Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
О. Бомарше Пьер. Безумный день или женитьба Фиг...rtf
Скачиваний:
5
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
648.81 Кб
Скачать

Явление XXII

Базиль, Бартоло, Марселина, Фигаро, Граф, Грипсолейль, Графиня, Сюзанна, Антонио, Слуги, Крестьяне .

Марселина (Графу). Не отдавайте распоряжений, ваше сиятельство! Прежде чем оказывать ему милость, вы должны рассудить нас по справедливости. Он связан со мной некоторыми обязательствами.

Граф . О чем идет речь, Марселина?

Марселина . О брачном обязательстве.

Фигаро . Расписка в том, что я взял у нее денег взаймы, только и всего.

Марселина . С условием на мне жениться. Вы, ваше сиятельство, – вельможа, верховный судья провинции…

Граф . Обратитесь в суд, я готов каждого рассудить по справедливости.

Базиль (указывая на Марселину). В таком случае, ваше величие, позвольте и мне предъявить права на Марселину.

Граф (гневно Базилю). Предъявить права! Предъявить права! И у вас хватает совести с чем бы то ни было ко мне обращаться, олух царя небесного?

Граф . Марселина, свадьба будет приостановлена впредь до рассмотрения ваших притязаний, каковое рассмотрение явится предметом открытого судебного заседания в большой аудиенц-зале. А вы, почтенный Базиль, верный и надежный слуга, ступайте в село и созовите членов суда.

Базиль . Для разбора ее дела?

Граф . И заодно приведите крестьянина, от которого вы получили записку.

Базиль . Откуда я его знаю?

Граф . Вы отказываетесь?

Базиль . Я не хочу быть у вас на побегушках.

Граф . Ах, вот,как?

Базиль . Я лучший местный органист, я учу ее сиятельство играть на клавесине, даю уроки пения ее камеристкам и уроки мандолины пажам, главная же моя обязанность – развлекать ваше общество игрою на гитаре, когда вам бывает угодно мне это приказать.

Грипсолейль (выступая вперед). Пошлите меня, ваше сиятельство, я живо слетаю.

Граф . Как тебя зовут и кто ты такой?

Грипсолейль . Я, ваше вельможество, – Грипсолейль, подпасок: козочек, значит, пасу, а сюда меня вытребовали насчет потешных огней, – праздник ведь нынче у вас. А здешних судейских крючков я всех наперечет знаю.

Граф . Хвалю за усердие, ступай. А вы (обращаясь к Базилю) будете сопровождать этого господина и дорогой развлекать его игрой на гитаре.

Грипсолейль (радостно). Что? Я? К вашему…

Сюзанна дергает его за рукав и указывает на графиню.

Базиль (в изумлении). Чтобы я сопровождал Грипсолейля и играл ему на гитаре?

Граф . Это ваша обязанность. Ступайте, не то я вас прогоню (Уходит.)

Граф Все свободны.

Явление XXIV

Сюзанна, Графиня .

Графиня (в кресле). Видите, Сюзанна, какую чудную сцену мне пришлось вынести из-за вашего сумасброда с его анонимной запиской.

Графиня . Ты думаешь, мне удалось провести графа?

Вы понимаете, после всего того, что произошло, я не намерена посылать Керубино вместо вас в сад.

Что, если бы вместо тебя или кого бы то ни было еще я пошла сама?

Сюзанна . Вы, сударыня?

Графиня . Проучить его за ревность и уличить в неверности… Сейчас же дай ему знать, что выйдешь в сад. Но только чтобы никто…

Сюзанна . А Фигаро?

Графиня . Нет, нет. Иначе он тут тоже захочет приложить руку…

Сюзанна (в восторге). Сударыня, ваш замысел великолепен! Теперь, что бы ни было, моя свадьба – это дело верное. (Целует руку графине.)

Обе уходят.