- •Учебник (продолжение) Слова к тексту 2:
- •Saluti – Приветствия и прощания.
- •Dialoghi – Диалоги
- •Значения предлога “а”:
- •Numeri ordinali. – Порядковые числительные.
- •Значения предлога “di”:
- •Особенности употребления слов molto, tanto, (много) poco (мало), troppo (слишком много)
- •Неправильные глаголы dire и salire
- •Особые случаи рода и образования множественного числа
- •Значение предлога “da”:
- •Некоторые нестандартные глаголы на –ere и –ire.
- •Значения предлога Per
- •Verbi di movimento. – Глаголы движения.
Учебник (продолжение) Слова к тексту 2:
essere assente – отсутствовать la stessa – та же самая
essere presente – присутствовать frase – фраза, предложение
manuale (m) – учебник durante – во время, в течение
poi – затем, потом traduciamo – мы переводим
ad alta voce – громко, вслух viceversa – наоборот
testo – текст errore (m) – ошибка
lettura – чтение
Прочтите:
Oggi offri tu. – Сегодня угощаешь ты. La nonna non dorme bene la notte. – Бабушка плохо спит по ночам. (буквально: Не спит хорошо или спит нехорошо). Puliamo spesso l’appartamento. – Мы часто убираем в квартире. Quando una persona starnutisce, noi diciamo: “Salute!”. – Когда кто-то чихает, мы говорим: «Будьте здоровы!». I muratori costruiscono una casa. – Строители строят дом. Mi senti bene? – Ты хорошо меня слышишь? I miei genitori partono dopodomani. – Мои родители уезжают послезавтра. Sento sempre la musica jazz. (произносится «джэцц»). – Я всегда слушаю джазовую музыку. Gina preferisce la musica leggera. – Джина предпочитает эстрадную (буквально «лёгкую») музыку. Quando finiscono il lavoro? – Когда они заканчивают работу? I camerieri servono ai tavoli. – Официанты подают на столы (обслуживают столы).
Упражение 1: Раскройте скобки и поставьте глаголы в личную форму.
1. I bambini (dormire) bene. 2. Nina (pulire) la casa. 3. Io (preferire) la musica lirica. 4. Quando (partire), ragazzi? 5. Oggi (offrire) io. 6. Cosa (preferire), Marco, un tè o un caffè? 7. I signori Tozzi (partire) domani. 8. Paolo (starnutire) perché è malato. 9. I personaggi delle opere liriche (soffrire) molto. 10. Mi (sentire), ragazze? 11. Quando (finire) la lezione? 12. Anna non (capire) niente. 13. Noi (patrire) dopodomani. 14. I miei amici (preferire) la musica leggera. 15. Il nonno non (sentire) bene.
Saluti – Приветствия и прощания.
Formale Informale
Buon giorno – Добрый день Ciao – Привет, пока
Buona sera – Добрый вечер Ci vediamo - Увидимся
Salve – Привет, пока Ci sentiamo - Созвонимся
ArrivederLa – До свидания (к одному лицу) Arrivederci – До свидания
Formale e informale
Buona notte – Доброй ночи
A presto\ a più tardi\ a dopo – До скорой встречи\пока
A domani - До завтра A dopodomani – До послезавтра
Tante (belle) cose! – Всего хорошего!
Dialoghi – Диалоги
1. - Buon giorno, signor Bianchi. 2. - Buona sera, signori Merati.
Come sta? Come va?
- Bene, grazie, e Lei? - Non c’è male, grazie, e Lei?
- Abbastanza bene, grazie. - Così così.
3. - Ciao, Marta. Come stai? 4. - Allora, ci salutiamo.
- Abbastanza bene, e tu? Buona notte.
- Bene. Ci vediamo. - A domani.
- A presto. Arrivederci. - Buona notte.
Значения предлога “а”:
Направление движения из исходной точки в какое-то место: andiamo al cinema – мы идем в кино, vado a casa – я иду домой, andate a Roma – вы едите в Рим.
Местонахождение (как правило, там, где собираются люди и где происходит действие): siamo al ristorante – мы в ресторане, sei a Roma – ты в Риме.
Назначение и соответствует дательному падежу: telefonare a Pietro – звонить Петру, scrivere al padre – писать отцу.
Образует наречные выражения со значением образа действия: a piedi - пешком, a cavallo - верхом, a rotoloni – кувырком, a tastoni - наощупь.
Признак предмета: una casa a molti piani – многоэтажный дом, una barca a vela – парусная лодка, una macchina a vapore – паровая машина.
Многие глаголы требуют после себя предлога “а” перед инфинитивом глагола: cominciare a scrivere – начинать писáть, andare a lavorare - идти работать, provare a fare – пробовать делать.
Точное значение времени: A che ora? – Alle tre. – В котором часу? – В три.
Приблизительное значение времени (хотя такое значение более свойственно предлогам “in” или “di”): al mattino - утром , a maggio – в мае.
Расстояние: a duecento metri - в двухстах метрах, a due ore di viaggio - в двух часах езды.
