-видам дуранта-духкха-прабхаванударшанат на - нет; йатра - там; шоках - скорбь; на - ни; джара - старость; на - ни; мртйух - смерть; на - ни; артих - муки; на - не; ча - также; удвегах - беспокойство; рте - за исключением; куташчит - иногда; йат - из-за; чит - сознание; татах - поэтому; адах - сострадание; крпайа - глубоким состраданием; ан-идам-видам - тех, кто не ведает о методе преданного служения; дуранта - непреодолимых; духкха - страданий; прабхава - повторяющихся рождений и смертей; анударшанат - постоянно испытываемые.
На этой планете - Сатьялоке - нет ни скорби, ни старости, ни смерти. Ее обитатели не знают, что такое страдания, и потому ничто не омрачает их жизнь, если не считать того, что временами сознание заставляет их испытывать сострадание к тем, кому неизвестно о преданном служении и кто испытвает невыносимые страдания в материальном мире.
КОММЕНТАРИЙ: Глупцы с материалистическим складом ума не используют преимуществ авторитетного знания, передающегося по цепи ученической преемственности. Ведическое знание авторитетно, так как оно не получено экспериментальным путем, а опирается на достоверные утверждения ведических писаний, смысл которых объяснили истинные авторитеты. Чтобы понять, о чем говорится в Ведах, мало обладать ученой степенью. В «Бхагавад-гите» (4.2) объясняется, что для этого необходимо обратиться к истинному авторитету, получившему ведическое знание по цепи ученической преемственности. Господь Кршна подтверждает, что знания, изложенные в «Бхагавад-гите», были поведаны богу Солнца и передавались по цепи ученической преемственности: от бога Солнца - его сыну Ману, от Ману - царю Икшваку (предку Господа Рамачандры), и так далее - от одного великого мудреца к другому. Однако со временем цепь авторитетной преемственности прервалась, и, чтобы снова открыть истинный смысл трансцендентного знания, Господь поведал его Арджуне, который мог постичь эту науку, поскольку был чистым преданным Господа. То, как Арджуна понял «Бхагавад-гиту», также описано в ней самой (Б.-г., 10.12 - 13), но находятся глупцы, которые пытаются постичь дух «Бхагавад-гиты», не следуя его примеру. Вместо этого они придумывают собственные толкования «Гиты», которые так же глупы, как они сами, тем самым мешая другим понять это учение и вводя в заблуждение своих неискушенных и не слишком разумных последователей (шудр). Говорится, что для того, чтобы постичь смысл Вед, нужно стать брахманом. Это условие так же обязательно, как и наличие диплома о юридическом образовании для адвокатской практики. Такое ограничение нужно не для того, чтобы помешать чьему-либо духовному прогрессу, а для того, чтобы избежать некомпетентных толкований ведической науки. Те, кто не обладает брахманической квалификацией, искажают смысл ведического знания. Квалифицированным брахманом считается тот, кто прошел курс обучения под строгим руководством истинного духовного учителя.
Ведическая мудрость дает нам возможность осознать наши отношения с Верховным Господом Шри Кршной и действовать в соответствии с ними, чтобы достичь желаемого результата - возвратиться домой, обратно к Богу. Однако материалисты не понимают этого. Они строят планы в надежде обрести счастье там, где его нет. В погоне за призрачным счастьем они пытаются достичь других планет с помощью ведических ритуалов или космических кораблей, но им необходимо раз и навсегда понять, что любые старания заблудших людей достичь материального счастья в месте, предназначенном для страданий, обречены на неудачу, потому что рано или поздно вся вселенная со всем ее содержимым будет разрушена, а вместе с ней рухнут и все надежды на материальное счастье. Поэтому разумный человек строит планы возвращения домой, к Богу. Такой разумный человек возносится над всеми страданиями материального бытия - рождением, смертью, болезнями и старостью. Он действительно счастлив, поскольку ему неведомы тревоги материального существования, но, зная о муках, на которые обречены материалисты, он чувствует себя несчастным и потому время от времени приходит к ним, чтобы убедить их в необходимости вернуться к Богу. Все подлинные ачарьи проповедовали эту истину, призывая людей вернуться к Богу, и предупреждали людей о несбыточности всех их надежд на счастье там, где его нет и не может быть.
