Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Щукин.docx
Скачиваний:
11
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
694.72 Кб
Скачать

Рекомендуемая литература

Барсук Р.Ю. Основы обучения иностранному языку в условиях двуязычия. М., Высшая школа, 1970, 176 с.

Беляев Б. В. Очерки по психологии обучения иностранным язы­кам. 2-е изд., перераб. и дополи. Пособие для преподавателей и сту­дентов. М., Просвещение, 1965, 228с.

Бердичевский А.Л. Оптимизация системы обучения иностранному языку в педагогическом вузе. М., Высшая школа, 1989, 103 с.

Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника (опыт системно-структурного описа­ния). М., Русский язык, 1977, 288с.

Бим И.Л. Теория и методика обучения немецкому языку в средней школе. Проблемы и перспективы. Учебное пособие. М., Просвещение,

  1. 256 с.

Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристи­ка двуязычия (билингвизма). М., МГУ, 1969, 180 с.

Вопросы контроля обученности учащихся иностранному язы­ку. Методическое пособие /под ред. А.А.Миролюбова. Обнинск,

  1. 112 с.

Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация. Учебник. М., ИНФРА-М, 2001, 270 с.

Дистанционное обучение /под ред. Е.С.Полат. М., Владос, 1998, 186 с.

Европейский языковой портфель. Предложения по разработке. Пер. на русский язык. М., Еврошкола, 1998, 191 с.

Зимняя И.А. Педагогическая психология. М., Логос, 1999, 382 с.

Ильин М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку. М., Педагогика, 1975, 152 с.

Квалификационная характеристика выпускника педагогического института (факультета) иностранных языков по специальности «учи­тель иностранного языка». М. УМО СССР, 1990, 12 с.

Лапидус Б.А. Проблемы содержания обучения в языковом вузе. М., 1986, 144 с.

Мангус И. Как учить иностранный язык или советы по изучению иностранного языка. М., МГУ, 1999, 92 с.

Миньяр-Белоручев Р. К. Методика обучения французскому языку. Учебное пособие. М., Просвещение, 1990, 224 с.

Мусницкая Е.В. 100 вопросов к себе и ученику. М., 1996, 120 с.'

Обучение иностранному языку как специальности (для институ­тов и факультетов иностранных языков). Учебное пособие /Бородули­на М.К. и др. 2-ое изд., испр. М.. Высшая школа, 1982, 155 с.

Основные направления в методике преподавания иностранных языков в Х1Х-ХХ вв. /под ред И.В.Рахманова. М., Педагогика, 1972, 315 с.

Палъмер Г. Устный метод обучения иностранным языкам. Сокр. пер. с англ. 2-е изд. М., Учпедгиз, 1961, 165 с.

Пассов Е.И. Программа-концепция коммуникативного иноязыч­ного образования. Концепция развития индивидуальности в диалоге культур. 5-11 классы. М., Просвещение, 2000, 174 с.

Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. 2-е изд., М., Просвещение, 1988.

Раушенбах В.Э. Краткий обзор основных методов преподавания иностранных языков с 1 по XX век. М., Высшая школа, 1971, 112 с.

Сафонова И.Л. Социокультурный подход к обучению иностран­ным языкам. М., Высшая школа, 1991, 305 с.

Скалтн В.Л. Основы обучения устной иноязычной речи. М., Рус­ский язык, 1981, 246 с.

Талызина Н.Ф. Педагогическая психология. М., Академия, 1999, 288 с.

Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе / под ред. А.Д.Климентенко, А.А.Миролюбова. М., Педагогика, 1981, 455 с.

Учебные стандарты школ России, кн. 1 /под ред. В.С.Леднева и др. М., Прометей, 1988, с. 147-200 (иностранные языки).

Хэгболдт П. Изучение иностранных языков. Некоторые размыш­ления из опыта преподавания. Сокр. пер. с англ. М., Учпедгиз, 1963, 158 с.

Шатилов С. Ф. Методика обучения немецкому языку в основной школе. Учебное пособие. 2-е изд. М., Просвещение, 1986, 223 с.

Штульман Э.А. Методический эксперимент в системе методов исследования, Воронеж, 1976, 150 с.

Richards J.C., Rodgers N. S. Approaches and methods in language teaching/ Cambridge University Press, 1986, 1995,171 p.

European Language Portfolio / Proposals for Development. Strasburg, 1997, 111 p.

Scrivener J. Learning Teaching: a guidebook for English language teaching. Heinemann, 1994, 214 p.

Приложение 4.

Предложения по аттестации преподавателей иностранного языка. Составила Е.Н.Соловова при участии В.В. Сафоновой, К.С. Макмурян. (В кн. Соловова Е.Н. Методика обучения ино­странным языкам. Базовый курс лекций. М., 2002).

Аттестация преподавателей иностранного языка проводит­ся на основании “Положения о порядке аттестации педагоги­ческих и руководящих работников государственных и муници­пальных образовательных учреждений”, введенного в действие с 1 сентября 2000 года.

Целью аттестации является определение уровня професси­ональной компетенции преподавателей, соответствующего тре­бованиям к квалификации при присвоении им квалификацион­ных категорий.

Для преподавателей, претендующих на вторую и высшую квалификационную категорию, аттестация носит добровольный характер.

Решение о соответствии заявленной категории выносится аттестационной комиссией, формируемой согласно указанно­му Положению.

Оценка профессиональной компетенции преподавателя иностранного языка основана на следующих базовых парамет­рах:

  • коммуникативной компетенции;

  • профессиональной компетенции;

  • общекультурной компетенции.

Общекультурная компетенция в данной таблице не выде­ляется отдельно, но представлена в различных показателях общекоммуникативной и профессиональной компетенций.

Параметры и критерии оценки

Учитель

Учитель второй категории

Учитель высшей категории

КОММУНИОАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ

1 .Языковая компетен­ция

Речь учителя в це­лом грамотна. Со­блюдаются базо­вые требования к лексико - грамма- тическо -му и фо- нетическому оформлению речи. Иногда проскальзывают ошибки, часть из которых учитель исправляет сам. Нет большого разнообразия в использовании языкового мате­риала. Уровень языковой компе­тенции примерно соответствует По­роговому продви­нутому уровню владения иност­ранным языком.

Речь учителя гра­мотна. Учитель владеет различны­ми по сложности речевыми структу­рами и моделями, грамотно исполь­зует лекси-ко - грамматический и фонетический ма­териал в рамках обсуждаемых тем и проблем. Уро­вень языковой компетенции мож­но определить как высокий.

Речь учителя абсо­лютно грамотна. Учитель демонстрирует свободное владе­ние иностранным языком, может ис- пользовать разнообразные языковые (лекси­ческие, грам­матические, фонетические) средства для реше­ния одной и той же речевой задачи. Речь свободна, об­разна, выразитель­на и идиоматична. Соответствует Свободному уров­ню владения инос­транным языком.

2. Речевая к о м п е - тенция

Достаточно хоро­шо владеет всеми видами речевой деятельности на иностранном языке. На ре­цептивном уровне владеет основны­ми технологиями извлечения информации; на продуктивном уровне в устной и письменной речи демонстрирует до-

Практически не ис­пытывает трудно­сти в любом виде речевой деятельно­сти на иностран­ном языке. Хоро­шо владеет раз- личными технологиями чте­ния и понимания речи со слуха, ком- пенсаторными умениями. Демон­стрирует хороший уровень

Ни в устной, ни в письменной речи учитель не испыты­вает трудностей иноязычного рече­вого характера (рецептивных и продуктивных); прекрасно владеет различными при­емами аргумента­ции, а также фор­мами изложения мысли, такими как, анализ, синтез,

Параметры и критерии оценки

Учитель

Учитель второй категории

Учитель высшей категории

статочный уро­вень дискурсив­ных умений и на­выков. Может ис- п ы т ы в а т ь некоторые затруд­нения в проведе­нии нетрадицион­ных форм полилогического общения, таких, как дискуссия, диспут, конферен­ция и т. д.

дискурсивных уме­ний в устной и письменной речи. Хорошо владеет аргументацией, композицией речи. Легко участвует в различных формах полилогического общения, но не всегда может взять на себя руковод­ство такими фор­мами общения.

сравнение, обоб­щение и т. д. Использует разно­образные способы связи речи и при­емы выразитель­ности. Адаптирует свою речь с учетом аудитории, услож­няя или упрощая ее. Легко участвует и руководит лю­быми формами полилогического общения.

3. Социо­культурная к о м п е - тенция

Имеет достаточ­ный уровень зна­ний о культуре родной страны и стран изучаемого языка, умеет рас­сказать о них/ сравнить их на иностранном язы­ке. Знает и соблю­дает основные особенности фор­мального и не­формального об­щения в устной и письменной речи. Может допускать некоторые ошиб­ки социолингвис- тичес -кого харак­тера (лексические, грамматические и фонетические).

Хорошо знает не только культуру родной страны и стран изучаемого языка, но и общеевропейскую и мировую куль­туру. Легко на­ходит общее и раз- личное в их исторически сло­жившихся куль­турных моделях развития. В уст­ном и письменном общении знает и соблюдает нормы, принятые в различных сферах общения, с учетом различной степе­ни формальности. Практически не допускает ошибок социолингвистичес­кого характера.

Прекрасно знает мировую культу­ру, умеет анализи­ровать опыт куль­турного развития различных стран во взаимодей­ствии различных культур, а также проследить его отражение в язы­ке той или иной страны. Не испытывает труд­ностей со-циолин- гвистическо-го и социокультурного характера практи­чески в любой сфе­ре общения, учи­тывает нормы формального и не- формального общения в устной и письменной речи.

Параметры и критерии оценки

Учитель

Учитель второй категории

Учитель высшей категории

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ

1. Умения в п л а и и - рованни

Учитель знаком с основными требо­ваниями про­грамм по иност­ранному языку и с позицией авторов базового УМК. Грамотно ис- пользует предложенное в книге для учителя тематическое и поурочное планирование. Нет большой са­мостоятельности в постановке целей и задач, в использовании учебных ма­териалов, однако нет и серьезных нарушений в логи­ке поэтапного формирования различных языко­вых и речевых на­выков и умений в рамках конкретно изучаемой темы.

Учитель хорошо знаком с существу­ющими федераль­ными программа­ми по иностранно­му языку для различных типов школ и моделей изучения ИЯ- Со­блюдая основные требования тема­тического пла­нирования, пред­ставленные в УМК, грамотно корректирует неко­торые положения, с учетом особенно­стей аудитории и ситуации, умеет самостоятельно определять цели, формулировать практические зада­чи обучения для се­рии уроков в рам­ках изучаемых тем с привлечением дополнительных средств обучения.

При необходимос­ти может соста­вить учебную программу для конкретной мо­дели обучения иностранному языку в том или ином учебном за­ведении, с учетом региональных и федеральных тре­бований. Может разработать авторскую про­грамму профиль­ного фа­культативного курса иностранно­го языка в рамках той или иной образовательной модели.

2. Органи­зационные умения

В целом следует логике авторов УМК, последова­тельно выполняя упражнения и за­дания, пред­ложенные в книге для учителя. Мо­жет проявить самостоя-

Логично и последовательно выстраивает раз­личные задания, направленные на поэтапное дости­жение поставлен­ных целей (в серии уроков и в рамках отдельного урока);

В соответствии с поставленными це- лями и задачами обучения умеет грамотно отби­рать и логически выстраивать раз­нообразные зада­ния, варьировать формы работы по

Параметры и критерии оценки

Учитель

Учитель второй категории

Учитель высшей категории

тельность, изме­нив ход урока в случае незаплани­рованных обстоя­тельств (непо­нимание учащи­мися материала, неполное выпол­нение домашнего задания и т. д.). Умеет поддер­живать необходи­мый уровень дис­циплины и заинтересованно­сти у учащихся на уроке с использованием различных форм и режимов работы. Умеет органи­зовать внекласс­ную работу по предмету в рамках класса.

умеет под­держивать высо­кий уровень моти­вации всех уча­щихся на уроке, используя разно­образные формы и режимы работы. Хорошо владеет различными приемами монито­ринга учебного процесса, быстро реагирует на изме­нение учебной си­туации. Умеет ор- ганизовать внеклассную ра­боту по предмету в рамках школы.

формированию иноязычных рече­вых умений. Владеет разнооб­разными приема­ми мониторинга учебного про­цесса. При необхо­димости может легко изменить первоначальный план и логику уро­ка с учетом по­явившихся обстоя­тельств. Может организовать вне­классную работу по предмету. В со­стоянии руково­дить работой методического объединения учи­телей иностран­ного языка.

3. Умения в обес­печении контроля и оценивания

Знает особенности и основные требо­вания к контролю в области обуче­ния различным аспектам языка и видам речевой деятельности. Грамотно вы­ставляет оценки, умеет объяснить ошибки и формирует необ­ходимые навыки самооценки у уча­щихся.

Умеет грамотно исправлять и объяснять ошиб­ки, формирует у учащихся необхо­димые и до­статочные навыки самоконтроля и самокоррекции. Последовательно и систематически контролирует уро­вень обу-ченности учащихся по различным ви­дам речевой

Легко варьирует различные формы и приемы предупреждения и исправления оши­бок в зависимости от учебной ситуа­ции. Последо­вательно и систематично фор­мирует чистоту ре­чевых умений и на­выков. Обращает внимание не толь­ко на формальные ошибки, свя-

Параметры и критерии оценки

Учитель

Учитель второй категории

Учитель высшей категории

деятельности и ас­пектам языка. Мо­жет грамотно ото­брать контроль­ные задания на проверку языко­вых знаний и коммуникативных умений с учетом анализа трудно­стей изучаемого материала.

занные с нарушением раз­личных форм и норм употребле­ния языкового материала, но и на ошибки логичес­кого, стили­стического и социокультурного характера. Может грамотно соста­вить комму­никативно - ори­ентированные контрольные за­дания и экза­менационные материалы.

4. Анали­тические умения

Знает основные параметры анали­за урока и умеет адекватно анали­зировать соб­ственные уроки и уроки коллег. Мо­жет оценить УМК и другие учебные материалы на предмет их соот­ветствия/ не­соответствия кон­кретным учебным программам и индивидуальным особенностям группы обу­чаемых, а также проанализировать адекватность ис­пользования тех

Умеет методичес­ки грамотно анализировать собственные уро­ки и уроки коллег, не только отмечая недочеты и до­стоинства, но и определяя объективные и субъективные причины, лежа­щие в их основе. При анализе уро­ка предлагает конструктивные решения по оп­тимизации учеб­ного процесса. Может анализи­ровать и ре­цензировать учеб-

Умеет провести грамотный, критический и конструктивный (само)анализ уро­ков иностранного языка. Демонст­рирует высокий уровень профессионально­педагогической рефлексии. Анали­зирует/рецензиру­ет учебно-методи­ческие материалы по иностранному языку и методике его преподавания. Способен отби­рать необходимый практический и те­оретический ма-

Параметры и критерии оценки

Учитель

Учитель второй категории

Учитель высшей категории

или иных заданий/ форм работы, ло­гику их располо­жения в различных ситуациях учебно­го общения.

ную литературу по иностранным языкам.

териал для обнов­ления содержания обучения с учетом возрастных и иных особенностей обу­чаемых.

5. Исследо­вательские умения

Практически не ведет самостоятельного научного иссле­дования, но прини­мает участие в работе методичес­кого объединения и может сделать сообщение на предложенную тему. Имеет необ­ходимые акаде­мические навыки.

Имеет достаточ­ные навыки ака­демической рабо­ты. Может подго­товить доклад и выступить с сооб­щениями на различные профессиональ­ные темы, напи­сать реферат или статью. Участвует в работе экспери­ментальных пло­щадок и ведет пи­лотные проекты.

Самостоятельно определяет тему исследования, на­мечает план и логи­ку дальнейшей ра­боты, имеет необ­ходимые навыки работы с лите­ратурой, самостоя­телен в выводах. Принимает учас­тие в работе науч­ных конференций и семинаров/в рабо­те профессиональ­ных ассоциаций. Публикует статьи и выступает с науч­ными докладами.

6. Профес- сионалъ-ио- ком-муни- ка-тивные умения

Владеет лексикой классного обихо­да, в состоянии проводить весь урок на иностран­ном языке, в слу­чае необходи­мости подключая родной язык для решения различ­ных общеобразо- ватель -ных задач. Достаточно хоро­шо владеет про­фессиональной

В состоянии обес­печивать монито­ринг всего учеб­ного процесса на иностранном язы­ке практически в любой аудитории, адаптируя свою речь к реальной ситуации учеб­ного общения. Легко обсуждает профессиональ­ные проблемы на родном языке, при

Демонстрирует прекрасные би~ линг-вальные про- фессиональные умения: может с легкостью об­щаться на профес­сиональные темы на родном и инос­транном языках, при необходимос­ти выступать в роли переводчика на профессио­нальных междуна-

Параметры и критерии оценки

Учитель

Учитель второй категории

Учитель высшей категории

терминологией на родном языке. Может принимать участие в профес­сиональном обще­нии.

необходимости может вести профессиональное общение без серь­езных затруднений и на иностранном языке.

родных встречах, знает социокуль­турные особеннос­ти употребления профессиональной терминологии на родном и иност­ранном языках. Владеет техно­логиями активного вовлечения учащихся в про­цесс иноязычного общения.

7. Психоло- го-педа-го- гичес-кая компетен­ция

Знаком с базовы­ми положениями педагогики и психологии, знает основы дидактики и психологии об­щения.

Хорошо знаком с базовыми положе­ниями педагогики и психологии, включая возраст- ную/кор-рекцион- ную психологию и педагогику. Знает основы психолин­гвистики и умеет их использовать в профессиональ­ной деятельности. Может составить психолого-педаго- гическую характе­ристику класса и отдельных учени­ков.

Умеет использо­вать психолого-пе- дагоги-ческие зна­ния на практике, составить индиви­дуальный портрет класса и от­дельных учеников, учитывать данные особенности при организации мони­торинга учебной и внеурочной деятельности.

8. Филоло­гическая ком-петен- ция

Имеет необходи­мые знания о структуре родного и иностранного языков. Может сравнивать раз­личные явления в

Способен интерпретировать сложные языковые явления на родном и иностранном языках. Хорошо владеет ритори-

Филологически грамотен, начи­тан, умеет творчес­ки применять по­лученные знания в процессе профес-

Параметры и критерии оценки

Учитель

Учитель второй категории

Учитель высшей категории

родном и иност­ранном языках с целью определе­ния возможных переносов и пре­дотвращения яв­ления интерферен­ции как на межъязыковом, так и на внутри­языковом уровне. Владеет основами риторики, имеет достаточное пред­ставление о лите­ратуре и культуре стран изучаемого и родного языков.

кой. Начитан и умеет использо­вать знание лите­ратуры, истории изучаемого языка и других филологических дисциплин в про­цессе обучения и общения.

сиональной дея­тельности.

9. Лично- с т н ы е х а р а к - теристики

Приятная манера общения, аккурат­ный внешний вид. Хорошо владеет голосом, адекват­но использует ми­мику и жесты в общении и при обучении. Прояв­ляет достаточную требовательность к себе и ученикам.

Обладает хоро­шей дикцией, достаточной си­лой голоса. При­держивается ака­демического стиля в одежде. Про­фессионально владеет мимикой, жестами. Избегает излишней автори­тарности, открыт для общения. Вы­сокоэрудирован, обладает целеуст­ремленностью, тактом.

Обладает распо­лагающей мане­рой общения, в меру эмоционален. Предельно добро­желателен, при этом требователен к себе и другим. Любит свою про­фессию, социально активен. Придер­живается академи­ческого стиля в одежде и поведе­нии. Обладает пре­красной дикцией, мастерски владеет голосом, мимикой и жестами для ус­тановления рече­вого взаимодей­ствия и в качестве невербальных опор при обуче­нии.

Приложение 5.