Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебник 1.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
153.03 Кб
Скачать

Lezione 2 – Урок 2

Fonetica - Фонетика

Гласные звуки [a], [u], [I]. Упражнения в чтении

a) Mamma, aria, amore, madre, bambina, ragazza, cantare, canto, canzone, stanza, camera, alma, alba, arietta, opera, bravo, maestro.

b) Tutto, subito, uno, brutto, musica, buffo, buffone, cucciolo, quadro, cucina, buco, duro, turno, giubba, trucco, pulire, suonare.

c) Ninna nanna, isola, ira, fiato, inno, ciao, mirare, pipistrello, ciociara, minuto, cima, mito, chi, imitare, ritenuto, fiero, marcia, passione, cicala, sipario, cielo, violoncello.

Facciamo grammatica - Займемся грамматикой

Pronomi personali soggetto – Личные местоимения-подлежащие

io – я noi – мы

tu – ты voi – вы (к нескольким лицам)

lui – он loro – они

lei – она Loro – вы (вежливое обращение к

Lei – Вы (вежливое обращение к одному лицу) нескольким лицам)

Прочие местоимения: Egliон, ellaона – в настоящее время в разговорной речи не употребляются, встречаются только в письменной речи и используются для обозначения лиц. В текстах арий также можно встретить местоимение ei, которое означает он. Essoон (о неодушевленном), essа – она (обычно о неодушевленном, но в тексте оперных либретто встречается и в отношении лиц женского пола), еssi – oни (муж. род) и esseони (жен. род) в настоящее время тоже практически не употребляются в разговорной речи. Изначально lui, lei, loroбыли местоимениями косвенных падежей, а egli, ella, essa, esso, essi и esseместоимениями именительного падежа, но с течением времени случилось так, что местоимения косвенных падежей вытеснили их и заменили собой, став в современном разговорном языке также и местоимениями именительного падежа.

Настоящее время глагола essere (быть, являться, находиться)

io sono noi siamo

tu sei voi siete

lui, lei, Lei è loro, Loro sono

Итальянские глаголы спрягаются, т.е. изменяются по лицам и числам, что, кстати, позволяет опускать местоимения-подлежащие, посколькy по форме глагола видно, о ком идет речь. Местоимения io, tu, lui, lei, noi и т.д. употребляются, когда надо сделать особый смысловой акцент на местоимении.

Sono studente. – Я студент. Mario è italiano. – Марио – итальянец. Siamo cantanti. – Мы – певцы. Io sono russo, loro sono italiani. – Я русский, они – итальянцы.

Употребление глагола essere вместо личных местоимений русского языка:

Мы употребляем этот глагол, когда говорим:

  1. о национальности, статусе, профессии:

Di che nazionalità sei? – Какой ты национальности? Sono russa. – Я – русская.

Обратите внимание, что вместо местоимений tu и io употребляются соответствующие этим лицам формы глагола essere.

Lei è sposato/a? – Вы женаты/замужем? Non sono sposato. – Я не женат.

Sono insegnante. – Я – преподаватель. Sono cantanti. – Они – певцы/певицы.

  1. о происхождении, откуда приехали:

Di dove siete? – Откуда вы (приехали)? Siamo di Milano. – Мы из Милана.

  1. о местонахождении кого-либо, чего-либо:

Dove sei? – Где ты? Sono a casa. – Я дома. La stazione è in centro. – Вокзал (находится) в центре.

  1. о физическом или эмоциональном состоянии:

Sono stanco/a. – Я устал/а. Siete feliciВы счастливы. Sono arrabbiato. – Я разозлён.

Parliamo un poПоговорим немного

Tu - ты Lei - Вы (вежливое обращение)

- Come ti chiami? - Как тебя зовут - Come si chiama Lei? - Как Вас зовут?

- Mi chiamo …….. - Меня зовут …. - Il mio nome è …… - Моё имя …….

- Scusa, come si scrive il tuo nome? - Scusi, come si scrive il Suo nome?

- Извини, как пишется твоё имя? - Извините, как пишется Ваше имя?

- E il cognome? – А фамилия?

- Lettera per lettera? - По буквам (буква за буквой)?

Произнесение и написание иностранных названий, имён и фамилий обычно вызывает довольно большие трудности у итальянцев. Для этого они придумали особую систему, где каждой букве алфавита соответствует какое-либо слово. Обычно это название итальянского города, начинающееся с такой же буквы. Ниже в таблице приведены эти слова:

Lettera

буква

Parola

слово

Lettera

буква

Parola

слово

A [ a ]

B [ bi ]

C [ ci ]

D [ di ]

E [ e ]

F [effe]

G [ gi ]

H [acca]

I [ i ]

J [i lunga]

K [kappa]

L [elle]

M [emme]

come Ancona

come Bologna

come Como

come Domodossola

come Empoli

come Firenze

come Genova

come Hotel

come Imola

come Jersey

come Kursaаl

come Livorno

come Milano

N [enne]

O [ o ]

P [ pi ]

Q [ cu ]

R [erre]

S [esse]

T [ ti ]

U [ u ]

V [vi]/[vu]

W [vu doppio]

Х [ics]

Y [ipsilon]

Z [ zeta ]

come Napoli

come Otranto

come Padova

come Quarto

come Roma

come Savona

come Taranto

come Udine

come Venezia

come Washington

come Xeres

come York

come Zara

Задание: Напишите Ваши имя и фамилию латинскими буквами, желательно так, как написано в Вашем заграничном паспорте и затем произнесите их по буквам. Сначала используя названия букв в алфавите, потом при помощи системы “городов”.

Образец: Maria – emme, a, erre, i, a

или: Milano, Ancona, Roma, Imola, Ancona