- •Культура фахового мовлення
- •1. Державна мова- мова професійного спілкування, культура професійного мовлення. Стилі і типи мовлення.
- •1.1Лекція План
- •1.2 Питання для самоконтролю
- •1.3 Тестові завдання
- •2. Будьте уважними, перекладаючи подані словосполучення.
- •2. Сучасна українська літературна мова. Літературна норма. Мовна норма. Культура мовлення під час дискусії.
- •2.1 Лекція План
- •2.2 Завдання для самоконтролю
- •1. Прочитайте тексти і поясніть, які мовні норми порушено в них.
- •2. Ви складаєте посадову інструкцію. Поміркуйте, яке слово з тих, що в дужках, допоможе вам правильно відповісти на запитання.
- •3. Сформулюйте свою думку про фахівця на основі його висловлювань.
- •8. У поданих реченнях знайдіть слова або вирази, що не відповідають стилістичним і лексичним нормам сучасної української літературної мови. Напишіть правильний варіант.
- •9. Від поданих іменників за допомогою суфіксів -ськ; -зьк; -цьк утворіть назви районів Миколаївської області.
- •10. Розкрийте дужки, побудуйте словосполучення з підрядним зв 'язком керування. У разі потреби вживайте
- •11. До поданих слів доберіть синоніми і утворіть з ними
- •13. До поданих словосполучень дібрати слова-синоніми.
- •14. Перекласти мовленнєві штампи, що використовуються під час ділових бесід.
- •2.3 Зразки виконання вправ для закріплення матеріалу
- •2.4 Тестові завдання
- •3. Етика ділового спілкування. Специфіка мовлення фахівця хіміко-технологічної (електромеханічної, електротехнічної) галузі.
- •3.1. Лекція
- •1.2 Завдання для самоконтролю
- •7. Продовжіть думку, передбачивши конкретну ділову ситуацію. Вибачте. Я не цілком упевнений...
- •8. Доберіть синоніми до виділених слів у нижчеподаних реченнях.
- •9. Поміркуйте і запишіть відповіді на запитання.
- •1.3 Зразки виконання вправ для закріплення матеріалу
- •1.4 Тестові завдання
- •1. Визначте правильний варіант відповіді.
- •2. Запишіть вітальні вирази залежно від часу їх вживання.
- •3. Утворіть шанобливі форми звертання, вживаючи нижчеподані імена й по батькові у кличному відмінку.
- •1. Визначте правильний варіант перекладу етикетних мовних формул. Извините меня, пожалуйста
- •2. Доберіть синоніми до формул мовного етикету, які вживатимете, спілкуючись з колегами.
- •1. Зробіть правильний вибір стандартних етикетних формул.
- •1. Будьте учасником діалогу, відповідаючи на поставлені запитання.
- •2. Доберіть синоніми до етикетних формул спілкування.
- •Лексичний аспект сучасної літературної літературної мови упрофесійному спілкуванні
- •1Лексичні норми сучасної української мови у професійному мовленні
- •1.1 Лекція План
- •1.2 Зразки виконання вправ для закріплення матеріалу
- •1.3. Збірник вправ
- •1.4. Тестові завдання
- •1. Укажіть правильний варіант відповіді, Інші варіанти иерекласифі куйте.
- •2. З наведених нижче прикладів стійких словосполучень доберіть:
- •3. Вставте замість крапок потрібні слова для утворення стійких
- •1. Укажіть правильний варіант перекладу.
- •2. Укажіть варіант, у якому подано стійкі словосполучення, що вживаються в професійному мовленні:
- •1. Будьте уважними, перекладаючи термінологічні словосполучення.
- •3. Будьте учасником діалогу, даючи відповіді на поставлені запитання.
- •2.Функціональні Стилі сучасної української літературної мови у професійному спілкуванні
- •2.1Лекція План
- •2.2. Зразки виконання вправ для закріплення матеріалу
- •3. Науковий стиль та його використання в професійній діяльності
- •3.1. Лекція План
- •3.2. Зразки виконання вправ для закріплення матеріалу
- •4. Термінологія в професійному спілкуванні
- •4.1. Лекція План
- •4.2. Питання для закріплення матеріалу
- •4.3. Завдання для самоконтролю
- •1. Прочитайте текст, визначте основну думку його, випишіть ключові поняття-терміни, пояснивши їх значення. Вам допоможе «Словник фінансових термінів».
- •6. Поясніть, будь ласка, чим відрізняються професіоналізмі! від термінів?
- •7. Доберіть антоніми до нижчеподаних термінів. Складіть текст, використовуючи (на вибір) антонімічні пари.
- •8. З 'ясуйте, в яких визначеннях запропоновані слова є термінами.
- •3. Якої Ви думки про молодих людей, якщо вони вживають жаргонізми замість літературних слів. Допишіть літературні відповідники. Як Ви реагусте на вживання таких слів? Опишіть свої враження.
- •9. Поясніть значення професійних жаргонів, дібравши синоніми.
- •10. Уточніть, будь ласка, відомості про терміни, підкресливши правильну думку.
- •4.4. Зразки виконання вправ для закріплення матеріалу
- •5. Номенклатурні назви в професійному мовленні.
- •5.1. Завдання для самоконтролю
- •1. Продовжіть речення, використовуючи географічні назви з номенклатурними словами та без них.
- •2. Спишіть, подавши скорочення і абревіатури у повному найменувашя.
- •5.2. Тестові завдання
- •Нормативність і правильність фахового мовлення
- •1. Орфографічні та орфоепічні норми сучасної української мови у професійному спілкуванні, Значення і функції власних назв у мові і суспільстві.
- •1.1. Лекція
- •1.2. Завдання для самоконтролю
- •1. Порівняйте російські й українські варіанти власних назв. Зверніть
- •2. Передайте українською мовою подані нижче власні назви національного, регіонального і міжнародного звучання. Суворо
- •4. Наведені прізвища запишіть українською мовою. Сформулюйте принципи передачі власних назв і правила вимови і правопису е, е, о,
- •1. Від наведених прізвищ утворіть форми орудного відмінка. Зіставте
- •2. Утворіть від поданих слів форми імен по батькові для осіб чоловічої та жіночої статі, поставте їх у родовому, давальному і орудному відмінках.
- •3. Розкрийте дужки, поставте слова у потрібному відмінку, поясніть їх написання.
- •4. Запишіть імена та по батькові українською мовою. Зіставте їх правопис в українській та російській мовах.
- •5. Поставте запропоновані нижче іменні словосполучення у кличному відмінку. Зверніть увагу на варіанти форм звертання.
- •1.3. Зразки виконання вправ для закріплення матеріалу
- •1.4. Збірник вправ
- •1.5. Тестові завдання
- •2. Морфологічні норми сучасної української мови в професійному спілкуванні Особливості використання граматичних форм іменників, прикметників, займенників у професійному мовленні.
- •2.2. Зразки виконання вправ для закріплення матеріалу
- •2.3. Збірник вправ
- •2.4. Тестові завдання
- •2. Вкажіть варіант, у якому правильно узгоджені іменники з числівниками.
- •3. Вкажіть варіант, у якому правильно утворено форму родового відмінка іменників чоловічого роду:
- •4. Підкресліть офіційні назви посад, професій, звань, які відповідають правилам уживання їх у професійному мовленні (незалежно від статі):
- •1. Вкажіть правильний варіант перекладу.
- •2. Перекладіть подані нижче синтаксичні конструкції.
- •1. Відредагуйте подані речення. Вкажіть варіант, який не потребує редагування.
- •2.3Робіть правильний вибір слів, що в дужках. Підкресліть потрібне слово.
- •1. Продовжіть думку, передбачаючи конкретну ситуацію.
- •2. Доберіть до поданих іменників антоніми,
- •3. Які іменники допоможуть визначити вид документів.
- •3. Синтаксичні норми сучасної української мови в професійному мовленні.
- •3.1. Завдання для самоконтролю
- •3.2. Зразки виконання в прав для закріплення матеріалу
- •3.3. Збірник вправ
- •3.4. Тестові завдання
- •1. Виберіть правильний варіант розстановки розділових знаків при уточненнях:
- •2. Виберіть правильний варіант розстановки розділових знаків. Зверніть увагу на підмет і присудок:
- •Складання професійних документів
- •1. Загальні вимоги до складання та оформлення документів
- •1.1. Завдання для самоконтролю
- •1.2. Зразки виконання вправ
- •7. Виправте помилки та відредагуйте поданий документ.
- •8. Виправте помилки та відредагуйте поданий документ
- •13. Виправте помилки та відредагуйте поданий документ.
- •14. Виправте помилки та відредагуйте поданий документ.
- •15. Виправте помилки та відредагуйте поданий документ.
- •2. Укладання довідково-інформаційних документів. Службові листи Лекція 2.1. План
- •2.2. Завдання для самоконтролю
- •2.3. Тестові завдання
- •1. Визначте правильний варіант відповіді.
- •2. Виберіть правильний варіант запитання, обвівши його кружечком. Напишіть відповіді на запитання.
- •1. Визначте правильний варіант перекладу.
- •2. Будьте уважними, перекладаючи стандартні конструкції, що вживаються у листах.
- •1, Визначте варіант, у якому правильно подано зразок поштової адреси.
- •2. У якому варіанті правильно утворено форму кличного відмінка від імен по батькові? Випишіть цей варіант.
- •6. Пісумковий тестовий контроль
- •6. Виберіть правильний варіант відповіді:
- •9. Реквізит, який відбиває головну ідею документа:
- •10. Окремий елемент кожного документа:
- •Коди правильних відповідей
- •7. Термінологічний словник глосарій
- •Література
2. Морфологічні норми сучасної української мови в професійному спілкуванні Особливості використання граматичних форм іменників, прикметників, займенників у професійному мовленні.
2.1. Завдання для самоконтролю
- Чому не можна порушувати морфологічні норми?
Морфологічні норми - це уживання морфем (найперший, а не самий перший). Вони оберігають літературну мову від проникнення в неї суржику, сленгу, діалектизмів і всього того, що може чинити збурення у словозмінних парадигмах.
- Яким словам варто надавати перевагу в діловому мовленні?
Слід пам'ятати, що офіційно-діловий стиль вимагає віддавати перевагу словам книжного походження: автор, біографія, журі, варіант; автобіографічний, балансовий, валютний тощо. Уникайте вживання слів із розмовної лексики, двозначним змістом, суфіксами збільшеності, зменшеності й пестливого забарвлення, замінюючи їх однозначними словами.
- Яку граматичну форму вибрати при використанні назв посад, професій?
Назви посад, професій, спеціальностей вживаються у чоловічому роді незалежно від статі особи, позначуваної цим іменником; інженер Лисогір, доктор Білоусова, «Перевести диспетчера Волину на 0,5 ставки...» Проте підпорядковані до прізвища жінки слова вживаються у формі жіночого роду: Перукар-модельєр Тимохіна Є.Д. попередила про...
- Яку граматичну форму вибрати в давальному відмінку іменників чоловічого роду?
Іменники чоловічого роду в давальному відмінку можуть мати паралельні закінченнях, -еві, -єві та -у, -ю: директору-директорові, завідувачу - завідувачеві. У документах більше послуговуються закінченнями -у, -ю. Але слід пам'ятати, що їх варіант допоможе уникнути збігу однакових значень і зробити вислів милозвучним: Директорові заводу "Радар" п. Василенкові О.П
- Які особливості творення чоловічих та жіночих імен по
батькові? ^
При творенні чоловічих імен по батькові вживається суфікс -иович:
Сергійович, Максимович, Петрович.
При творенні жіночих-івн(а), ївн(а): Григорівна, Устимівна, Миколаївна ^ У родовому відмінку жіночі імена по батькові мають закінчення -й. Петрівни, Сергіївни, Юріївни.
У давальному відмінку жіночі імена по батькові мають закінчення -і: Семенівні, Юріївні, Омелянівні.
- Які форми звертання переважають у діловому мовленні?
1. У звертаннях, що складаються із двох загальних назв, переважають форми: добродію бригадире, пане лейтенанте. Форми типу пане капітан іноді вживаються для підкреслення офіційності звертання.
2. У звертаннях, що складаються із загальної назви та імені, обидва слова набувають форми Кл. відмінка: брате Петре, друже Миколо.
З .У звертаннях, що складаються із загальної назви та прізвища, форми Кл. відмінка набуває тільки загальна назва: студенте Карпенко, пане Гармаш.
1. У звертаннях, що складаються із імені та імені по батькові, обидва слова набувають форми Кл. відмінка: Володимире Хомичу, Петре Михайловичу.
- Як відмінюються чоловічі та жіночі прізвища?
Чоловічі прізвища на приголосний відмінюються так: Н. -Микитин, Р.
- Микитина, Д. - Микитинову, 3. - Р., Ор. -Микитиним, М. - при Микитині (-у) Чоловічі прізвища типу Іваньо, Леньо, Павдьо відмінюються так: Н. - Леньо, Р. - Леня, Д - Леньові, Леню, 3. - Р., Ор. - Леньом, М - при Леньові, Леню. Чоловічі прізвища на -ий, -їй відмінюються як відповідні прикметники: Білий - Білого, Білим тощо; Салій - Салія, Сашєві тощо.
Жіночі прізвища що закінчуються на приголосний та на о не відмінюються. Жіночі прізвища на -а(я) відмінюються як прикметники або ж іменники. Сумська - Сумській, Сумською тощо; Муха - Мусі, Мухою тощо.
- У яких випадках не відбувається {відбувається) чергування звуків у прізвищах?
У прізвищах можуть відбуватися/не відбуватися чергування звуків:
. відсутні перестановка голосного і приголосного у прізвищах, що збігаються
із загальною назвою: Швець - Швецем; Жнець - Жнеця., а також випадання о, є у прізвищах типу. Перець - Переця, Кикоть — Кикотю, зберігається чергування о, е з і; приголосних у більшості інших прізвищ: Корінь - Кореня, Мажуга - Мажузі.
- Яка форма ступенів порівняння прикметників переважає у
діловому стилі? . .
У використанні ступенів порівняння окремих якісних прикметників перевага надається аналітичним формам, які утворюються за допомогою прислівників: дуже, надто, більш, менш, та ін,: дуже працьовитий, надто великий, менш вдалий, а не працьовитіший, завеликі ший, невдаліший. Складена форма вищого й найвищого ступенів порівняння утворюються за
допомогою прислівників: більш, найбільш, менш, найменш, але слідуникати вживання суфікса -іш-: більш рішучий, найбільш доцільний, а не більш рішучіший, найбільш доцільніший.
- У яких випадках уникають вживання прикметників, ще
походять від географічних назв з додатковим роз’яснюючим іменником?
Уникають уживання прикметників, що походять від географічних назв з додатковим роз'яснюючим іменником; житель м. Біла Церква, пиво з м. Воронеж, а не білоцерківський житель, воронезьке пивою Але усталеним є вживання подібних прикметників, які зазначають географічні назви, що походять:
а)від топонімів та інших географічних назв: Харківська область, Чукотський півострів, Київський проспект;
б)від імен, прізвищ чи псевдонімів: Соломонові острови, Баренцове море, Магелланова протока.
- У якому роді узгоджуються прикметник з іменником на означення певних професій, посад та звань жінок?
Прикметник узгоджується з іменником на означення певних професій, посад та звань жінок лише в чоловічому роді.
Старший викладач, непрофесійний водій, новий професор, а не старша викладачка, непрофесійна водій, нова професорша.
- Які особливості використання займенників у тексті?
Використовуючи займенники у складанні тексту, слід памятати, що участь їх у творенні інших слів мови обмежена. Лише деякі займенники утворюють ряд інших частин мови: сам, себе, що (самовар, себелюбний, щоліта, щотижня, щогодини).
У тексті більшість займенників виступає у ролі засобу зв'язку. Займенники пов'язують і частини складного речення, і абзаци. Наприклад, частини речення пов'язуються відносними займенниками(який, чий, котрий, що, скільки); паралельний зв'язок у висловлюванні формують особові займенники (я, ви, ми, нас); виражати послідовний зв'язок між одиницями висловлювання допомагають особово-вказівні займенники( він, вона, воно, вони). Займенники також використовуються у підсумкових висновках та узагальнюючих частинах тексту: Нововведення спочатку насторожило, думали не приживеться - такого не сталося. За українською мовною традицією дійова особа в реченні, виражена займенником, стоїть переважно у називному відмінку, а не в орудному, як у російській мові.
- У яких випадках займенники не вживаються?
Не слід використовувати займенники 3-ї особи в присутності тих, про кого йдеться. Без займенника, як правило, укладаються ділові листи, якіпочинаються дієсловом у 1-й особі множини (від імені організації, установи, закладу- Нагадуємо..,, Надсилаємо..., Повідомляємо...). Паралельно вживається форма 3-ї особи однини (Адміністрація повідомляє..., Ректор просить..., Об'єднання інформує...). Без займенника я укладаються розпорядження і накази, які розпочинаються дієсловом у 1-й особі однини( Доручаю..., Пропоную..., Наказую...). Науковий стиль вимагає заміни авторського я на ми, залучаючи читача (слухача) до участі в міркуваннях..
- Як відмінюються складні географічні назви?
Географічні назви, що складаються з прикметника та іменника чи навпаки, іменника та прикметника, відмінюються в обох частинах: Кривий Ріг- Кривого Рогу; Кам'янець - Подільський -Кам'янця - Подільського, Кам'янцеві - Подільському. Географічні назви, що складаються з двох іменників або іменника і присвійного прикметника, відмінюються лише в другій частині: Івано-Франківськ- Івано-Франківська, в Івано-Франківську. Але: Конча- Заспа - Кончі-Заспи, у Кончі-Заспі; Пуща-Водиця - Пущі-Водиці, у Пущі-Водиці.
