- •Объем текстового материала
- •I. Правила чтения
- •II. Запас слов и выражений
- •1) Работа со словaрем
- •2) Слова
- •3) Многозначность слов
- •4) Интернациональные слова
- •5) Словообразование
- •6) Сложные слова
- •7) Идиоматические выражения
- •8) Разница в управлении глаголов и прилагательных в немецком и русском языках
- •9) Термины
- •III. Особенности грамматического строя немецкого языка
- •IV. Работа над текстом
- •V. Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ
- •VI. Исправление работы на основе рецензии
- •VII. Письменные консультации
- •VIII. Подготовка к зачету и экзамену.
- •Первый вариант контрольного задания 1
- •Второй вариант контрольного задания 1
- •Третий вариант контрольного задания 1
- •Четвертый вариант контрольного задания 1
- •Пятый вариант контрольного задания 1
- •Первый вариант контрольного задания 2
- •Пятый вариант контрольного задания 2
- •Контрольное задание 3
- •Первый вариант контрольного задания 3
- •Второй вариант контрольного задания 3
- •Третий вариант контрольного задания 3
- •Четвертый вариант контрольного задания 3
- •Пятый вариант контрольного задания 3
- •Контрольное задание 4
- •Первый вариант контрольного задания 4
- •Второй вариант контрольного задания 4
- •Третий вариант контрольного задания 4
- •Четвертый вариант контрольного задания 4
Четвертый вариант контрольного задания 1
I. A. Перепишите из данных ниже предложений те, действие которых происходит в настоящее время; переведите эти предложения на русский язык:
1) Die Deutschen reisen gewöhnlich mit eigenen Autos. 2) Ich gratuliere meiner Freundin,sie hat heute Geburtstag. 3) Die Verkäuferin zeigte ihm ein neues Buch. 4) Ich werde ihm ein Telegramm schicken. 5)Sie sprechen gut Englisch.
Б. Перепишите из данных ниже предложений те, действие которых происходило в прошлом: переведите эти предложения на русский язык:
1) Er antwortet schnell und richtig. 2) Das Mädchen nahm die Schultasche und ging nach Hause. 3) Emma liest viel und gern. 4.Meine Schulfreunde werden am Wochenende ins Grüne fahren. 5) Die Studentin antwortete richtig.
II. Выпишите из упражнения I (пункты А и Б) те предложения, действие которых относится к будущему и переведите их на русский язык.
III. Переведите на русский язык следующие предложения с модальными глаголами:
1) Leider können wir diese Aufgabe nicht lösen. 2) Dürfen die Kinder auf der StraBe FuBball spielen? 3) Ich soll diesen Brief noch heute beenden. 4) Der Bus kommt,du muBt einsteigen. 5) Wir wollen diese Ausstellung nicht besuchen, sie ist nicht interessant.
IV. Ответьте письменно по-немецки на слeдующие вопросы:
1) Welche Stadt ist gröBer: Kiew oder Kursk?
2) In welchem Monat sind die Tage am kürzesten?
V. Перепишите следующие сложные существительные и подчеркните в них основное слово; затем переведите их письменно на русский язык (при анализе и переводе учитывайте, что последнее слово является основным, а предществующее поясняет его):
Die Volkswirtschaft ; die Markttheorie; die Kaufkraft; die Geldnachfrage ; die Geldmenge; der Gebrauchswert ; der Warencharakter .
VI. Перепишите и переведите письменно на русский язык следующие предложения и словосочетания с предлогами; обратите внимание на многозначность предлогов durch и für :
a) Er ging durch den Korridor. Wir gehen durch die neuen StraBen der Stadt. Dieser Gelehrte ist durch seine Arbeiten in der ganzen Welt bekannt.
b) Für diese Arbeit brauche ich 2 Stunden. Für seine Arbeit hat der Gelehrte den Nobelpreis bekommen. Dieses Kraftwerk liefert Strom für das ganze Gebiet.
VII. Напишите прописью числительные в следующих предложениях:
1) Die in Jahre 1805 entstandene erste Forsthochschule bereitete vor 1917 nur 4300 Fachleute auf dem Gebiet des Waldbaus vor d.h. im Durchschnitt 37 Mann pro Jahr. 2) Wenn wir z.B. einen Tisch für 200 Dollar kaufen können,einen Stuhl für 40 Dollar und eine Flasche Wein für 10 Dollar, so können wir vermuten, daB ein Tisch (200:40) 5 Stühle kostet und ein Stuhl (40:10) 4 Flaschen Wein.
VIII. Прочитайте текст и переведите его устно на русский язык; затем перепишите и переведите письменно заголовок и абзацы 3 и 4.
Kredite und Wechsel
1. Je nach Art des Kredits unterscheidet man Waren-und Geldkredite.Einen Warenkredit hat beispielweise ein Einzelhandler,der bei seinem Lieferanten Ware kauft,die er erst nach Ablauf einer gewissen Zeit bezahlen muB.Der Geldkredit gibt es gewohnlich bei einer Bank.
2. Kredite werden auch nach ihrer Laufzeit unterschieden.Bis zu einer Laufzeit von sechs Monaten spricht man von kurzfristigen Krediten, bis zu vier Jahren von mittelfristigen.Darüber hinausgehende Kredite sind langfristig.Die bekanntesten mittelfristigen Kredite sind Kredite für PKW,die meist über drei Jahre laufen können.Die bekanntesten langfristigen Kredite sind Hypotheken, die bis zu zwanzig Jahren laufen können.
3. Bevor es Bares gibt,müssen Sie prüfen lassen,ob Sie eines Kredits würdig sind. Das Ergebnis ihrer Haushaltsrechnung, bei der Sie alle Einkommen und Verpflichtungen offenlegen müssen,entscheidet über die Kreditfähigkeit. Nur wenn unter dem Strich einige Mark mehr als die neue Rate ubrigbleiben,ist der erste Schritt gemacht. Nach Prüfung Ihrer Angaben erkundigt sich das Kreditinstitut bei der Schufa über Sie.
4. Der Wechsel ist eine Art Wertpapier, zugleich aber auch ein Dokument das zu einem bestimmten Zeitpunkt die Bezahlung einer bestimmten Summe zusichert. Trotzdem muB er nicht bis zum Erreichen des Verfallsdatums auf sein Geld warten.Wer einen Wechsel besitzt , hat zwei Möglichkeiten,sofort sein Geld zu bekommen. Er kann den Wechsel a) einem seiner Glaubiger als Zahlungsmittel weitergeben oder b) ihn von seiner Bank diskontieren lassen, d.h. ihn an seine Bank weiterverkaufen.
Пояснения к тексту:
die Hypothek – ипотека, закладная
die Haushaltsrechnung – семейный бюджет
alle Einkommen und Verpflichtungen – указать все доходы и
offenlegen обязательства
die Kreditfahigkeit – платежеспособность
die Rate – взнос, доля,часть суммы
die Schufa-Schutzgemeinschaft für allgemeine – общество охраны креди-
Kreditsicherung тования , которое дает
справки о платежности.
die Bezahlung zusichert – обеспечивать оплату
bis zum Erreichen des Verfallsdatums – до конца срока кредита
der Glaubiger – кредитор, заимодавец
IX. Прочитайте нижеследующие предложения; перепишите и переведите письменно только то из них, которое правильно передает содержание текста:
1) Je nach Art des Kredits unterscheidet man Waren-und Geldkredite.
2) Kredite werden auch nach ihrer Laufzeit unterschieden. 3) Ab und zu müssen die Leute von ihren Nachbarn,Freunden,Kollegen oder Verwandten Geld ausleihen.
