- •Учебник (продолжение) Слова к тексту 2:
- •Saluti – Приветствия и прощания.
- •Dialoghi – Диалоги
- •Значения предлога “а”:
- •Numeri ordinali. – Порядковые числительные.
- •Значения предлога “di”:
- •Особенности употребления слов molto, tanto, (много) poco (мало), troppo (слишком много)
- •Неправильные глаголы dire и salire
- •Особые случаи рода и образования множественного числа
- •Значение предлога “da”:
- •Некоторые нестандартные глаголы на –ere и –ire.
- •Значения предлога Per
- •Verbi di movimento. – Глаголы движения.
Значения предлога “di”:
Принадлежность и соответствует родительному падежу: la casa di Maria – дом Марии, la finestra della cucina – окно кухни.
Происхождение, откуда приехал: siamo di Roma – мы из Рима, Giovanni è di una famiglia contadina – Джованни из крестьянской семьи.
С некоторыми глаголами может обозначать удаление от объекта: uscire di casa, di scuola – выходить из дома, из школы.
Материал, из которого сделан предмет: un tavolo di legno – деревянный стол, una statua di marmo – мраморная статуя, un orologio d’oro – золотые часы.
Признак по месту, возрасту, времени и т.п.: una casa di due piani – двухэтажный дом, un ragazzo di vent’anni – двадцатилетний парень, una casa di campagna – деревенский дом, il giornale di oggi – сегодняшняя газета.
После слов, обозначающих меру и количество, употребляется предлог “di”, а перед следующим за ним существительным никогда не употребляются артикли: una tazza di caffè – чашка кофе, un chilo di patate – килограмм картофеля, un litro di latte – литр молока, un gruppo di studenti – группа студентов.
Образует наречные выражения со значением образа действия: di corsa - бегом, di nascosto – тайком.
Многие прилагательные требуют после себя предлога “di” перед существительным или перед инфинитивом глагола: pieno di libri – полный книг, capace di lavorare – способный работать, sono lieto di vederti – я рад видеть тебя.
Многие глаголы требуют после себя предлога “di” перед инфинитивом глагола: finire di parlare – заканчивать говорить, consigliare di partire – советовать уехать, pregare di fare – просить сделать.
Приблизительное значение времени: di mattina - утром , di giorno - днем, d’inverno – зимой.
Facciamo grammatica
Займемся грамматикой
Особенности употребления слов molto, tanto, (много) poco (мало), troppo (слишком много)
Данные слова могут являться неопределенными прилагательными и, соответственно, согласовываться в роде и числе с существительными, к которым они относятся:
Ho poco tempo libero – У меня мало свободного времени.
Pietro ha molti amici. – У Пьетро много друзей.
Abbiamo poca carta. – У нас мало бумаги.
Anna ha poche amiche – У Анны мало подруг. (Обратите внимание на букву h в слове poche. Она вставляется перед окончанием, чтобы не изменился звук).
Кстати, так же себя ведет и вопросительное слово quanto:
Quanti libri italiani hai? – Сколько у тебя итальянских книг?
Слова molto, tanto, poco, troppo могут быть также неизменяемыми наречиями, если:
а) предшествуют наречию: molto bene – очень хорошо;
б) предшествуют прилагательному: molto bella - очень красивая, poco intressanti – малоинтересные;
в) следуют за глаголом и характеризуют его: Lavoro molto. – Я много работаю. Parli troppo. – Ты слишком много говоришь.
Они также могут быть неопределенными местоимениями. В таком случае они употребляются во множественном числе и почти всегда в мужском роде, за исключением особых случаев, когда речь идет только о женщинах:
Molti studiano l’inglese. – Многие изучают английский (язык).
Pochi studiano il giapponese. – Немногие изучают японский.
Упражение 5. Вставьте окончания в зависимости от того, кокой частью речи является слово molto:
1. Marina lavora …… . 2. Questa casa è …… bella. 3. Ho ……. amici. 4. …… studiano il giapponese (японский язык). 5. Questi quadri sono …… interessanti. 6. Abbiamo ……. carta (бумага). 7. Tu studi …… . 8. Ho ……. libri italiani. 9. …… studiano il tedesco (немецкий язык). 10. Anna e Marisa sono …… simpatiche. 11. Abbiamo ……. fortuna (удача).
Verbi irregolari dire e salire
