- •Введение
- •Модуль I. Бытовая сфера общения
- •1.2. Вводно-корректировочный фонетический курс Типы слогов. Долгие и краткие гласные звуки.
- •Упражнение 10. Прочтите слова
- •2.2. Порядок слов в английском простом повествовательном предложении
- •3.2. Личные и притяжательные местоимения.
- •4.2. Имя существительное.
- •Артикли
- •Существительное в функции определения
- •Способы перевода существительного в функции определения
- •Модуль II. Учебно-познавательная сфера общения
- •1.2. Степени сравнения прилагательных и наречий
- •Особые случаи
- •2.2. Глагольные времена действительного залога (Simple Tenses)
- •The Past Simple Tense (Прошедшее неопределенное время)
- •The Future Simple Tense (Будущее неопределенное время)
- •Сводная таблица
- •3.2. Функции причастий I
- •4.2. Глагольные времена действительного залога (Continuous Tenses)
- •Модуль III. Социально-культурная сфера общения
- •1.2. Глагольные времена действительного залога (Perfect Tenses)
- •2.2. Функции причастий II. Participle II
- •Функции Participle II в предложении
- •Тема 3.2. Модальные глаголы и их эквиваленты
- •4.2. Страдательный залог (Passive voice)
- •5.2. Независимый причастный оборот и способы его перевода
- •Тема 6.2. Герундий
- •Функции герундия
- •Способы перевода герундия на русский язык
- •Модуль IV. Профессиональная сфера общения
- •1.2. Некоторые функции инфинитива
- •Инфинитивные обороты:
- •С ложное подлежащее
- •С ложное дополнение
- •2.2. Сослагательное наклонение (The Subjunctive Mood).
5.2. Независимый причастный оборот и способы его перевода
Независимый причастный оборот — это сочетание существительного в общем падеже (или местоимения в именительном падеже) с Participle I или Participle II, в котором существительное (или местоимение) выполняет роль подлежащего по отношению к причастию и не является подлежащим всего предложения. Такой оборот логически связан с предложением и по существу является его обстоятельством. Подобно обстоятельству, независимый причастный оборот может предшествовать подлежащему, т е. стоять в начале предложения или следовать за группой сказуемого в конце предложения. Этот оборот всегда отделяется запятой от остальной части предложения.
Характерные признаки |
Примеры |
Указания по переводу |
Перевод |
1. Причастие I (Participle I) в простой или сложной форме занимает место сказуемого |
1.Many agricultural process having been mechanized, the work of the farmers became much easier |
1.Если независимый причастный оборот занимает нулевое место, то переводится придаточным предложением, вводимым союзами если, так как, когда, после того как |
После того как многие сельскохозяйствен-ные процессы были механизированы, труд фермеров стал намного легче |
Запятая, отделяющая независимый причастный оборот от основной части предложения |
2. Each farm food contains protein, the amount varying from one crop to another. |
2. Если стоит после запятой, то переводится самостоятельными предложениями с союзами причем, а, и, но. 3. Причастие в обороте переводится сказуемым |
Всякий корм содержит белок, причем его количество меняется от одной культуры к другой. |
Многоточие в схеме заменяет возможные сопутствующие слова. Запомните: иногда независимый причастный оборот начинается предлогом with, который при переводе опускается.
Задание 1. Укажите независимый причастный оборот. Предложение переведите.
The talk between the two countries were conducted behind the closed doors, measures having been taken that no correspondent should receive any information.
The working day being over, the city transport was overcrowded.
Let me have your pen, mine is lost.
The population of the city increasing, much attention must be paid to housing construction.
Задание 2. Переведите предложения на русский язык.
The meeting being over, we came home.
The question being too difficult, no one could answer it.
Two objects having the same temperature, the average energy of motion of their molecules is the same.
There being an extensive system of free evening and correspondence education in our country, a great number of people are part-time or correspondent students.
6.1. Global problems of mankind and a way of their decision, information technologies of 21 centuries
Key Vocabulary:
Global problems of mankind – глобальные проблемы человечества
environmental problems – проблемы окружающей среды
future of the Earth – будущее Земли
Why is water pollution so dangerous? – Почему загрязнение воды так опасно?
can be very harmful – может быть очень опасно
to protect plants and animals – защищать растения и животных
Why are people all over the world so much concerned about environmental problems? - The first thing to be said is that they are the problems of all peoples and nations. I must say that environment is not only our life, but also the future of the Earth. - Why is water pollution so dangerous? - Water is life for the whole planet. If the water is polluted, we will run out of such good food and there will be less oxygen produced, which can be very harmful for the planet and mankind. - Is air pollution dangerous? - Yes, it is. Breathing polluted air causes many diseases, damages buildings and forests. - Is it important to protect plants and animals? - Yes, it is. Plants produce oxygen and vitamins which people and animals can not live without. - What does Green Peace do? - Green Peace organizes campaigns to protect Nature. This organization monitors the protection of environment when plants, ports and roads are built.
Составьте диалоги по темам: глобальные проблемы человечества и пути их решения, информационные технологии 21 века.
