Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

fon_vrigt_g_lyudvig_vitgenshteyn_chelovek_i_myslitel

.pdf
Скачиваний:
4
Добавлен:
19.04.2020
Размер:
1.63 Mб
Скачать

нов из Корбаха и Билефельда, из Берлина и Лейпцига, а также из Вены — это история талантливых, энергичных и замечательных людей; она заслуживает отдельного ис­ следования '.

1 Помимо сведений, почерпнутых мной из разговоров с членами и друзьями семьи Витгенштейнов, я пользовался следующими источни­ ками: 1) родословная из Венского городского архива, 1935; 2) родо­ словная, составленная в Иерусалиме, 1961; 3) родословная семьи Вит­ генштейнов, затребованная нацистами, 1938; находится во владении семьи; 4) «Synagogen Biich der Judlschen Gemeinde zu Bielefeld», by J.Posner, Staatsarcb.lv Detmold and Stadtarchlv Bielefeld; S) «Klrchenbucher der NeustSdter Marlenkirche, ev.A.B., in Ev.Landesklrchenamt Bielefeld; 6) надгробья на Еврейском кладбище в Корбахе; 7) Ein - und Auswanderung Bielefeld 1763 - 1874, Stadtarchlv Bielefeld; 8) список жителей Билифельда на 1828 год, Stadtarchlv Bielefeld; 9) архивы Лютеранской церкви в Вене; 10) »Aus der Geschichte der juden in Waldeck: Jakob Wittgenstein", In «Zeltschrift fur Geschichte, Literatur, Kunst und Bibliographies, Pressburg, January-February 1935, Vol. 5, 6, p. 4 - 8 ; 11) «Korbach, die Geschichte einer deutschen Stadt», by W.Medding, Korbach Stadtarcniv; 12) Gutersloh Liste, 1808.

ЛЮДВИГ ВИТГЕНШТЕЙН

ЛЕКЦИИ

КЕМБРИДО1930-1932

ПО ЗАПИСЯМ ДЖ.КИНГА И Д Л И

Перевод Т.Михайловой

LUDWIG WITTGENSTEIN

LECTURES

CAMBRIDGE 1930-1932

FROM THE NOTES OF J.KING AND D.LEE

Oxford 1982

СЕРИЯ А: 1930'

ВЕСЕННИЙ СЕМЕСТР 1930 ГОДА

Лекция А 1

1.Философия — это своего рода попытка преодолеть за­ мешательство. Это «философское» замешательство — конечно, интеллектуального, а не инстинктивного ха­ рактера. Философские загадки несущественны для повседневной жизни. Это загадки языка. Инстинктив­ но мы употребляем язык правильно, но для интеллек­ та это употребление — загадка.

2.Язык состоит из высказываний (исключим на время так называемые математические высказывания). Вы­ сказывания являются моделью реальности, и мы срав­ ниваем высказывание с реальностью. При помощи вы­ сказываний мы даем предписания к действию, и эти предписания должны обладать по отношению к реаль­ ности тем отношением, каким обладает копия. Пред­ писания, которые мы даем (сигналы, символы, кото­ рые мы употребляем), должны иметь общее упорядо­ ченное значение, и их должно быть возможно интерп­ ретировать в частных случаях: например, существует общая договоренность, что, когда железнодорожный сигнал стоит в определенном положении, поезд дол­ жен остановиться, и это интерпретируется в каждом частном случае. Таким образом, язык может сооб­ щать нечто новое, и мы можем интерпретировать об­ щие правила языка в частных случаях.

3.Высказывание должно обладать соответствующей сте­ пенью сложности: например, команда должна обла-

Лекции публикуются с сокращениями. — Ред.

273

дать такой же степенью сложности, что и действие, которое эта команда предписывает (которое должно быть выполнено по этой команд^. Так, команда прой­ ти от X к У по линиям на рис. 1 должна предписывать соответствующее количество движений и поворотов, которые необходимо сделать.

Z X

<>

Рис. 1

И если язык может описывать только ту поверхность, которая следует по линиям, то в таком языке будет невоз­ можно описать или задать координаты точки Z, которой нет на линиях.

Язык можно сравнить с управлением машины. Оно обладает той же степенью сложности, что и та сумма дви­ жений, которые может произвести машина. Ты не мо­ жешь выжать четыре скорости из трехскоростной короб­ ки скоростей. Попытка сделать это была бы эквивалент­ ной произнесению бессмысленного высказывания.

Те же требования к описанию приложимы не в мень­ шей степени, чем к команде или предписанию. Описание верифицируется или фальсифицируется путем сравнения с реальностью, с которой оно может соотноситься или не соотноситься, быть истинным или ложным. Так обстоит дело с высказыванием в принципе.

4.ВысказьЪание, обладающее сложностью, является по­ этому комЧ^ксом. Оно состоит из слов. Обладают ли слова значением за пределами высказывания? Слова функционируют только внутри высказывания подо-

бно рычагам машины. За пределами высказывания они не имеют ни функции, ни значения. Считается, что высказывание должно состоять из субъекта и пре­ диката, частей речи, разного рода грамматических от­ ношений. Но это неверно. Я мог бы выразить некое высказывание, например, путем серии постукиваний. Так, прогулка от А до В на рис. 2 может быть описана при помощи постукивания, если принять, что одно по­ стукивание означает движение X направо, а два по­ стукивания — движение X вверх.

х

в

Рис. 2.

Существительные и другие части речи существенны только в нашем языке. Такие лингвистические классифи­ кации в большой степени заводят в тупик, что можно уви­ деть, заменив слова одно на другое в высказывании одной и той же языковой формы. Замена эта возможна только тогда, когда слова принадлежат к одному типу. Ср.:

Эта книга голубая. Эта книга коричневая. Я устал.

Здесь коричневый и голубой могут быть заменены друг другом, устал не может быть заменено ни одним из этих слов. Такая замена привела бы к бессмыслице, потому что не все эти слова принадлежат к одному типу. Голубой и коричневый принадлежат к одному типу, поэтому заме-

274

275

на одного на другое, хотя и может сделать предложение ложным, не сделает его бессмысленным.

Последнее мы можем также видеть в кэрролловской поэзии нонсенса:

Варкалось, хливкие шорьки Пырялись по нове '.

Это предложение можно расчленить на субъект и преди­ кат и части речи, но оно бессмысленно.

Последнее показывает, что подобный анализ состав­ ляющих высказывания не является корректным.

Лекция А II

1.Можно возразить, что философия имеет дело с мыслью,

ане с языком. Действительно, она сосредоточена скорее на внутренних связях мысли, которые должны быть изучены посредством выражений, передающих их. В процессе разрешения философской проблемы всегда выявляется некая путаница в плане выражения. Напри­ мер, 2x2 есть четыре, или дверь (есть) коричневая (вспомним, какие неприятности приносит философам слою «есть»). Путаница разрешается написанием «=» вместо есть в первой фразе и е во второй.

Но сказать, что философия имеет дело с проблемой выражения, не значит преуменьшить значение этой про­ блемы.

2. Высказывание есть картина реальности.

Два смысла картины —

(1) Портрет похож на то, портретом чего он является.

(2) Нечто, что имеет намерение быть картиной чегото другого, не будучи похожим на него в смысле (1). То, что это картина, содержится в намерении.

3. Что значит «понять» высказывание? Я могу понять твою команду, но не подчиниться ей, я могу думать о ней, но не действовать в соответствии с ней (сходная трудность

возникает в случае с памятью и ожиданием).

\

1 Первые строки стихотворения «Джаббервокки» из «Алисы в За­ зеркалье» (в переводе Д.Г. Орловской). — Прим. пер.

276

Тогда как мы обнаруживаем, что кто-то понимает вы­ сказывание? Если я хочу показать человеку, что я имею в виду под «поднятием моей руки 8 минут назад», я не могу сделать это, подняв мою руку «8 минут назад». Я должен, вероятно, поднять свою руку теперь. Временной интервал заполняется ожиданием. Ожидание не содер­ жит своего выполнения; выполнение или невыполнение отвечают ожиданию, но не содержатся в нем, ожидание и выполнение не могут идти рука об руку. Еще я могу ска­ зать, когда мое ожидание выполняется (верифицирует­ ся), насколько близко оно выполняется: например, на­ сколько близко похожи ожидаемый цвет и тот цвет, кото­ рый я действительно вижу.

Яожидаю увидеть красное пятно.

Явижу красное пятно.

Два факта — ожидание и реальное видение — имеют одинаковую степень логической сложности, и именно на уровне этой степени сложности ожидание и событие сопо­ ставимы, а не в том смысле, в каком сопоставимы порт­ рет и оригинал.

4.Мы учим язык, употребляя его. Языковое соглашение осуществляется посредством связи высказывания с его верификацией. «Понять» — значит быть приве­ денным посредством языкового соглашения к пра­ вильному ожиданию. Об ожидании мы можем только сказать, что оно должно иметь ту же степень логиче­ ской сложности, что и событие. Высказывание долж­ но иметь ту же степень логической сложности, что и факт, к которому оно относится.

Чтобы быть сущностями одного логического рода, слова/выражения должны быть взаимозаменяемыми.

Я вижу а) Луну б) поверхность Луны

а) и б) кажутся выражениями одного рода, но они не всегда могут быть взаимозаменяемыми. Мы можем гово­ рить о площади поверхности Луны, но не о площади са­ мой Луны.

5.Мысль, что X имеет место, настолько отличается от са­ мого X, имеющего место, насколько отличается от не-

277

го высказывание «X имеет место». И мысль, и выска­ зывание выявляют метод обнаружения того, имеет ли. место X, и точку в пространстве (визуальном, так­ тильном и т.д.), откуда его можно увидеть. Напри­ мер, «Часы пробьют в пять часов». Здесь (1) ты дол­ жен подождать, пока пройдет время (временнбе про­ странство), (2) если высказывание истинно, ты услы­ шишь бой часов (аудиальное пространство).

Система языка может выразить ожидание только в том случае, если она может выразить положение дел в настоящем.

Лекция A III

1.Высказывание так же относится к реальности, как из­ мерительный стержень к объекту измерения. Это не сравнение. Измерительный стержень — это пример отношения.

Так мы смогли бы отметить точки с и d на часах и тер­ мометре, и эти две отметки говорили бы, что, когда стрелка часов достигает с, меркурий в термометре будет стоять на d. Отметки должны выражать возможные по­ ложения меркурия и стрелки часов, мы должны уметь выражать положение дел в настоящем при помощи поразному расположенных отметок.

V

Рис. 3.

_

- 4 ; ^ ъ>&

Мы должны располагать устройством, которое гово­ рило бы нам, как применять измерительный стержень, метод его применения. Измерительный стержень должен иметь длину, то есть находиться в том же пространстве, что и измеряемая вещь, и мы должны располагать уст­ ройством, позволяющим нам применять его.

Эти условия также верны применительно к высказы­ ваниям.

2.Правила, при помощи которых выражается метод при­ менения, является частью языка. Если я говорю: «Эта доска длиной три фута», я должен знать, какую именно доску я имею в виду, и существование этой до­ ски является частью языка.

3.Все условия, необходимые для сравнения высказыва­ ния и реальности, описываемой им, являются частью правил,, удовлетворяющих применению языка к ре­ альности. Если F (3) означает «Примени измеритель­ ный стержень X три раза к объекту О, и это даст тебе высоту О», то существование О и измерительного стержня есть часть высказывания F (3). Что не явля­ ется его частью, так это высота О.

Таким образом, в этом случае написанные символы сами по себе недостаточны. И часто дело обстоит именно так. Если я хочу, чтобы стену выкрасили в определенный цвет, я не могу описать это словами, но должен дать об­ разец этого цвета. Этот образец станет тогда частью вы­ сказывания. Сходным путем образ памяти может быть частью символа, одних слов самих по себе недостаточно. Я могу обладать воспоминанием цвета, которое в этом случае является частью символизма, поскольку имелся образчик цвета. Воспоминание или воображение есть мо­ дель в том смысле, что они имеют ту же степень сложно­ сти, что факт или объект, который помнится или вообра­ жается. Большинство высказываний предполагает неко­ торого рода память или воображение.

Но мы можем выразить элемент, обычно обладающий памятью и воображением, в самом символе (написанном или произнесенном) — это то, что мы делаем в процессе анализа высказывания; мы вносим воображение в символ и этим исчерпываем степень его сложности.

278

279

4.Сложность языка задается грамматикой. Высказыва­ ние должно обладать такой же степенью сложности, что и факт, который оно отображает. Оно должно об­ ладать той же степенью свободы. Мы должны быть в состоянии сделать посредством языка ровно столько, сколько может произойти на самом деле. Грамматика принуждает нас к тому, чтобы совершать одни дейст­ вия в сфере языка и не совершать других; она фикси­ рует степень свободы.

Цветной октаэдр (рис. 4) используется в психологии для представления спектра цветов. Но на самом деле он является частью грамматики, а не психологии. Он гово­ рит нам, что мы можем делать: мы можем говорить о зе­ леновато-синем цвете, но не о зеленовато-красном и т.д.

Белый

Красный

Зеленый

Черный

Рис. 4.

Но грамматика не является полностью делом произ­ вольного, случайного выбора. Она должна давать нам возможность выражать многообразие фактов, предостав­ лять такую же степень свободы, какую предоставляют факты.

Евклидова геометрия является частью грамматики. Это конвенция о выражении и поэтому часть грамматики (Минковский считает результат эксперимента Майкельсона — Морли новой геометрией, Фитцджеральд — нао­ борот). Это только два выражения для одного и того же факта; мы можем выбирать любой, до тех пор пока меж­ ду ними возможен разрешающий опыт.

I

Теперь мы можем видеть, что мы имели в виду, когда говорили, что нечто является возможным, если мы мо­ жем его себе представить. Если нечто имело место в про­ шлом, это не доказывает, что оно возможно теперь (хотя мы склонны так думать). Возможность заложена в самом языке.

Лекция А IV

1.Огден и Ричарде, а также Рассел считают, что отноше­ ние высказывания к факту является внешним отноше­ нием; это неверно. Это внутреннее отношение. (Внут­ реннее отношение не может быть другим: оно дано во включенных терминах, в природе высказывания и факта.) С точки зрения Рассела, мы нуждаемся в чемто третьем помимо ожидания и факта, который исчер­ пывает ожидание; так, если я ожидаю X и X прихо­ дит, нужно что-то еще, например нечто, происходя­ щее в моем сознании, соединяющее ожидание и его исполнение. Но откуда я знаю, что это нечто есть именно то, что нужно? Не нуждаюсь ли я, исходя из тех же посылок, в чем-то четвертом? Если так, то мы получаем бесконечный регресс, и я никогда не смогу узнать, что мои ожидания исполнятся. (Всегда можно будет требовать дальнейшего описания какого-либо данного нам критерия, что и приводит к бесконечному регрессу.)

Рассел исследует желание (ожидание) и голод так, как если бы они стояли на одном уровне. Но голод может быть утолен различными вещами, а мое желание (ожида­ ние) может быть удовлетворено только одной определен­ ной вещью.

2.Мы не можем сказать «Высказывание р возможно». Если р имеет смысл, то это само по себе показывает, что оно возможно. Если бы р было невозможно, оно вообще не было бы высказыванием. Все, что мы мог­ ли бы иметь в виду под возможно», было бы имеет смысл». Не может существовать показатель, ко­ торый разграничивал бы, произошло ли то, что утвер­ ждает р, или могло произойти. Итак, возможно»

280

281

не является легитимным высказыванием. (Под воз­ можностью здесь подразумевается логическая воз­ можность.)

3.Истинные высказывания описывают реальность. Грам­ матика — зеркало реальности. Грамматика предостав­ ляет нам возможность выражать истинные или лож­ ные суждения: таким образом она говорит нам нечто о мире. То, что может быть высказано о мире посредст­ вом грамматики, не может быть высказано посредст­ вом высказывания. Так как это высказывание уже предполагало бы собственную истинность, то есть предполагало бы грамматику.

Лекция А V

1.Язык представляет мир двумя способами.

(1)Его высказывания представляют положения ве­ щей и являются либо истинными, либо ложными.

(2)Но для того, чтобы высказывание было в состоя­ нии что-либо представлять, должно быть нечто, что оставалось бы неизменным и в языке, и в ре­ альности. Например, картина может представлять сцену правильно или неправильно: но и на карти­ не, и на сцене, описанной на картине, будут при­ сутствовать и цвет, и свет, и тень.

Мысль должна обладать логической формой реально­ сти, если это вообще мысль, если она вообще претендует на то, чтобы быть мыслью.

Грамматика является выражением не того, как обсто­ ит дело, но того, что возможно. Поэтому в некотором смысле возможность есть логическая форма.

2. Не существует логических объектов, таких, напри­ мер, как «мысль», «комплекс» или «число». Подобные термины суть выражения для логических форм, а не по­ нятий.

Грубо говоря, понятие может быть выражено как про­ позициональная функция: например, f( ) = ( )есть чело­ век. Но мы не можем сказать f ( ) = ( ) есть число. Подо­ бные логические понятия являются псевдопонятиями и не

282

I

могут служить в качестве предикатов наряду с обычными понятиями. Они чаще всего выражаются при помощи пере­ менной вместе с правилом, применяемым к ней, правилом, обеспечивающим их логическую валентность. Так, я не мо­ гу записать ( Зх).х есть число или ( Эх число)г.х, имея в ви­ ду, что существуют определенные переменные, к которым применяются специфические правила: псевдопонятия пи­ шут внутри скобки, настоящие понятия — снаружи. Все соответствующие логические понятия выражаются при по­ мощи переменной плюс грамматическое правило, приме­ няющееся к ее употреблению.

(Если имеет смысл сказать «Существует четыре ос­ новных цвета», то также должно иметь смысл «Сущест­ вует пять основных цветов»).

3.То, что, таким образом, не существует логических по­ нятий, объясняет, почему бессмысленно производить классификации в философии и логике. В философии и логике нет «родов» вещей, терминов и так далее. В науке мы производим разграничения и классифициру­ ем, и мы делаем это при помощи высказываний, кото­ рые истинны для одного рода вещей и ложны для дру­ гого. Именно этого мы не можем делать в логике.

Лекция А VI

Желтый

Оранжевый

Зеленый

Красный

Фиолетовый

Голубой

Рис. 5

На рис. 5 фиолетовый цвет находится между красным и синим в совершенно другом смысле, чем тот, в кото­ ром красный находится между фиолетовым и оранже-

283

ф

s so

>

<

я

х

т м

 

 

о

S

 

 

£ 3

о

о

 

 

н

н

 

 

н

п>

СГ

О"

 

 

S

 

 

 

 

 

<т>

^~

ч э

<т>

 

 

 

S3

Н

а> со

Н -S "о

Ж

Ж

о

я

Е

<т>

 

 

ж

 

 

Е-о * о

 

 

2

 

о

В)

Ш

 

 

^

ж

о

п>

 

 

S

о

"§»

О

Н •^

я

tr

а

м

-1

 

 

О

 

 

 

 

fa

чэ

 

 

 

 

а

оэ

 

 

 

 

н

ж

Ov сг

 

 

•3J

2

н

оз "<

 

 

Ж

v

s

S

Ь«

Н

а=

 

 

 

 

о

si се

оз

 

ев <<

СЬ

с*

Ж

о*

н

н

Ж

О

Е

5

О

СГ

 

 

Ж

Н

 

 

Е

 

о

 

 

 

 

 

 

со

 

 

 

 

 

Е

о

 

 

 

 

р>

Е

 

 

 

 

ж

о

 

re

 

 

 

 

 

 

ж ш

 

о

 

о

о о

 

S

 

 

 

 

 

О

П>

s

 

 

 

 

 

 

 

 

? fa

 

£ 2

 

 

 

 

 

 

 

 

° §

 

 

 

 

К

 

я

^

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<т>

 

 

 

К

л

 

 

 

о

g

 

 

 

 

tr

 

«

ч

 

 

 

Ь

2

 

•ч

°

 

 

 

о

 

 

 

3 та

 

 

 

2

fa

03

 

О

 

<Т>

 

 

 

<т>

 

 

 

 

 

Е

 

2

fa

 

 

 

<т> ts

 

 

 

 

я

ж

о

 

<т>

нЖ

Я

s

а

S

fa

 

н

 

сь

 

3

03

(Т>

S

 

 

 

стн

н

 

•о s=

 

 

 

 

ж

 

а

 

2

 

а

5 ^

 

03

 

 

 

 

ш

 

2

 

а>

 

0J

СГ

 

н

 

о>

я

 

н

 

«•<!

 

s

 

 

tr

^

Ж

 

к

 

 

f a

 

 

*

 

 

I-sJ

О л

 

о

 

 

 

^

ст

 

Е

 

 

 

 

 

 

fa

а

 

ь

•а

а

 

оз

 

TJ

се

а

 

н

!

 

 

О

 

03

 

 

 

 

 

Ж

 

Н

 

а

 

 

 

 

 

 

 

 

о

 

 

 

2 "О

w

 

о

 

 

 

 

 

a

Р

 

 

 

 

 

 

Р

*

a

 

ж

 

 

 

s

 

 

03

 

 

 

г>

 

у

н

 

а

 

 

 

s

 

 

 

 

 

о

 

°>

 

2

 

л

 

 

 

 

 

 

£,ж >-"очи

 

 

 

 

 

к

 

 

2 Е

 

 

 

 

 

2

 

д ь

»

 

 

 

 

 

« о

о

^

 

 

 

 

"? S Е4 ?

сылает к экстенсионалу, но невозможно отсылать к бес­ конечному экстенсионалу. Бесконечность — свойство за­ кона, а не экстенсионала.

Лекция А VIII

1.•«Возможность» — это то, что можно выразить посредст­ вом высказывания, имеющего смысл (грамматика — это выражение того, что является возможным). •«Бес­ конечная возможность» выразима не посредством вы­ сказывания, утверждающего эту возможность, а по­ средством закона построения. Бесконечная делимость выражается не посредством высказывания, утвержда­ ющего, что деление имело место, а посредством зако­ на, дающего бесконечную возможность высказыва­ ний, утверждающих возможность дальнейшего деле­ ния (деления на определенное число, но не на беско­ нечное число). Высказыванию, утверждающему возможность данного числа делений, соответствует определенная реальность: не существует бесконечной возможности. Бесконечность — это не число, но свой­ ство закона.

2.Бесконечная делимость и пространство. Утвержда­ лось, что пространство не является бесконечно дели­ мым. Но эксперимент не может ничего доказать отно­ сительно возможности: и показать, например, что яв­ ляется минимально видимой частицей пространства, не значит доказать, что пространство не является бес­ конечно делимым в принципе.

Геометрия используется в физике не в том смысле, в котором она является частью грамматики. Пространство, о котором говорит физика, является пространством в ином смысле, чем пространство в смысле визуального или тактильного пространства.

*

ПАСХАЛЬНЫЙ СЕМЕСТР 1930 ГОДА

Лекция А IX

1.Различные смыслы понятия «обобщение» обладают об­ щими структурными свойствами, но не качествами; они не являются специфическими различиями одного общего рода. Например, разновидности типа числа имеют общими определенные правила грамматики.

(i)(x). fx. Значениями X будут собственные имена (собственное имя в этом смысле можно опреде­ лить, сказав, что, если им заменить е в «е сущест­ вует», то это приведет к бессмыслице). И если я пишу fa, ib, ic, id, где а, Ь, с, d являются значени­ ями X (например, основные цвета), то мне не нуж­ но другого высказывания для того, чтобы сказать «И это все». Ибо если я говорю «И других цветов нет», то тогда должно также иметь смысл сказать •«Существует еще один», fa, ib, ic, id говорит мне все.

(ii)Я встретил человека. Это не может означать дизъ­ юнкцию — я встретил а, или Ь, или с. Дизъюнк­ ция — это не то, что мы имеем в виду. Здесь обоб­ щение того же типа, что и в высказывании «В этом квадрате заключен круг». Но если мы пишем это (3 х). fx, то еще существует нечто такое, что явля­ ется кругом в этом квадрате, это эквивалентно рас­ смотрению «круга в этом квадрате» как возможно­ го предиката. Но предиката чего? Что такое это не­ что, что является кругом в этом квадрате? Если это что-то, о чем можно с истинностью сказать, что это круг в квадрате, то должно также иметь смысл сказать, что это не круг в квадрате. Может ли это быть предикатом точки, которая является центром

287

круга и может быть определена при помощи коор­ динат? Тогда мы можем сказать, что есть две коор­ динаты, которые задают центр круга в этом квад­ рате. Но должен быть смысл в записи (- 3 х) - fx («Все круги в этом квадрате»). Это была бы беско­ нечная тотальность, да к тому же бессмысленная.

Существует универсализм другого рода, который при­ меним к гипотезе. Высказывание может быть верифици­ ровано; гипотеза — не может, она является законом, или правилом, для построения высказывания, которое гово­ рит, что произойдет, и которое может быть верифициро­ вано или фальсифицировано.

Лекция А X

1. В грамматике не существует пробелов; грамматика всегда является полной. Это кажется парадоксаль­ ным, поэтому мы склонны полагать, что в состоянии делать открытия в математике и логике. Но неполнота может быть только внутри пространства. Существует фундаментальное различие между грамматическими «открытиями» и открытиями любого другого типа. Это различие логического плана, и оно вводит в со­ блазн использовать в обоих случаях одно и то же сло­ во. Поэтому штриховая функция Шеффера не явля­ лась открытием. Заполнив проблему в грамматике, Шеффер обнаружил новое пространство.

2.Когда мы пользуемся гипотезой, мы можем выводить одно доказательство из разных источников. Ни с вы­ сказываниями о чувственных данных, ни с высказы­ ваниями логики и математики мы этого делать не мо­ жем. В высказываниях о непосредственном опыте, а также в логике и математике не стоит вопрос о раз­ личных источниках доказательства, а в гипотезе он стоит.

3.Ты не можешь даже предвидеть того, что ты позднее докажешь при помощи определенного метода, прежде чем ты не узнаешь метода. Ты можешь думать, что че­ ловек в состоянии при помощи измерения углов треу­ гольника достичь экспериментально или предвидеть

из своего опыта то, что он доказал позднее, а именно что сумма углов треугольника равна двум прямым уг­ лам. Но это не так: то, что он доказывает, — это не­ что совсем другое по сравнению с тем, что он достига­ ет или предвидит в качестве результата эксперимента.

Геометрия не изрекает пророчества, но говорит, что, если результат измерения углов треугольника дает 181°, значит, в измерении была допущена ошибка.

4.Ты не можешь искать пространство, но только вещи в пространстве. «Пространство» в этом смысле означает все, в чем ты должен быть уверен для того, чтобы быть в состоянии задать вопрос. То, что ищут в про­ странстве, должно полностью поддаваться описанию: описание должно быть в состоянии дать мне все, что я последовательно обнаруживаю. «Описание» не явля­ ется ни в каком смысле неполным, как предполагал Рассел, разграничивая «описание» и «знакомство». Он полагал, что знакомство дает нам нечто большее, чем описание.

Логическое открытие есть нечто совершенно отличное от обнаружения чего-либо в пространстве. В случае логи­ ческого открытия, если бы мы могли полностью описать то, что мы ищем, мы бы тем самым уже обладали им.

5.То, что универсальность в особых случаях приводит к бесконечности, не делает ее более сложной, чем если бы было только три или четыре таких особых случая. Истинным является то, что высказывание утверждает все, что следует из него; и в этом смысле обладание четырьмя случаями в качестве следствий равнозначно тому, что оно было бы более сложным по сравнению с обладанием тремя. Но универсальность с бесконеч­ ным числом особых случаев находится на совершенно другом логическом уровне. Она не утверждает беско­ нечное число высказываний. Евклидово доказательст­ во не является бесконечно сложным. Доказательство того, что сумма углов треугольника равна 180°, явля­ ется доказательством о пространстве, а не об одном определенном треугольнике. Бесконечную возмож­ ность можно всегда представить как возможность при помощи символической записи.

288

Ю Заказ 3007