- •Перелік умовних позначень і скорочень
- •1. Загальні питання методики викладання іноземних мов
- •1.1. Система освіти в Україні та викладання іноземних мов
- •1.2. Методика викладання іноземних мов як наука та її зв'язок з іншими науками
- •2. Система навчання іноземної мови
- •2.1. Поняття «система навчання» та її зміст
- •2.2. Комунікативний підхід у навчанні іноземної мови
- •2.3. Цілі навчання
- •2.4. Зміст навчання
- •2.5. Принципи навчання
- •2.6. Методи навчання
- •2.7. Засоби навчання
- •3. Лінгвопсихологічні основи навчання іноземних мов
- •3.1. Лінгвопсихологічна характеристика мовленнєвої діяльності та спілкування
- •3.2. Проблема навичок та вмінь мовлення у навчанні іноземних мов
- •3.3. Система вправ для формування навичок та вмінь мовлення
- •4. Навчання іншомовного матеріалу (формування мовної компетенції)
- •4.1. Навчання граматичного матеріалу (формування граматичної компетенції
- •4.2. Навчання лексичного матеріалу (формування лексичної компетенції
- •4.3. Навчання фонетичного матеріалу (формування фонетичної компетенції)
- •5. Навчання іншомовного спілкування (формування мовленнєвої компетенції)
- •5.1. Навчання аудіювання (формування компетенції в аудіюванні)
- •5.2. Навчання говоріння (формування компетенції в говорінні)
- •5.3. Навчання читання (формування компетенції в читанні)
- •5.4. Навчання письма (формування компетенції у письмі)
- •6. Організація та забезпечення процесу навчання іноземної мови в середніх навчальних закладах
- •6.1. Особливості навчання іноземної мови у школах різного ступеню
- •6.2. Планування навчального процесу з іноземної мови
- •6.3. Вимоги до уроку іноземної мови
- •6.4. Типи і структура уроків іноземної мови
- •6.5. Аналіз уроку іноземної мови
- •6.6. Індивідуалізація процесу навчання іноземної мови
- •6.7. Інтенсивне навчання іноземної мови
- •6.8. Контроль у навчанні іноземної мови
- •6.9. Позакласна робота з іноземної мови
- •Алфавітний покажчик
- •Словник граматичних термінів
- •Використана література
4.3. Навчання фонетичного матеріалу (формування фонетичної компетенції)
Навчання фонетичного матеріалу – …оволодіння учнями всіма звуками і звукосполученнями виучуваної мови, наголосом та основними інтонаційними моделями (інтонемами) найбільш поширених типів простих і складних речень [Ніколаєва, с. 105].
Задача артикуляционного обучения состоит:
В том, чтобы научить учащихся сознавать произносительные работы, расчленять целостные артикуляции на их составные элементы, синтезировать эти элементы в новые, непривычные сочетания;
В том, чтобы подвергать произносительный аппарат тренировке, которая позволит ему осуществлять усвоенные артикуляции автоматически [Бернштейн, с. 271].
Обучение произношению требует расчленения звуковой стороны слов на звуки и далее – расчленения звуков на составляющие их частичные произносительные работы, а затем – синтезирования иноязычных звуков из частичных работ и звукового облика слов из отдельных звуков [Бернштейн, с. 272].
Фонематичність – …ступінь правильності фонетичного оформлення мовлення, достатнього для того, щоб воно було зрозумілим для співрозмовника [Ніколаєва, с. 105].
Мовленнєвий/фонематичний слух – це здатність розрізняти звуковий склад мовлення і синтезувати значення при сприйманні мовлення [Ніколаєва, с. 109].
Вправи на розвиток фонематичного слуху – це не комунікативні вправи на впізнавання, диференціацію та ідентифікацію [Ніколаєва, с. 109].
Швидкість – це ступінь автоматизованості вимовних навичок, яка дозволяє учням говорити в нормальному темпі мовлення [Ніколаєва, с. 105].
Швидкість – це здатність вимовляти, підтримувати і справлятися з комунікацією, коли, здається, вже нічим не зарадиш [РРЄ, с. 128].
Структурна точність/ правильність – це здатність формулювати думки і речення у зрозумілій для іншої людини формі [РРЄ, с. 128].
Апроксимована вимова – це така вимова, в якій, як і в літературній вимові відсутні фонологічні помилки, але яка, на відміну від літературної вимови, допускає нефонологічні помилки, тобто такі, що не заважають розуміти усні висловлювання та прочитане вголос цією мовою [Ніколаєва, с. 106].
Слухо-вимовні навички – це навички фонемно правильної вимови усіх звуків у потоці мовлення та розуміння всіх звуків при аудіюванні мовлення [Ніколаєва, с. 107].
Ритміко-інтонаційні навички – це навички інтонаційно і ритмічно правильного оформлення мовлення і, відповідно, розуміння мовлення інших людей [Ніколаєва, с. 107].
Фонетичні навички – …автоматизовану рецепцію звуків та інтонем, а також їх репродукція – артикуляція та інтонування [Ніколаєва, с. 107].
Інтонація – …комплекс просодичних засобів, складна єдність таких компонентів як мелодія, фразовий і логічний наголос, ритм, тембр, темп, паузація [Ніколаєва, с. 112].
Інтонаційні навички – це мовленнєві навички… [Ніколаєва, с. 112].
Просодичні ознаки – мають умовне значення, але виходять за межі нормативної фонологічної системи, у якій просодичні характеристики довготи, тону, наголосу можуть відігравати певну роль [РРЄ, с. 89].
Планування – це відбір, зіставлення та координація компонентів загальних і комунікативних мовленнєвих компетенцій, що застосовуються як опора для акту комунікації з метою виконання комунікативних намірів користувача/того, хто навчається [РРЄ, с. 91].
Формулювання – є результатом планування і реалізує його у мовній формі і включає лексичні, граматичні, фонетичні (та, для письма, орфографічні) процеси, які можна розрізнити і які проявляються з певним ступенем незалежності [РРЄ, с. 91].
Артикуляція – це моторне збудження голосового апарату для переведення результату фонетичних процесів у скоординовані рухи органів мовлення, щоб продукувати ряд мовленнєвих хвиль, з яких складається усне висловлювання, або, в іншому випадку, моторне збудження мускулатури кисті руки, щоб продукувати письмовий або друкований текст [РРЄ, с. 91].
Морфофонологія – розглядає фонетично обумовлені зміни морфем та їх морфологічно обумовлені фонетичні варіанти [РРЄ, с. 115].
