- •Глава вторая Господь в сердце текст 1
- •Текст 2
- •Текст 3
- •Текст 4
- •Сатйам кшитау ким кашипох прайасаир
- •Бахау свасиддхе хй упабарханаих ким
- •Сатй анджалау ким пурудханна-патрйа
- •Текст 5
- •Текст 6
- •Текст 7
- •Кас там тв анадртйа паранучинтам
- •Рте пашун асатим нама курйат
- •Пашйан джанам патитам ваитаранйам
- •Текст 8
- •Кечит сва-дехантар-хрдайавакаше
- •Прадеша-матрам пурушам васантам
- •Чатур-бхуджам канджа-ратханга-шанкхагада-дхарам дхаранайа смаранти
- •Текст 9 прасанна-вактрам налинайатекшанам кадамба-кинджалка-пишанга-васасам ласан-маха-ратна-хиранмайангадам спхуран-маха-ратна-кирита-кундалам
- •Текст 10 уннидра-хрт-панкаджа-карникалайе йогешварастхапита-пада-паллавам шри-лакшанам каустубха-ратна-кандхарам амлана-лакшмйа вана-малайачитам
- •Текст 11 вибхушитам мекхалайангулийакаир маха-дханаир нупура-канканадибхих снигдхамалакунчита-нила-кунталаир вирочамананана-хаса-пешалам
- •Текст 12
- •Текст 13
- •Текст 14
- •Текст 15
- •Текст 16
- •Текст 17
- •Текст 18
- •Текст 19 иттхам мунис тупарамед вйавастхито виджнана-дрг-вирйа-сурандхиташайах сва-паршнинапидйа гудам тато 'нилам стханешу шатсуннамайедж джита-кламах
- •Текст 20
- •Набхйам стхитам хрдй адхиропйа тасмад
- •Удана-гатйораси там найен муних
- •Тато 'нусандхайа дхийа манасви
- •Текст 21
- •Текст 22
- •Текст 23 йогешваранам гатим ахур антарбахис-три-локйах паванантар-атманам на кармабхис там гатим апнуванти видйа-тапо-йога-самадхи-бхаджам
- •Текст 24
- •Текст 25
- •Текст 26
- •Текст 27 на йатра шоко на джара на мртйур нартир на чодвега рте куташчит
- •Текст 28
- •Текст 29
- •Текст 30
- •Текст 31
- •Текст 32
- •Текст 33 на хй ато 'нйах шивах пантха вишатах самсртав иха васудеве бхагавати бхакти-його йато бхавет
- •Текст 34 бхагаван брахма картснйена трир анвикшйа манишайа тад адхйавасйат кута-стхо ратир атман йато бхавет
- •Текст 35 бхагаван сарва-бхутешу лакшитах сватмана харих дршйаир буддхй-адибхир драшта лакшанаир анумапакаих
- •Текст 36 тасмат сарватмана раджан харих сарватра сарвада шротавйах киртитавйаш ча смартавйо бхагаван нрнам
- •Текст 37
Текст 25
тад вишва-набхим тв ативартйа вишнор
анийаса вирадженатманаиках
намаскртам брахма-видам упаити
калпайушо йад вибудха раманте
тат - то; вишва-набхим - пупок вселенской Личности Бога; ту - но; ативартйа - пересекая; вишнох - Господа Вишну, Личности Бога; анийаса - благодаря мистическому совершенству; вираджена - очищенными; атмана - живым существом; эках - один; намаскртам - достойный поклонения; брахма-видам - тех, кто пребывает в трансцендентном; упаити - достигает; калпа-айушах - период продолжительностью 4 300 000 000 солнечных лет; йат - то место; вибудхах - осознавшие себя души; раманте - наслаждаются.
Ришумара - это ось, вокруг которой вращается вся вселенная. Ее называют пупком Вишну [Гарбходакашайи Вишну]. Только йог может выйти за пределы круга Ришумары и достичь той планеты [Махарлоки], где чистые святые - Бхргу и другие - наслаждаются жизнью, длящейся 4 300 000 000 солнечных лет. Этой планете поклоняются даже святые, достигшие трансцендентного уровня.
Текст 26
атхо анантасйа мукханалена
дандахйаманам са нирикшйа вишвам
нирйати сиддхешвара-йушта-дхишнйам
йад дваи-парардхйам тад у парамештхйам
атхо - затем; анантасйа - Ананты, воплощения Господа, служащего Его ложем; мукха-аналена - огнем, извергающимся из Его рта; дандахйаманам - испепеленное; сах - он; нирикшйа - видя это; вишвам - вселенную; нирйати - отправляется; сиддхешвара-йушта-дхишнйам - летательные аппараты, используемые великими очистившимися душами; йат - место; дваи-парардхйам - 15 480 000 000 000 солнечных лет; тат - то; у - возвышенное; парамештхйам - Сатьялока, обитель Брахмы.
Во время окончательного уничтожения вселенной [в конце жизни Брахмы] из уст Ананты [со дна вселенной] вырывается пламя. Йог видит, как все планеты вселенной сгорают дотла, и на летательных аппаратах великих чистых душ отправляется на Сатьялоку. Продолжительность жизни на Сатьялоке составляет 15 480 000 000 000 лет.
КОММЕНТАРИЙ: Из данного стиха мы узнаем, что у обитателей Махарлоки, где чистые живые существа (полубоги) живут по 4 300 000 000 солнечных лет, есть воздушные корабли, на которых они добираются до Сатьялоки - высшей планеты вселенной. Таким образом, в «Шримад-Бхагаватам» содержится много сведений об очень отдаленных планетах, которых нельзя достичь на современных самолетах и космических кораблях, даже если лететь с невообразимой скоростью. Эти утверждения «Шримад-Бхагаватам» признают великие ачарьи: Шридхара Свами, Рамануджачарйа, Валлабхачарйа и другие. Господь Шри Чаитанйа Махапрабху тоже подчеркивал авторитетность «Шримад-Бхагаватам», называя его безупречным ведическим писанием, и потому ни один здравомыслящий человек не будет пренебрегать содержащимися в нем сведениями, так как они исходят от осознавшей себя души, Шрилы Рукадевы Госвами, который следовал по стопам своего великого отца Шрилы Вйасадевы, составителя всех ведических писаний. В творении Господа много чудес, которые открываются нашему взору и днем и ночью, но современная материалистическая наука не способна помочь нам приблизиться к ним. Поэтому не следует слишком полагаться на сомнительный авторитет материалистической науки в вопросах, находящихся вне сферы ее компетенции. Обыкновенный человек вынужден принимать на веру и то, о чем говорит современная наука, и утверждения ведической мудрости, потому что не в состоянии проверить истинность ни того, ни другого. Ему остается выбирать, чему верить - чему-то одному или и тому и другому вместе. Однако ведический путь постижения истины более авторитетен, поскольку он признан ачарьями, которые были не только верующими и учеными людьми, но и освобожденными душами, лишенными недостатков, присущих обусловленным душам. Современные же ученые - обусловленные души, и им свойственно ошибаться. Поэтому самое надежное - признать авторитет таких ведических писаний, как «Шримад-Бхагаватам», единодушно признанных великими ачарьями.
