- •Объем текстового материала
- •I. Правила чтения
- •II. Запас слов и выражений
- •1) Работа со словaрем
- •2) Слова
- •3) Многозначность слов
- •4) Интернациональные слова
- •5) Словообразование
- •6) Сложные слова
- •7) Идиоматические выражения
- •8) Разница в управлении глаголов и прилагательных в немецком и русском языках
- •9) Термины
- •III. Особенности грамматического строя немецкого языка
- •IV. Работа над текстом
- •V. Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ
- •VI. Исправление работы на основе рецензии
- •VII. Письменные консультации
- •VIII. Подготовка к зачету и экзамену.
- •Первый вариант контрольного задания 1
- •Второй вариант контрольного задания 1
- •Третий вариант контрольного задания 1
- •Четвертый вариант контрольного задания 1
- •Пятый вариант контрольного задания 1
- •Первый вариант контрольного задания 2
- •Пятый вариант контрольного задания 2
- •Контрольное задание 3
- •Первый вариант контрольного задания 3
- •Второй вариант контрольного задания 3
- •Третий вариант контрольного задания 3
- •Четвертый вариант контрольного задания 3
- •Пятый вариант контрольного задания 3
- •Контрольное задание 4
- •Первый вариант контрольного задания 4
- •Второй вариант контрольного задания 4
- •Третий вариант контрольного задания 4
- •Четвертый вариант контрольного задания 4
Первый вариант контрольного задания 2
I. Перепишите и переведите следующие предложения:
1) Man erzählt von diesem Menschen viel Interessantes. 2) Mann soll diese Übung schriftlich machen. 3) Man baut im Zentrum der Stadt ein schönes Hochhaus. 4) Rita darf heute spät ins Bett gehen. 5) In Österreich spricht man Deutsch.
II. От данных глаголов образуйте причастие II и употребите его с существительными, данными в скобках. Переведите полученные словосочетания.
Образец: lernen (der Text) – der gelernte Text – выученный текст
malen (das Bild), aufmachen (das Heft), bauen (das Haus), wiederholen (die Aufgabe), sagen (das Wort), zerstören (das Werk).
III. Из данных предложений выберите предложение с придаточным условным и переведите его.
1) Gerd verspricht,das er dieses Buch morgen bringt. 2) Kommst du heute abend zu mir,gehen wir zusammen in die Disco. 3) Da der Vater sehr viel arbeitet,ist er zum Wochenende müde.
IV. Перепишите и переведите предложения:
1) Es ist noch nicht besonders warm, obschon der Sommer gekommen ist. 2) Wir hoffen, daB das Wetter morgen wärmer wird. 3) Nachdem Inge der Mutter in der Küche geholfen hatte,ging sie ein bißchen spazieren.
V. Прочтите текст и переведите его устно. Затем перепишите абзацы 3, 4 и переведите их письменно.
Urbedürfnisse des Menschen
1. Jeden Tag rollen viele Güterzuge in die Stadte,um deren Bevolkerung die notigen Nahrungsmittel zu bringen. Eine Großstadt mit einer Million Einwohner braucht Tag für Tag Berge von Brot, Fleisch, Eiern, Zucker, Butter, Obst, Gemüse, Käse, Salz und riesige Mengen von Milch, Wasser usw. Die Menschen benötigen diese Nahrungsmittel,um sich zu ernähren, d.h. um am Leben zu bleiben. Deshalb ist die tägliche Nahrung das erste der elementaren Bedürfnisse.
2. In den meisten Regionen der Erde muB der Mensch seinen Körper gegen Kälte oder Hitze,gegen Regen oder Schnee schützen.Darum bekleidet er sich und baut Häuser. Auf diese Weise hat er ständigen Schutz vor der ungünstigen Witterung und wird vom Klima unabhängiger.Er trägt Kleider und Schuhe und wohnt in Räumen,die seine Wohnung bilden.Auch die Kleidung und die Wohnung sind unentbehrlich zum Leben. Deshalb nennen wir Nahrung,Kleidung und Wohnung elementare Bedürfnisse.
3. Die Nahrung des Menschen ist je nach dem Klima verschieden: fettreich im kalten Klima oder reich an Zucker in den Tropen.Sie ist auch verschieden je nach der Lebensweise: ein Arbeiter wird nicht nur fettreiche,sondern auch eiweißreiche Nahrung zu sich nehmen müssen,um bei Kräften zu bleiben. Fettreiche Nahrungsmittel sind Butter, Olivenöl,Speck. Reich an EiweiB sind Eier,Fisch,Fleisch, Hulsenfrüchte (Bohnen, Linsen und Werbsen). Zucker,Obst und Getreide enthalten reichlich Kohlehydrate.
4. Nicht nur die Nahrung des Menschen ist je nach Klima und der Lebensweise verschieden,sondern auch seine Bekleidung und seine Wohnung. Die tägliche Menge an Nahrung, die der Mensch benötigt,um leben und arbeiten zu können ist sein täglicher Bedarf an Nahrung. Ebenso hat der Mensch einen bestimmten Bedarf an Kleidung, z.B. mindestens einen Anzug,ein Paar Schuhe oder einen Hut,zwei Hemden usw. Das ist sein Mindestbedarf an Kleidung. Der Mindestbedarf an Wohnung ist ein Wohnraum von einer bestimmten GröBe.
Пояснения к тексту:
bei Kräften bleiben – сохранять силы
je nach der Lebensweise – в зависимости от образа жизни.
der Mindestbedarf – минимальная потребность.
VI. Прочтите следующие предложения и переведите те из них, которые правильно передают содержание текста:
1) Wir wissen jedoch,das bei dem gröBten Teil der Menschheit der Mindestbedarf an Nahrung,Wohnung und Kleidung nicht gedeckt wird. 2) Es ist die Pflicht jedes Staates,dieses Problem zu lösen. 3) In den meisten Regionen der Erde muB der Mensch seinen Körper gegen Kälte oder Hitze, gegen Regen oder Schnee schützen.
Второй вариант контрольного задания 2
I. Перепишите и переведите следующие предложения.
1) Im Sommer geht man oft baden. 2) Bis zum Stadtzentrum kann man mit der U-Bahn fahren. 3) Man hatte uns von dieser Versammlung nicht mitgeteilt. 4) Es ist schon spat, man darf so laut nicht sprechen. 5) Man liest die Märchen von Puschkin immer sehr gern.
II. От данных глаголов образуйте причастие II и употребите его с существительными, данными в скобках. Переведите полученные словосочетания.
Образец : lesen ( das Buch)- das gelesene Buch – прочитанная книга.
Erfüllen ( die Arbeit), schreiben (das Diktat), singen (das Lied), gebrauchen (das Wort), lernen (die Regel), ankommen (der Zug)
III. Из данных предложений выберите предложение с придаточным определительным и переведите его.
1) Wenn ihr mit der Aufgabe fertig seid, dürft ihr nach Hause gehen.
2) In dieser Stadt befindet sich das Museum, das dich sehr interessiert.
3) Sie stellen sich nicht vor, wie schwer diese Arbeit ist.
IV. Перепишите и переведите предложения:
1) Als mein Vater noch klein war,lebte er in einem Dorf an der Wolga.
2) Der Schriftsteller,dessen Werke unter der Jugend so beliebt sind,besucht heute unser Institut.3) Dein Brief,den ich gestern erhielt,freute mich sehr.
V. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 3, 4, 5.
Die Werbemittel des Betriebes
1. Jeder Betrieb muss wissen,warum,wo,wie und wie lange die Werbung eingesetzt werden soll.Die Werbung soll vor allem die bisherigen Kunden erhalten und diesen Kundenkreis durch immer neue Kunden erweitern. Die Werbung wird nur dann Erfolg haben, wenn sie richtig geplant ist. Die Marktveränderungen werden laufend beobachtet.Eine planmäßige Werbung wird die gesamte Verkaufsforderung begleiten.
2. Die Werbemittel des Betriebes sind sehr verschieden: Einzelhandelsgeschäfte benutzen ihre Schaufenster zur Werbung. Darin sollen die oft mit viel Geschmack ausgestellten Waren die Aufmerksamkeit und die Kauflust der Vorübergehenden erregen
3. Verschiedene Drücksachen sind beliebte Werbemittel,wie z.B. Plakate,auf denen besonders günstige Kaufmöglichkeiten angepriesen werden.Durch Prospekte,Broschüren,Preislisten und deren Aufmachung soll nicht nur die betreffende Wäre genau beschrieben,sondern auch zur näheren Betrachtung und zum Kauf angeregt werden.
4. Geschäftsanzeigen (Inserate) in Tageszeitungen und Fachzeitschriften,sehr oft in Farbdrück und ganzseitig,sollen den Leser zur Betrachtung der abgebildeten Erzeugnisse anhalten.
5. Eine großangelegte Werbetätigkeit wird auf Ausstellungen entfaltet,auf denen besonders Spitzenerzeugnisse eines Betriebes von allen Besuchern begutachtet werden können,wobei Fachkräfte der Firma zu Erklärungen bereitstehen. Besuche der Firmenvertreter bei den Kunden dienen neben dem personlichen Kontakt dazu,um auf neue Waren,gunstigere Preise,angenehmere Zahlungsbedingungen und schnellere Liefermöglichkeiten hinzuweisen.
6. Die Werbung mit Kurzfilmen oder Fernsehen ist sehr kostspielig,wird aber trotzdem von groBen Firmen betrieben.Der Erfolg einer Werbung hängt allerdings von stabilen wirtschaftlichen Verhältnissen ab.
Пояснения к тексту:
die Werbemittel – рекламные средства
die Marktveränderungen – изменения в коньюнктуре
die gesamte Verkaufsforderung – улучшение всего торгового
процесса
die Aufmerksamkeit der Vorübergehenden – привлекать внимание про-
erregen ходящих мимо
die Drücksache – печатное издание
eine großangelegte Werbetätigkeit – широкомасштабная
рекламная деятельность
die Spitzenerzeugnisse – изделия высшего качества
zu Erklarungen bereitstehen – готовы дать пояснения
VI. Прочтите следующие предложения и переведите на русский язык только те из них, которые правильно передают содержание текста:
1) Die Befriedigung der Kundenwünsche ist das erste Ziel der Marktanlyse geworden. 2) Die Werbung soll vor allem die bisherigen Kunden erhalten und diesen Kundenkreis durch immer neue Kunden erweitern. 3) Man muB die Schaufenster mit Geschmack dekorieren, um die Aufmerksamkeit der Vorübergehenden zu erregen.
Третий вариант контрольного задания 2
I. Перепишите и переведите следующие предложения.
1) Sie soll in die Apotheke gehen und Aspirin kaufen. 2) In Westeuropa feiert man Weihnachten am 25.Dezember. 3) Auf sein Wort kann man sich immer verlassen. 4) Während der Stunde dürfen die Schüler nicht sprechen. 5. In Deutschland ißt man kein Brot zu Mittag.
II. От данных глаголов образуйте причастие II и употребите его с существительными, данными в скобках. Переведите полученные словосочетания.
Образец : essen ( das Brot)- das gegessene Brot – съеденный хлеб
kaufen (das Buch), zeichnen (der Plan), besuchen (die Ausstellung), vergessen (die Mappe), fragen (der Student), antworten (das Gedicht)
III. Из данных предложений выберите предложение с придаточным причины и переведите его:
1) Wenn das Wetter besser wird,gehe ich dann gern spazieren. 2) Die Kinder halfen dem Vater bei der Hausarbeit,während die Mutter krank war. 3) Da der Vater sehr viel arbeitet,ist er zum Wochenende müde.
IV. Перепишите и переведите предложения:
1) Ich kann dir nicht genau sagen,ob ich am Abend zu Hause bin. 2) Dieter konnte spazierengehen,nachdem er im Obstgarten gearbeitet hatte. 3) Die deutsche Stadt Dresden, wo sich die Weltberühmte Gemäldegalerie befindet,liegt an der Elbe.
V. Прочтите текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 3, 4 .
Die Bedarfsermittlung der Betriebe
1. Jeder Betrieb arbeitet für die Wirtschaft: der eine erzeugt Gütter,der zweite sorgt für ihre Verteilung,während der dritte Dienste leistet. Nehmen wir das Beispiel eines Milchladens.Der Geschäftsinhaber wird nur so viel Milch täglich bestellen,wie er erfahrungsgemäß am selben Tag verkaufen kann.Er kennt also den täglichen Bedarf an Milch seiner Kunden und daraus errechnet er den täglichen Milchbedarf für sein Geschäft.Diese Menge Milch läßt er sich von der Mölkerei vor Geschäftsbeginn anliefern.
2. Die Mölkerei kennt den täglichen Bedarf ihrer Abnehmer,der Milchgeschäfte,und wird ungefähr diese Menge von den Erzeugern (den Landwirten) ankaufen,um die tägliche Belieferung ihrer Kunden sicherzustellen.
3. Kleine Betriebe haben es leichter,sie können ihren Bedarf mit geringen Verlusten ermitteln. Sie orientieren sich dabei nach ihren täglichen Erfahrungen,die sich in den Jahren ihrer kaufmännischen Betätigung ansammeln und die ihnen genaue Entscheidungen ermöglichen.
4. GroBbetriebe ermitteln ihren Bedarf gewöhnlich
Nach der Umsatzstatistik: sie führen genau Statistik uber ihre Verkäufe an jedem Tag, in jeder Woche,in jedem Monat und zu jeder Jahreszeit.Nach einigen Jahren können sie daraus die Schwankungen in ihren Warenumsätzen feststellen; nach den Verkaufsberichten: die Vertreter von GroBbetrieben schreiben über alle ihre Kundenbesuche Berichte,um den Betrieb über das jeweilige Interesse für bestimmte Waren zu informieren; nach den Marktberichten: die Wirtschaftszeitungen und auch die meisten Tageszeitungen bringen regelmäßig Berichte über die Preise und die Menge des Angebotes bestimmter Waren.Um den Markt möglichst gut zu kennen,muB man ihn systematisch erforschen.Aus dieser Notwendigkeit hat sich die Marktforschung entwickelt.
Пояснения к тексту:
die Bedarfsermittlung – выявление спроса, oпределение потребностей
Dienste leisten – оказывать услуги
der Geschaftsinhaber – владелец магазина
die Umsatzstatistik – статистика объема продаж,товарооборота.
die Schwankungen feststellen – установить колебания
der Verkaufsbericht – обзор торгово-сбытовой деятельности
der Marktbericht – обзор состояния коньюнктуры рынка
aus dieser Notwendigkeit – в силу этой необходимости
VI . Прочтите следующие предложения и переведите на русский язык только те из них, которые правильно передают содержание текста:
1) Um die aktuellen Probleme des Marktes zu kennen,muB man den Markt ständig beobachten. 2) Der Erfolg einer Werbung hängt allerdings von stabilen wirtschaftlichen Verhältnissen. 3) Er kennt also den täglichen Bedarf an Milch seiner Kunden, und daraus errechnet er den täglichen Milchbedarf für sein Geschäft.
Четвертый вариант контрольного задания 2
I. Перепишите и переведите следующие предложения.
1) Es ist schon dunkel drauBen, man sieht nichts. 2) Diese leichte Aufgabe konnte man in zehn Minuten erfüllen. 3) Auf dieser Baustelle arbeitet man von fruh bis spat. 4) In der Deutschstunde muB man meistens deutsch sprechen. 5) Man sollte diese Arbeit in zwei Stunden erledigen.
II. От данных глаголов образуйте причастие II и употребите его с существительными, данными в скобках. Переведите полученные словосочетания.
Образец : lesen (das Buch)- das gelesene Buch –прочитанная книга.
durchführen (die Versammlung ), offnen (das Fenster), übersetzen (der Text), vorbereiten (der Vortrag) , verkaufen (das Brot), erzählen (die Geschichte).
III. Из данных предложений выберите предложение с придаточным времени и переведите его:
1) Ich habe ihn nicht erkannt, als ich ihn gesehen habe. 2) Wir wissen nicht,ob die Versammlung heute stattfindet. 3) Die berühmten deutschen Dichter Heine und Goethe, deren Werke in viele Weltsprachen übersetzt werden, sind auch in RuBland gut bekannt.
IV. Перепишите и переведите предложения:
1) Man muB im Auskunftsbüro fragen, wann der Zug aus Hamburg kommt.
2) Obwohl das Wetter kalt ist,gehen die Kinder spazieren. 3) Stefan konnte das Buch nicht kaufen,weil er nicht genug Geld mit hatte.
V. Прочтите текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 2, 3, 4.
Entwicklungstendenzen des Einzelhandels
1. Die wichtigste Funktion des Einzelhandels ist in der Marktwirtschaft unverzichtbar. Entwickelte Wirtschaften, in denen arbeitsteilig erzeugt,hergestellt und verteilt wird, benötigen den Handel,um mit höher Leistungskraft zu wirtschaften.
2. Vor dem Handel wird das Ziel gestellt,die Verbraucher mit den Gütern des Lebensbedarfs schnell und termingemäß zu versorgen.In allen Dörfern und Städten ist ein gut entwickeltes Versorgungssystem zu schaffen, das die Voraussetzungen für eine bessere Befriedigung der Bedürfnisse der Bevölkerung sowie einen hohen Handelsservice hervorbringt.
3.Um die vor dem Handel stehenden wichtigen Aufgaben erfolgreich zu erfullen,muB das Problem der Automatisierung und Mechanisierung der Handelsprozesse gelost werden. Die Hauptquelle des technisch-technologischen Fortschritts liegt in der standigen Weiterentwicklung und Anwendung der Rechentechnik.
4. Im Bereich des Handels wird auch weiter auf fortschrittliche Verkaufsmethoden orientiert werden. Solche modernen Methoden wie Selbstbe- dienung. Musterverkauf und Frei-Haus-Lieferung sind weitgehend anzuwenden.Eine groBe Aufmerksamkeit ist dem gut und richtig organisieren Bestellsystem zu schenken.Eine ganz und in den letzten Jahren besonders entwickelte Form des Verkaufs ist der Versandhandel.
5. In den nächsten Jahren muB der Einzelhandel im Zusammenwirken mit der Industrie, Landwirtschaft und allen anderen an der Befriedigung der Bedürfnisse der Bevölkerung beteiligten Bereichen einen eigenen Beitrag leisten,um das Niveau der Versorgung zu verbessern.
Пояснения к тексту:
die Frei-Haus-Lieferung – доставка на дом
einen Beitrag leisten – вносить вклад
das Niveau – уровень
VI. Прочтите следующие предложения и переведите на русский язык только те из них, которые правильно передают содержание текста:
1) Der Handel hat sich zu einem wichtigen Wirtschaftszweig entwickelt.
2) Die wirtschaftliche Funktion des Einzelhandels ist in der Marktwirtschaft unverzichtbar. 3) Dem Beispiel dieser Verkaufsstelle folgend,verbessern viele Kollektive die Qualitat der Bedienung.
