Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Трубочкин Д.В. Античная литература и драматурги...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
16.87 Mб
Скачать

Теренций

Теренций происходил из Карфагена в Северной Африке

(современный Тунис) – отсюда его прозвание Афр. Он попал

в Рим мальчиком в качестве раба, но получил хорошее обра-

зование, был отпущен на волю, сблизился с кружком образо-

ванной знати, увлекавшейся греческой поэзией и группиро-

вавшейся вокругсемьи Сципионов, и стал сочинять и ставить

комедии.УжеприегожизнипоРимураспространилисьслухи,

будто бы комедии сочинял не он сам, а его знатные покрови-

172

тели,включаясамогомолодогоСципиона:онибудто бытолько

пользовалисьегоименем,чтобыставитькомедии,иборемесло

комедиографа считалосьдля нихзазорным.Это –первая мисти-

фикация авторствависториитеатра,состоявшаясяза18столе-

тийдоШекспира.Онасамапосебе ясно свидетельствуето том,

чтоксерединеIIв.дон.э.вРимеужесформировалось литера-

турно-театральное сообщество, в котором только и могли воз-

никнуть подобные слухи. Теренций прожил недолгую жизнь и

умер в самуюпорутворческойзрелости(емубылооколо 30 лет):

попреданию, онутонулв Средиземном мореприкораблекру-

шении, когда плыл из Греции в Рим, везя с собою экземпляр

полного собрания сочинений Менандрадля последующихпере-

водовипереработок.

Все шесть написанных и поставленных комедий Теренция

сохранились: «Девушка с Андроса», «Самоистязатель»,

«Свекровь», «Формион» «Евнух», «Братья». Они ясно свиде-

тельствуют о том, что Теренций был сосредоточен вменьшей

степенина интригеикомическихповоротах действия,вболь-

шей –на характерах, психологии и обработке речи. Теренций,

как иПлавт, достаточновольнообращалсясгреческимисюже-

тами, ногораздоточнее, чем Плавт,стремилсяпередать дух и

стильгреческихобразцов.Длянего онибылибезусловной вер-

шинойкомедии,иподобнаяидеализация выразиласьвтом, что

менандровы характеры превратились у Теренция в идеализи-

рованные человеческие типы, говорящие одинаково ровным и

правильным латинским языком образованной римской элиты.

Предмет изображения в его комедиях не конкретные люди, а

человечность кактаковаявеелучшихобразцах.Отсюдаперед

Теренцием встала сложнейшая задача: примерить на своих

героев традиционные маски новой комедии, уже прошедшие

черезгорнилоплавтовойпереработки ивтаком видеусвоенные

массовойпубликой.

Недаром именно от Теренция мы впервые узнаем о новом

типе комедии подназванием«спокойная комедия»,или«стоячая

комедия». Вот как рассказывает об этом новом типе комедии с

«чистойречью»актерАмбивийТурпион,обращаяськшумным

зрителямв прологекомедии «Самоистязатель»(строки 37–52):

Такбудьтеблагосклонны и спокойную

Комедию возможность дайте мне сыграть.

Прошу молчанья,чтобне заставлять меня

Всегда играть с огромным напряжением,

С великим крикомроль раба бегущего,

Обжоры парасита, старца гневного,

173

Бессовестного сикофанта, сводника

Корыстного. Хотя бы для меня, прошу,

Признайте это делосправедливымвы,

Чтобтруд мой хоть отчаститем уменьшился.

В новейших пьесахнетпощадыстарому:

Поэты валятна меня все трудное,

К другимже труппам с легким обращаются.

Речь в этой пьесечистая.Испробуйте

В обоихвидахпьес мои способности.

На мне пример подайте поучительный

Для молодежи, чтоб она старалася

Вам больше,чем самойсебе,понравиться69.

Типичный персонаж «спокойной комедии» – старик-отец,

строгий к юному сыну. Одновременно он переживает за сына

до такой степени, что совершенно изнуряет себя каждоднев-

нойработой, тем самым наказывая себя зато, что чрезмерной

строгостью он вынудил его покинуть дом и наняться в наем-

ное войско. Этот старик – Менедем; в самом начале «Само-

истязателя» он открывает свое горе соседу Хремету, который

мягко и настойчиво предлагает свою помощь; в их диалоге –

внешнесовсем некомическом,ноименно человечном –звучит

знаменитыйафоризм Теренция«ячеловек, иничточеловечес-

коемненечуждо»(строки75–86):

Менедем

Неужто мало делаутебя, Хремет?

В чужое дело входишь! Дотебяоно

Совсеми некасается.

Хремет

Я – человек!

Не чуждочеловеческое мне ничто.

Дозволь вопрос, дозволь и увещание.

Коли ты прав,такбудупоступать ия,

Не прав – я отклонить тебяпопробую.

Mенедем

Мне нужно так.Тыпоступайпо-своему.

Хремет

Комуже нужно мучитьтак себя?

69 Здесьидалее всецитатыизкомедийТеренция даны впереводе

А.Артюшкова.См.:Теренций. Комедии. М.,2001.

174

Mенедем

Да мне.

Хремет

Ну, если неприятно,извинименя.

А все-такичто это за беда с тобой?

Что за провинность пред самимсобою?

Mенедем

Ох!

Хремет

Не плачь, а разъясни мне лучше, как и что,

Я помогусоветом, утешением,

А то деньгами.

В «Самоистязателе» юноша по имени Клиния, отправив-

шийся ввойско,всеже возвращается, охваченный любовью к

молодой Антифиле. Он прибывает не всвой дом, боясь отца,

а к своему другу Клитифону – сыну Хремета, и сам Хремет,

проникнувшись сочувствием к семейнымделамсоседа, берется

помогать этой семье ради восстановления мира в ней. Попутно

выясняется, что Клитифон обзавелся любовницей – гетера

Вакхида,которой уже успел пообещать 1000 драхм денег, итеперь

ломает голову, как выполнить это обещание. Сложившуюся

коллизию распутывает ловкий раб Хремета – Сир: он подго-

варивает Вакхиду выдать себя за любовницу Клинии, при-

водит ее под этим видом в дом к Хремету, а вместе с нею и

доме как служанку. Все это происходит в атмосфере сочувст-

вия Хремета и Менедема, которого тот сразу же посвятил в

происходящее, и они добровольно вступили в гуманный сго-

ворвокругюноши.Изихнеполногознанияоситуацииловкий

рабизвлекаетвыгоду:онобманомдобываетусамогоХремета

1000 драхм, чтобы выполнить обещание Клитифона, данное

гетере Вакхиде. В итоге после многих коллизий выясняется,

чтоАнтифила–этородная дочьХремета,которуютотпотерял

сразу после ее рождения; Клиния и Антифила женятся, и, по

требованию Хремета, женится и его сын – на дочери другого

соседа. Все завершается сразу же двумя свадьбами и полным

миромвсоседнихдомах.

Этот и подобные сюжеты, типичные для новой комедии и

похожие на сюжеты Плавта, Теренций как раз и использовал

как основудля прорисовкинепривычныхдля римскойпублики

характерови диалогов. Гневный старик у негосталсовестливым:

175

Сцена из греческой комедии, приблизительно, соответствующая вре-

мени правленияНерона (серединаI в.). Пара слева: «гневный старик»с

посохом, его удерживает «добрый старик». Пара справа: «влюбленный

юноша» (в руке у неголента), он возвращаетсяспирав сопровождении

раба. Очевидно, гневный старик давно поджидал юношу и теперь хочет

обрушить на него все свое негодование; юноша отчасти пьян, отчасти

трусит и поэтому, пошатываясь, заваливается назад; раб поддерживает

его, подбадривает и, видимо, подсказывает ему, как провести старика.

Посередине музыкант,играющий надвойныхдудках.Барельеф.Мрамор.

ВтораяполовинаIв.Неаполь, Археологический музей

граничащийсфарсомгнев–обычныймотивкомедии–Терен-

ций показывает снеохотой; вместо комическогогневаонпод-

робнопоказываетего мотивировкуилиоценку близкими.Спектр

типовхороших стариков в его комедиях расширился:среди них

естьикрутыехозяева,но трогательныевсвоейзаботеосыно-

вьях, способные к быстрому прощению; есть и вполне либе-

ральныестарики,которыепрощаютюношамих шалости, зная,

что нет ничего непоправимого и что скоро они образумятся.

Гетеры, сводникиидажерабыипараситы– известные ловкачи

иобманщики –показанымягче,чему Плавта: можносказать,

что у Теренциянетоткровенно плохих персонажей – каждый

повернут зрителям своейчеловеческойприродой,так что они

176

взываюткпониманиюисочувствию раньше,чемпредлагают

посмеяться.

Конечно, трудно было ожидать быстрого принятия подоб-

ного новаторства, и Теренцию при жизни не сопутствовал

успех, такойкакПлавту.Широкиемассыневсегдапринимали

Теренция:комедия«Свекровь»–ещеодиняркийпример«спо-

койнойкомедии»– дважды проваливаласьилишь притретьей

постановке была доведенадоконцаипринята зрителями. Тем

не менее у Теренция в Риме было достаточно просвещенных

ценителейиприжизни,ипослесмерти.

***

После Невия, Плавта, Цецилия и Теренция в римском

театре, видимо, уже не было комедиографов, которых можно

было бы поставить на один уровень с ними. Комедия из рим-

скойжизни–«тогата» –появиласьв Римевовторойполовине

II в. дон.э. Известны имена ее сочинителей: Афранийи Атта,

дошли до нашего времени и небольшие фрагменты их коме-

дий.Этотжанрвдохновлялся чистотою стиляТеренция,однако

он оказался нежизнеспособным на фоне столь любимой мно-

гими«паллиаты» –комедииплаща вееплавтовскомварианте.

В тогате драматург былслишком скован моральными условнос-

тями. Появление насценеперсонажа в тоге (римскойгосудар-

ственной одежде) кардинально меняло все восприятие дейст-

вия:в тогатахрабуже не могбытьумнеесвоего господина.

Свое продолжение паллиата нашла – неудивительно –

в ателлане, которая оформилась как литературная драма в

Iв.дон.э.Известныименаеепервыхдраматургов–Помпоний

иНовий.Ателланустали регулярноставитьвкачестве концовки

илиинтермедииксерьезнымпьесам(вэтомсмыслеателлана–

это прообраз танцевальных и музыкальных дивертисментов в

европейском оперном театре XVII и XVIII вв.). Популярность

ателланынеуклонноросла,ив Iв.н.э.именноонастала глав-

ным источником расхожих шуток и песенок для императорс-

когоРима.

Влияние комедии-паллиаты, представленной Плавтом и

Теренцием, на европейскую литературу огромно. Достаточно ска-

зать, что на основепроизведений именно этих двух авторов – а не

АристофанаиМенандра–НоваяЕвропасформироваладлясебя

прообразклассической комедии –комедиикак таковой, – полу-

чивший разнообразное оформление и развитие у Макиавелли,

Шекспира, Мольера, Гольдони, Островского и многих других.

177

ЛИРИКА

Из раннего периода римской литературы до нас дошли

лишь фрагментарные сведения о сочинениях вразных жанрах

лирики,которые–погосударственномузаказуилирадисобст-

венных поэтических упражнений – сочиняли первые римские

поэты. Ливий Андроник, например, в 207 г. до н.э. сочинил

хоровойгимн дляобщественногомолебствия.

Особую группу раннеримской поэзии составляют фраг-

менты стихотворений Энния – различные по метрам, объему

и содержанию, имитирующие непринужденную, утонченную

беседуиобращенные к узкому кругу друзейи ценителей. Здесь

есть эпиграммы, любовные стихотворения и дидактический

эпос(все переводы и переложениясгреческого). Все эти разно-

образные стихи называли просто сáтура,или смесь. Вранне-

римскойлитературе, сатура –собирательное обозначение для

любойсольнойпоэзии, написанной ипредставленной от автор-

ского лица – включая музыкальную и даже танцевальную70.

Термин сатура – правда, с большим приближением – можно

считать соответствием греческому лирика. Разница, однако, в

том, чтогреческаялирика ужевVII–VIвв.дон.э.сразуофор-

миласьвовсем многообразиичеткоочерченных жанров,тогда

как ранняя римская сатура была лишь общим безграничным

полемдляупражненийлатинских поэтов,желавшихобратиться

к слушателю от своегоавторского лицана темы, разработанные

вэллинистическойпоэзии.

Из собирательной «смеси» жанровримская сатура в конце

концов оформилась в более узкий и самостоятельный жанр,

который получил два равноправных названия: более раннее –

сатура, более позднее – сатира (через неясное сближение с

сатировской поэзией).Воизбежаниепутаницы этотжанр при-

нято называть римская сатира. Его становление началось в

сатурахЛуцилия(IIв.дон.э.)изавершилосьуГорация(конец

I в. до н.э.–начало I в. н.э.). Дляримской сатиры характерна

интонация беседы и рассуждения – Гораций прямо называет

своисатиры«Беседами»: этосближает ее с классической эле-

гией и серьезной ямбической поэзией. Однако тематически

70 Сохранились неясные свидетельства о представлении неких

сáтурв танцах,смузыкойипениемв период,предшествующийран-

неримскойлитературе.Согласно историкуТитуЛивию,сатура–это

форма, вкоторой римляне усвоилипервые танцевально-сценические

представления, привезенные в Рим этрусками в 364 г. до н.э.

178

круг этихбесед ужечетко очерчен: обычноонисводятсякост-

роумным этическим рассуждениям о жизни, соединенным с

критикой современных римских нравов. В качестве размера в

римской сатире регулярно стал использоваться гекзаметр, пред-

полагающийнемузыкальноеееисполнение. Римлянегордились

своей сатиройисчитали ее единственным жанром, не заимст-

вованным у греков. Характерно, что первый автор оригиналь-

ныхримских сатир Луцилий был и первым латинским поэтом

исконноримского происхождения.

Жанровые возможности раннеримской сатуры на этом

былиисчерпаны,ноеетематическоемногообразиенашлосвой

откликвдругихжанрах латинской лирики.Всеэтижанрыпо-

прежнему создавались через подражание греческим образцам,

но начиная с I в.дон.э. они уже получали самостоятельное и

вполнеоригинальноеоформление наримской почве.

Наиболее плодотворным для римской лирики были вто-

рая половина I в. до н.э. – первая половина I в. н.э. В это

столетие на рубеже эр жили и творили ярчайшие поэты:

Катулл и в эпоху принципата Августа – Вергилий, Гораций

и Овидий, ставшие учителями поэзии для всей Новой

Европы.

Катулл

В середине I в. до н.э. активным практическим освоением

греческой поэзии занималась в Риме группа молодых поэтов,

сформировавших новое литературное направление под харак-

терным названием неотерики (от греческого «неóтерой» –

«новейшие»).Гай Валерий Катулл (около87–54гг. до н.э.)был

самым знаменитымизраннихнеотериков:посуществу, онбыл

первым оригинальным лирическимпоэтом Рима.

Катулл родился вВероне взажиточнойсемье,нобольшую

часть жизни провел в Риме. Родители прочили ему полити-

ческую карьеру, но Катулл политике предпочел литературную

богему. Цицерон называл «утонченной молодежью» то лите-

ратурноеиученоесообщество,ккоторомубылблизокКатулл;

помимо любви к поэзии этих молодых людей объединяло

чувстворазочарования староримскимиидеалами республики–

отсюда политическое безразличие, превознесение круга близ-

ких друзей перед гражданской общиной, любовных подви-

гов перед военными. Самый известный факт биографии

Катулла – это увлечение некой Клодией – блестящей и без-

нравственной аристократкой (замужней, конечно), которую он

179

воспел изаклеймил всвоихстихах подименем «Лесбия». Это

имя(буквально «женщинас Лесбоса») указываетнаСапфо, как

прототипегопоэтической возлюбленной.

Любовная тема– стольдавняяитрадиционнаядлягречес-

кой лирики – в поэзии Катулла получила совершенно новое

оформление: любовь для него стала событием возвышенно-

духовным и соединилась с напряженными, мучительными и

даже трагическими переживаниями. Этим Катулл отличается

отгероевАлкеяиАнакреона,которыевсегдадопускалимягко-

иронические нотки в своих увлечениях молодыми красави-

цами–восновном,гетерамиилимузыкантшамина пирах–и с

легкостью переносили дажето, чтобог Эросотнихчастенько

«отлетал». Катулл отличается и от Сапфо: в ее поэзии источ-

ник любовных мук – глубоко спрятанное чувство, а любов-

ная грусть – это грусть неизбежного прощания с подругами,

уходящимиизеегетериивсемью ксвоиммужьям.Катуллова

любовь тоже связанасзабавами,игрой, умилением, как,напри-

мер, в коротком стихотворении о любимце Лесбии – малень-

ком птенце,в метрах, характерных для сапфических куплетов

ипародирующемплачииэпитафии:

Плачь, Венера, и вы,Утехи,плачьте!

Плачьте все,кто имеетв сердценежность!

Бедный птенчик погибмоейподружки,

Бедный птенчик, любовьмоейподружки.

Милыхглаз ее был он ей дороже.

Слащемеда он был и зналхозяйку,

Какродимую мать дочурка знает.

Он с колен не слеталхозяйкимилой,

Для неелишь одной чирикалсладко,

То сюда, то туда порхал, играя.

А теперь он идет тропой туманной

В крайужасный,откуда нет возврата.

Будь жепроклятаты,обитель ночи,

Орк, прекрасноевсегубящийжадно!

Ты воробушка чудного похитил!

О, злодейство! Увы! Несчастный птенчик,

Ты виной, что от слез, соленых,горьких

Покраснели ивспухлимилой глазки71.

Но по-настоящему Катуллова любовь раскрывается не

в забавах, а в полном тревоги и сомнениями чувстве. Это –

любовь свободного к свободной,поэтомуона обреченана тяже-

71 Перевод А. Пиотровского. См.: Античнаялирика.М., 1968. С. 357.

180

лые испытания не мифологического, а житейскогосвойства: ис-

пытания неверностью возлюбленной. Неверность Лесбии

доставляет ему глубокие страдания, наполняет злой яростью

и слезами. Но ярость его и не похожа, например, на ярость

Архилоха, который, не получив свою возлюбленную в жены,

своими ямбами навеки пригвоздил к позорному столбу и ее

саму, и сестру, и ее старого отца. А ярость Катулла способна

в любой момент от ненависти перейти к бесконечному выра-

жениюстрасти,еслитольковозлюбленнаяподаст знак,что он

вновь унеевмилости.

В своем знаменитом двустишии, процитированном в раз-

деле о Сапфо72, Катулл передаетсвоеотношение к Лесбиичерез

сочетаниенесочетаемого–любвииненависти.Вдругойсвоей

элегиионраскрывает свои двойственныечувствав спокойных

интонациях, не находя в себе любви, но все же понимая, что

мучаетсявсеусиливающейсястрастью:

Лесбия,тыговорила когда-то, что любишь ихочешь

Только меня, что тебе дажеЮпитер не мил.

Да, и тебяялюбил: инетак, как любят подружку –

Так, каклишьнежныйотец любит родимых детей.

Нынче тебя яузнал;и хоть страсть меня мучает жарче,

Много дешевле ты всеж, много пошлей для меня.

Что же случилось?Твое безрассудство виной, что любовник

Жаждет тебя всесильней, но уж неможетлюбить73.

Катулл оставил книгу из 116 разных стихотворений: среди

них есть и эпиллии, и девичьи песни, и ямбические стихи,

очерняющие современных ему политиков (в том числе Юлия

Цезаря);естьизастольныепесни, одна из которых –в переводе

А.С. Пушкина–особенно известна:

Пьяной горечьюФалерна

Чашу мне наполни, мальчик:

Так Постумия велела,

Председательница оргий.

Тыже прочь, речнаявлага,

И струей, винувраждебной,

Строгих постников довольствуй:

Чистый нам любезенБахус.

72 См. подраздел«Сольная мелика».

73 Перевод А. Пиотровского. См.: Катулл. Книга стихотворений. М.,

1986. С. 132–133.

181

Но наибольший след вевропейской поэзии оставили,конечно

же,его любовныестихи,где онстрастноинапряженнопытался

выразить тему возвышающей и ревнивой духовной любви,

отличающейся от физического влечения, но в то же время не

отрицающей и не отменяющей его. Катулл стал первым рим-

ским поэтом, который дал образец римской любовной элегии;

посленегоэтотжанрразвивалиТибулл иПроперций,азатем –

Овидий.

***

Сообщество неотериков сохраняло свою силу в Риме и

послеКатулла; через егошколупрошли практическивсе круп-

ныепоэтырубежаэр.Кмладшемупоколению неотериковпри-

надлежали Вергилий, Гораций и Варий, бывшие опорой зна-

менитого литературного сообщества, сформированного Гаем

Цильнием Меценатом – советником Августа. Этих и близких

импоэтов объединяло лояльноеотношение кполитике нового

правителяРима–Августа – истремление создатьлитературу, в

которой выразилосьбы ипринятие традиции,и динамиканового

духовного подъема,и величиеримского государства, толькочто

вышедшегоиз полосыизнуряющихгражданскихвойн. Иными

словами, мирному Риму нужна была своя классика: сообще-

ство Мецената, опиравшееся на поддержку Августа, сумело

ее создать – недаром принципат Августа называют «золотым

веком» римской поэзии. В творчестве ведущих поэтов кружка

Мецената были явлены все виды поэзии, без которых невоз-

можно представить литературную классику. Вергилий был

творцом классического эпоса, Варий – трагедии (от Вария

до нашего времени не сохранилось ни одного произведения),

аГораций –лирики.