- •Глава 3
- •Глава 3. Художественно-образное моделирование предметного мира
- •Глава 3. Художественно-образное моделирование предметного мира
- •Глава 3. Художественно-образное моделирование предметного мира
- •72 Глава 3. Художественно-образное моделирование предметного мира
- •76 Глава 3. Художественно-образное моделирование предметного мира
- •78 Глава 3. Художественно-образное моделирование предметного мира
- •Глава 3. Художественно-образное моделирование предметного мира
- •82 Глава 3. Художественно-образное моделирование предметного мира
- •Глава 3. Художественно-образное моделирование предметного мира
82 Глава 3. Художественно-образное моделирование предметного мира
не нарушать его формальные нормы, не выходить за рамки требований жанра Но уж если брать на себя смелость игнорировать правила и стереотипы, то делать это следует осмысленно, когда такое нарушение — не плод неловкости а само по себе становится художественным приемом, сообщающим образу вещк особую остроту.
Для достижения выразительности новой формы в качестве образных средств дизайнером используются приемы омонимии и синонимии, отражающие два типа отношений, в которые им мысленно включаются объекты проектирования:
В случае омонимии вещь проецируется на культурный фон, обладающий собственными особенностями художественного языка (например, исторически удаленный или принадлежащий иной этнокультуре), — и тогда в формообразовании этой вещи творчески преломляются выразительные приемы того языка. Культурно-языковая среда как бы сама выбирает вещи и их назначение, объединяя их общими формальными признаками, выстраивает путь от формы — к смыслу.
В случае синонимии вещь остается внутри наблюдаемого культурного фона но в ней выявляется потенциал самых различных образных, стилевых, пластических решений (например, как это можно наблюдать на выставке функционально одного изделия, но демонстрирующей множество его образных модификаций). Из всего спектра решений автор может выбрать наиболее удачный или же разные стилевые варианты адресовать потребителям с различным вкусовыми предпочтениями.
Разумеется, делая акцент на «культурно-языковых» средствах проектирования дизайнер никогда не забывает о закодированных в любом художественном язык «идейно-ценностных» смыслах, и уж тем более он помнит про «инструментальные» свойства вещи. Без их проектного обеспечения продукт дизайна вряд ли со стоится. Следует особо подчеркнуть, что приведенные «три взгляда на вещь» пред полагают сознательный выбор автором доминирующей темы:
инструментальной состоятельности вещи;
ее культурной осмысленности;
языковой выразительности.
Выбор такой доминирующей точки зрения дизайнеру задает прежде всего caм объект проектирования, что требует от проектировщика особой чуткости к потенциалу его развития.
Из таблицы, приведенной в «Методике...» [37. с. 98], видно, как может работать метод «заимствованных аналогий» в том случае, когда аналогии эти берутся и области литературы, а точнее, поэтики (табл. 3.3).
Итак, созданная усилиями дизайнера целостная Вещь:
гармонично включается в предметный ансамбль сложившейся культуры;
поддерживает господствующие в ней символы и ценности, с которыми cooi носится жизнь людей,
«вещает» об этих символах и ценностях на внятном людям языке формообразования.
Использование в дизайне «культурного образца»
83
Таблица 3.3. Три различные точки зрения дизайнера на вещь |
|
||
Позиция дизайнера, отображающая образ человека-потребителя |
Проектно-художественная задача и трактовка вещи (тема) |
Средства смыслообразования (в зависимости от способа поиска идеи проекта) |
|
Соотнесение вещи с образцом на основе сходства главных смыслов |
Соотнесение вещи с окружением |
||
Инструментальная |
Преодолеть изживший себя вещный канон, заменить «изношенную» норму (вещь как материальная форма) |
Метафора (образец — другая вещь) |
Метонимия (предметное окружение) |
Идейно-ценностная |
Предметно воплотить осознанный смысл потребления (вещь как воплощение) |
Символ (образец — форма жизнедеятельности) |
Аллегория (ценностно-смысловое окружение) |
Культурно-языковая |
Целостно выразить в вещи ее место в культуре (вещь как выражение) |
Омоним (образец — художественная форма или язык) |
Синоним (окружение выразительных форм) |
Так вещь соответствует всем трем указанным выше системным уровням канона, но уже не в силу подчинения ему проектной мысли, а следуя вечному и объективному правилу созидания жизнеспособных вещей, бесконечно пополняющих этот предметный мир.
Использование в дизайне «культурного образца»
Что такое «культурный образец» в дизайне?
Поиск «культурного образца» проектируемого объекта — стандартная методика, широко применяемая в дизайне. Чем такой объект сложнее и глубже укоренен в культуре, тем результат обещает быть интереснее и содержательнее. Следует особо подчеркнуть, что «культурный образец» — это ни в коем случае не аналог современного проекта и не прототип для его создания. Тем не менее, сам метод имеет свои историко-культурные корни.
В традиционных культурах таким образцом вновь создаваемого материального объекта опять же выступал канон. Систему требований, описывающую весь комплекс представлений о «правильном» поведении ремесленников, поставлял канонический образец — готовая и неизменная модель для создания и сбыта любого изделия. Средневековые своды цеховых правил регламентировали все стороны существования в профессии, они предусматривали:
строгий порядок в технологии и приемах изготовления изделий;
соблюдение определенных цеховых ритуалов этикета в общении с заказчиком;
