Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ 1 0608.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
154.13 Кб
Скачать

Четвертый вариант контрольного задания 4

I. Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол haben выражает долженствование.

1) Haben Sie einen Hund oder eine Katze? 2) Der neue Film hat mir nicht besonders gut gefallen. 3) In der Deutschstunde haben wir deutsch zu lesen und zu sprechen.

II. Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол sein выражает долженствование или возможность.

1) Die Tage im Sommer sind lang und sonnig. 2) Das Buch ist vom Tisch auf den FuBboden gefallen. 3) Das Gebäude des Deutschen Reichstages ist zu renovieren.

III. Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркните его сновной член – причастие или прилагательное–; переведите предложения .

Образец: Die (an den zahlreichen Hochschulen unseres Landes ausgebildeten) Fachleute arbeiten auf allen Gebieten der Wirtschaft. – Специалисты, подготовленные в многочисленных вузах нашей страны, работают во всех областях хозяйства.

1) Ich glaube,daB das von meiner Mutter zusammengestellte Menü allen gefallen wird. 2) Meine GroBmutter erzählte mir von auf alte Brauche zurückgehenden Festen.

IV. Перепишите предложения, подчеркните определение,выраженное причастием I c zu; переведите предложения:

1) In den von Menschen zu bedienenden Anlagen wird die radioaktive Strahlung kontroliert. 2) Das auf der Konferenz zu besprechende Thema ist für alle Studenten interessant.

V. Перепишите и переведите предложения, содержащие обособленные причастные обороты:

1) In der Luft verbrennend, entwickelt der neue Stoff eine hohe Temperatur. 2) Die neue Technologie eingesetzt,erzielte die Brigade eine hohe Arbeitsproduktivität.

VI. Прочтите текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 2, 3.

Grundfragen der Wirtschaft

1. Wenn der Mensch etwas braucht,so heiBt das: Er hat ein Bedürfnis.

Die Arten der Bedürfnisse und Wünsche des Menschen sind unbegrenzt.Neben den lebensnotwendigen Bedürfnissen nach Essen, Kleidung und Wohnung hat der moderne Mensch auch die Bedürfnisse Bücher zu lesen, Musik zu hören, ein Theater zu besuchen, Sport zu betreiben oder Kostbare Kleider und einen Sportwagen zu kaufen. Diese Gliederung ist aber nicht vollkommen, denn was bei einem als Existenzbedurfnis angesehen wird, kann beim anderen schon als Luxus verstanden werden.

2. Bedürfnisse nach gut ausgebauten StraBen,sauberer Luft, klarem Wasser, guten Schulen, öffentlicher Sicherheit werden wohl von allen Einwohnern eines Landes empfunden und auch nur durch eine Gemeinschaftsleistung befriedigt. Empfindet dagegen nur der einzelne Mensch ein Bedürfnis und kann er es mit eigenen Mitteln befriedigen, dann

spricht man von einem Individualbedürfnis (z.B. man brauch ein Buch und kann es sich kaufen.

3. Wenn man von Bedürfnissen spricht, die mit den vorhandenen Mitteln verwirklicht werden, handelt es sich um Bedarf. So ist der Rohstoffbedarf, die Rohstoffmenge für deren kauf die Betriebe die notwendigen Mittel eingeplant haben.Unter Bedarf versteht man also alle Bedürfnisse, die mit Kaufkraft versehen sind.

4. Der Teil des Bedarfs, der am Markt wirksam wird, heiBt Nachfrage. Unter Markt versteht man das Zusammentreffen von Angebot und Nachfrage. Alles was die Bedürfnisse der Menschen befriedigen kann, nennt man Gut. Nicht alle Güter sind aber Gegenstand des Wirtschaftens. Die Luft, die dem Menschen in unbegrenzter Menge zur Verfügung steht, ist zwar Voraussetzung für das Leben des Menschen, denn sie befriedigt sein lebensnotwendiges Bedürfnis. Mit ihr wird jedoch gewirtschafet, noch ist das Ziel des Wirtschaftens. Die Güter, die die Natur dem Menschen in unbegrenzter Menge von selbst zur Verfügung stellt, nennen wir freie Güter. Für sie ist die Knappheit nicht typisch. Nur knappe Güter können Gegenstand des Wirtschaftens sein. Wir nennen sie daher wirtschaftliche Güter.

Пояснения к тексту:

Das Bedürfnis,-se – потребность, нужда

nicht vollkommen – недостаточна

durch eine Gemeinschaftsleistung – усилиями общества

mit eigenen Mitteln – собственными средствами

mit den vorhandenen Mitteln – имеющимися в наличии средствами

die Knappheit – граниченность

das Wirtschaften – хозяйственная деятельность

VII. Зная содржание текста, укажите номер правильного ответа на следующий вопрос:

Was nennt man Gut?

1) Wenn der Mensch etwas braucht,so heiBt das: Er hat ein Bedürfnis.

2) Der Teil des Bedarfs,der am Markt wirksam wird,heiBt Nachfrage.

3) Alles was die Bedürfnisse der Menschen befriedigen kann,nennt man Gut.

Пятый вариант контрольного задания 4

I. Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол haben выражает долженствование:

1) Wir haben täglich sechs Stunden Unterricht im Gymnasium. 2) Nicht alle Studenten haben die Prüfungen gut bestanden. 3) Zur Erinnerung an die Schuljahre haben die Schuler im Schulgarten Baume zu pflanzen.

II. Из данных предложений выпишите и переведите то, в котором глагол sein выражает долженствование или возможность:

1) Nach der Hochschule ist mein Onkel diplomierter Arzt geworden. 2) Ich bin im Ausland noch nie gewesen. 3) Sie ist im Moment telefonisch nicht zu erreichen.

III. Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное); переведите предложения.

Образец: Die (an den zahlreichen Hochschulen unseres Landes ausgebildeten) Fachleute arbeiten auf allen Gebieten der Wirtschaft.

Специалисты, подготовленные в многочисленных вузах нашей страны, работают во всех областях хозяйства.

1) Die ins Russische übersetzten Romane von Heinrich Boll sind in RuBland sehr popular. 2) Ich habe zwei zu meinem neuen Rock passende Blusen gekauft. 3) Das auf der Erde lebenden Menschen sind gegen die kosmische Strahlung durch die Erdatmosphare geschutzt.

IV. Перепишите предложение, подчеркните определение, выраженное причастием I c zu; переведите предложения.

1) Die in diesem Werk neue anzuwendende Produktion hat neue Technologien. 2) Das zu pressende Metall wurde auf die Preistemperatur erwärmt. 3)Das zu bearbeitende Information wurde vom Lunochod 2 gesammelt.

V. Перепишите и переведите предложения, содержащие обособленные причастные обороты:

1) Die Rechenmaschinen ausnutzend,kann man ohne Fehler umfangreiche Operationen lösen. 2) Von der hohen Wirtschaftlichkeit der Maschine überzeugt, begann der Erfinder die Prüfungen im Werk.

VI. Прочтите текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 1, 2.

Volkswirtschaft

1. Unter der Volkswirtschaft versteht man die gesamte ökonomische Tätigkeit der Gesellschaft eines Landes. Damit umfasst die Volkswirtschaft alle ökonomischen und technischen Prozesse der Reproduktion ( standige Erneuerung und Wiederholung der Produktionsprozesse) in und zwischen den Betrieben. Folglich gehoren alle Sphären der materiellen Produktion (Herstellung der Waren), der Distribution (Verteilung und transport der Waren), der Zirkulation (Verkauf und Kauf der Waren), der produktiven und individuellen Konsumtion (Verbrauch von Rohstoffen, Maschinen und Gebauden) sowie die Bereiche auBerhalb der materiellen Produktion zur Volkswirtschaft.

2. Was gehört zur materiellen Produktion, was zur nichtmateriellen?

Die Bereiche der materiellen Produktion,auch produzierende Bereiche genannt,sind: Industrie, Bauwesen, Land-und Forstwirtschaft, Verkehrs-, Post-, und Fernmeldewesen, Handel, produzierendes Handwerk, andere produzierende Bereiche (Projektierungsbetriebe, Anlagebaubetriebe, Umsatz der Verlage, hauswirtschaftliche Reparaturkombinate).

3. Die Bereiche der nichtmateriellen Produktion, auch nichtproduzierende Bereiche genannt, sind: Gesundheits- und Sozialwesen, Bildung, Kultur, Sport, Verwaltung, nichtmaterielle Dienstleistungen. Jede Produktion gründet sich auf bestimmte Gründelemente.Man bezeichnet diese Elemente als Produktionsfaktoren. Um ein Gut produzieren zu können, ist zunächst einmal Arbeit nötig, dann zu verarbeitende Naturstoffe und schlieBlich können einige Instrumente als Produktionsmittel benutzt werden.

4. Im Ergebnis entsteht ein produziertes Produktionsmittel (Kapital). In jedem Produktionsprozess sind die Produktionsfaktoren Arbeit, Natur und Kapital beteiligt. Da der Boden der wichtigste Bestandteil des Produktionsfaktors Natur ist, wird in der Volkswirtschaftlehre haufig vom Boden als Produktionsfaktor und nicht von Natur gesprochen. Originare Produktionsfaktoren. Arbeit und Natur (Boden) bezeichnet man als urspungliche oder originale Produktionsfaktoren ( nicht produzierte Guter). Derivativer Produktionsfaktor. Kapital ist ein abgeleiteter oder derivativer Produktionsfaktor.Zu seiner Entstehung war die Kombination von Arbeit und Natur (Boden) erforderlich.

Пояснения к тексту:

Originare Produktionsfaktoren – первичные производств. факторы

Derivativer Produktionsfaktor – правило распределения

VII. Зная содержание текста, укажите номер правильного ответа на следующий вопрос:

Was versteht man unter der Volkswirtschaft?

1) Unter Arbeit im wirtschaftlichen Sinne versteht man jede menschliche Tätigkeit, die auf ein wirtschaftliches Ziel gerichtet ist. 2) Unter der Volkswirtschaft versteht man die gesamte ökonomische Tätigkeit der Gesellschaft eines Landes.

Министерство образования Российской Федерации

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

Московский государственный университет леса

Н.М. Шемякина , Т.А. Токарева

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

Лабораторные работы

для студентов 1–2-го курсов

специальностей 150405,250403,240406

Издательство Московского государственного университета леса

Москва – 2010

Учебное издание

Нина Михайловна Шемякина

Татьяна Акимовна Токарева

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

Редактор Е.Г. Петрова

Оригинал- макет подготовила Н.М. Шемякина

Верстка М.В. Юшкина

По тематическому плану внутривузовских изданий учебной литературы на 2010 г. поз. 159

Лицензия ЛР № 020718 от 02.02.1998 г.

Лицензия ПД № 00326 от 14.02.2000 г.

------------------------------------------------------------------------------------------------

Подписано к печати Формат 60х88/16

Бумага 80 г/м² “Cнегурочка“ Ризография

Объем 4,75 п.л Тираж 50 экз Заказ №

Издательство Московского государственного университета леса .

141005. Мытищи-5, Московская обл.. , 1-я Институтская,1, МГУЛ.

Телефоны: (095) 588-57-62, 588-53-48, 588-54-15 . Факс: 588-51-09.

e-mail: izdat @ mgul.ac.ru

УДК 803

6Л2 Шемякина Н.М. , Токарева Т.А. Немецкий язык: Лабораторные

работы для студентов 1–2-го курсов . М.. :МГУЛ ,2010. – 71 с.

Лабораторные работы предназначены для студентов МГУЛа 1–2-го курсов специальностей 150405, 250403,240406 Цель настоящего учебного пособия – обеспечить чтение и перевод текстов по специальности ,усвоение основ немецкой грамматики и отработать ряд грамматических явлений .Учебное пособие составлено на основе Типовой программы по иностранным языкам для неязыковых специальностей высших учебных заведений и Программы, методических указаний и контрольных заданий по немецкому языку для студентов высших учебных заведений.

Разработано на основе Госстандарта 2000 г. для направлений

656300,651600, спец. 150405,250403,240406

Одобрено и рекомендовано к изданию в качестве учебного пособия редакционно-издательским советом университета

Рецензенты : профессор Э.П. Соломахо

доцент Н.Ф.Рябова

Кафедра иностранных языков

Авторы : Нина Михайловна Шемякина , доцент;

Татьяна Акимовна Токарева , доцент

© Шемякина Н.М. , Токарева Т.А. , 2010

© Московский государственный университет леса, 2010

060800 060500 61 62 63 64 65 66 67 67 68

68 69 70 71 72 73 74 75 76

77 77 78 78 79 79 80

80 91 81 81 82

61 61 62 63 64 65 66

66 67 68 69 70 71

72 73 74 75

Морфология

Синтаксис A AA A A B B W WW W R R TTT T T U U U I I I OO OO O O O O P P A A S S S S D D D F G G H J K J K L : Z

Z C V B B B N M A A E E

E E Q Q R T R

FF F G H Jhs

Hs hs hsz hszrf hs hszer hszrf hszrf ы рынка

150405,250403,240406