- •А.Н. Щукин Обучение иностранным языка Теория и практика
- •Г л а в а 1 методика как учебная, научная и практическая дисциплина
- •Методика как учебная дисциплина
- •Методика как научная дисциплина
- •Методика как практическая дисциплина
- •Контрольные вопросы и задания
- •Глава 2 связь методики с другими науками
- •Методика и педагогика
- •Методика и психология
- •Методика и лингвистика
- •Методика и социология
- •Методика и страноведение (лингвострановедение)
- •Контрольные вопросы и задания
- •Глава 3 методы исследования в методике
- •Общие сведения
- •Анализ научной литературы
- •Научное наблюдение и обобщение педагогического опыта
- •Опытное обучение
- •Пробное обучение
- •Анкетирование
- •Анкета мотивы изучения иностранных языков
- •Тестирование
- •Хронометрирование
- •Методы статистического анализа результатов эксперимента
- •Контрольные вопросы и задания
- •Глава 4 уровни владения языком
- •Проблема уровней владения иностранным языком в зарубежной методике
- •Уровни владения иностранным языком в школах России
- •Международные экзамены и сертификаты по иностранным языкам
- •Контрольные вопросы и задания
- •Глава 5
- •Система обучения и системный подход
- •Характеристика системы обучения языку
- •Контрольные вопросы и задания
- •Глава 6 профили обучения иностранным языкам
- •Понятие «профиль обучения»
- •Дошкольный профиль
- •Школьный профиль
- •Филологический профиль
- •Дистанционное обучение
- •Контрольные вопросы и задания
- •Глава 7 подходы к обучению языку
- •Подход к обучению как методическая категория
- •Подходы с точки зрения объекта обучения
- •Подходы с точки зрения способа обучения
- •Контрольные вопросы и задания
- •Глава 8 цели и задачи обучения
- •Понятие «цель обучения»
- •Виды целей обучения
- •Практическая цель
- •Общеобразовательная цель
- •Воспитательная цель
- •Развивающая цель
- •Контрольные вопросы и задания
- •Глава 9 содержание обучения
- •Структура
- •Принципы отбора содержания обучения
- •Содержание обучения в зависимости от объекта обучения (усвоения) языка
- •Компетенция как результат обучения ш
- •Предметная сторона содержания обучения
- •Контрольные вопросы и задания
- •Глава 10 принципы обучения
- •Понятие «принцип обучения»
- •Дидактические принципы
- •Лингвистические принципы
- •Психологические принципы
- •Собственно методические принципы
- •Контрольные вопросы и задания
- •Глава 11 методы обучения
- •1. Значения понятия «метод»
- •Общеметодологические методы
- •Общедидактические методы
- •Частнодидактические (собственно методические) методы
- •ПМетоды-направления в обучении иностранным языкам рямые методы
- •Комбинированные (или смешанные) методы
- •Интенсивные методы
- •Контрольные вопросы и задания
- •Система средств обучения
- •Средства обучения для преподавателя
- •Средства обучения для учащихся
- •Аудиовизуальные средства обучения (авсо)
- •Технические средства обучения (гсо)
- •.Резюме
- •Контрольные вопросы и задания
- •Содержание понятия «процесс обучения»
- •Участники процесса обучения
- •Способности к профессиональной деятельности: дидактические,
- •Учебная деятельность как основа процесса обучения
- •Современные технологии обучения.
- •Виды организационных форм обучения
- •. Урок по практике языка
- •Работа парами. Учащиеся в парах задают друг другу вопросы и отвечают на них. Победитель определяется по количеству заданных вопросов и правильности ответов на них.
- •Эффективность урока
- •Структурная единица урока
- •Анализ урока
- •Личные качества преподавателя
- •Глава 9 содержание обучения 154
- •Планирование занятий по языку
- •Самостоятельная работа
- •Внеаудиторная работа
- •Контрольные вопросы и задания
- •Цели контроля
- •Особенности контроля
- •Функции контроля
- •Виды контроля
- •Требования к контролю »
- •Средства контроля
- •Формы контроля
- •8. Объекты контроля
- •Контрольные вопросы и задания
- •Основные этапы развития отечественной методики преподавания иностранных языков
- •Дореволюционный период
- •Послереволюционный период
- •Контрольные вопросы и задания
- •J1 итерату pa
- •Термины профессионального общения учителя иностранного языка (английский язык) Основные методические категории и понятия
- •Контроль знаний, умений, навыков учащихся. Самооценка учащихся
- •Раздел 1. Теоретические основы методики преподавания иностранных языков.
- •Тема 2. Связь методики с другими науками.
- •Тема 3. Лингвистические основы методики.
- •Тема 4. Психологические основы методики.
- •Тема 5. Дидактические основы методики.
- •Тема 6. Социокультурные основы методики.
- •Тема 7. Методы научного исследования в методике.
- •Раздел 2. Система обучения иностранным языкам
- •Тема 8. Понятие «система обучения» и ее компоненты.
- •Тема 9. Подход к обучению как методическая категория.
- •Тема 10. Цели и задачи обучения.
- •Содержание обучения.
- •Тема 12. Принципы обучения.
- •Тема 13. Методы обучения.
- •Тема 14. Средства обучения.
- •Тема 15. Аудиовизуальные и технические средства обучения.
- •Тема 16. Процесс обучения.
- •Раздел 3..Методика обучения аспектам языка (средствам общения).
- •Тема 17. Обучение фонетическим средствам языка.
- •Раздел 18. Обучение лексическим средствам языка.
- •Раздел 19. Обучение грамматическим средствам языка. М
- •Тема 20. Лингвострановедческий аспект обучения.
- •Тема 21. Речевой этикет в системе обучения языку.
- •Раздел 4. Методика обучения деятельности общения (речевой деятельности).
- •Раздел 22. Речевое общение как цель и средство овладения иностранным языком.
- •Тема 23. Речевая деятельность в системе обучения иностранному языку.
- •Тема 24. Обучение аудированию.
- •Тема 25. Обучение говорению.
- •Тема 26. Обучение чтению.
- •Тема 27. Обучение письму и письменной речи.
- •Тема 28. Обучение переводу.
- •Раздел 5. Организация и обеспечение процесса обучения.
- •Тема 29. Планирование учебного процесса.
- •Тема 30. Организационные формы обучения.
- •Тема 31. Учебник иностранного языка.
- •Тема 32. Упражнения по иностранному языку.
- •Тема 33. Текст как лингвистическое и методическое понятие.
- •Тема 34. Контроль в обучении иностранному языку.
- •Тема 35. Профессиограмма преподавателя иностранного языка.
- •Тема 36. Современные технологии обучения.
- •Раздел 6. Этапы, уровни, профили обучения.
- •Тема 37. Этапы и профили обучения.
- •Тема 38. Уровни владения иностранным языком.
- •Раздел 7. Методики преподавания иностранных языков.
- •Тема 39. Развитие зарубежной методики.
- •Тема 40. Развитие отечественной методики (дореволюционный период).
- •Тема 41. Развитие отечественной методики (послереволюционный период).
- •4.2. Требования к подготовке специалиста в области мето
- •Литература Основная
- •Дополнительная
- •Рекомендуемая литература
- •Обязательный минимум содержания языкового образования по иностранным языкам выпусников 9-го класса (базовый уровень).
- •Семейно-бытовая сфера общения (в России и странах изучаемого языка)
- •Учебно-трудовая сфера общения (в России и странах изучаемого языка)
- •Социально-культурная сфера общения (в России и странах изучаемого языка)
- •Социокультурная компетенция
- •Языковая компетенцияi
- •Оглавление
- •Глава 9 содержание обучения 154
- •Глава 9 содержание обучения 154
- •129226, Г. Москва, ул. Сельскохозяйственная, д. 11, корп. 3.
Рекомендуемая литература
Барсук Р.Ю. Основы обучения иностранному языку в условиях двуязычия. М., Высшая школа, 1970, 176 с.
Беляев Б. В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. 2-е изд., перераб. и дополи. Пособие для преподавателей и студентов. М., Просвещение, 1965, 228с.
Бердичевский А.Л. Оптимизация системы обучения иностранному языку в педагогическом вузе. М., Высшая школа, 1989, 103 с.
Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника (опыт системно-структурного описания). М., Русский язык, 1977, 288с.
Бим И.Л. Теория и методика обучения немецкому языку в средней школе. Проблемы и перспективы. Учебное пособие. М., Просвещение,
256 с.
Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). М., МГУ, 1969, 180 с.
Вопросы контроля обученности учащихся иностранному языку. Методическое пособие /под ред. А.А.Миролюбова. Обнинск,
112 с.
Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация. Учебник. М., ИНФРА-М, 2001, 270 с.
Дистанционное обучение /под ред. Е.С.Полат. М., Владос, 1998, 186 с.
Европейский языковой портфель. Предложения по разработке. Пер. на русский язык. М., Еврошкола, 1998, 191 с.
Зимняя И.А. Педагогическая психология. М., Логос, 1999, 382 с.
Ильин М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку. М., Педагогика, 1975, 152 с.
Квалификационная характеристика выпускника педагогического института (факультета) иностранных языков по специальности «учитель иностранного языка». М. УМО СССР, 1990, 12 с.
Лапидус Б.А. Проблемы содержания обучения в языковом вузе. М., 1986, 144 с.
Мангус И. Как учить иностранный язык или советы по изучению иностранного языка. М., МГУ, 1999, 92 с.
Миньяр-Белоручев Р. К. Методика обучения французскому языку. Учебное пособие. М., Просвещение, 1990, 224 с.
Мусницкая Е.В. 100 вопросов к себе и ученику. М., 1996, 120 с.'
Обучение иностранному языку как специальности (для институтов и факультетов иностранных языков). Учебное пособие /Бородулина М.К. и др. 2-ое изд., испр. М.. Высшая школа, 1982, 155 с.
Основные направления в методике преподавания иностранных языков в Х1Х-ХХ вв. /под ред И.В.Рахманова. М., Педагогика, 1972, 315 с.
Палъмер Г. Устный метод обучения иностранным языкам. Сокр. пер. с англ. 2-е изд. М., Учпедгиз, 1961, 165 с.
Пассов Е.И. Программа-концепция коммуникативного иноязычного образования. Концепция развития индивидуальности в диалоге культур. 5-11 классы. М., Просвещение, 2000, 174 с.
Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. 2-е изд., М., Просвещение, 1988.
Раушенбах В.Э. Краткий обзор основных методов преподавания иностранных языков с 1 по XX век. М., Высшая школа, 1971, 112 с.
Сафонова И.Л. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. М., Высшая школа, 1991, 305 с.
Скалтн В.Л. Основы обучения устной иноязычной речи. М., Русский язык, 1981, 246 с.
Талызина Н.Ф. Педагогическая психология. М., Академия, 1999, 288 с.
Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе / под ред. А.Д.Климентенко, А.А.Миролюбова. М., Педагогика, 1981, 455 с.
Учебные стандарты школ России, кн. 1 /под ред. В.С.Леднева и др. М., Прометей, 1988, с. 147-200 (иностранные языки).
Хэгболдт П. Изучение иностранных языков. Некоторые размышления из опыта преподавания. Сокр. пер. с англ. М., Учпедгиз, 1963, 158 с.
Шатилов С. Ф. Методика обучения немецкому языку в основной школе. Учебное пособие. 2-е изд. М., Просвещение, 1986, 223 с.
Штульман Э.А. Методический эксперимент в системе методов исследования, Воронеж, 1976, 150 с.
Richards J.C., Rodgers N. S. Approaches and methods in language teaching/ Cambridge University Press, 1986, 1995,171 p.
European Language Portfolio / Proposals for Development. Strasburg, 1997, 111 p.
Scrivener J. Learning Teaching: a guidebook for English language teaching. Heinemann, 1994, 214 p.
Приложение 4.
Предложения по аттестации преподавателей иностранного языка. Составила Е.Н.Соловова при участии В.В. Сафоновой, К.С. Макмурян. (В кн. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций. М., 2002).
Аттестация преподавателей иностранного языка проводится на основании “Положения о порядке аттестации педагогических и руководящих работников государственных и муниципальных образовательных учреждений”, введенного в действие с 1 сентября 2000 года.
Целью аттестации является определение уровня профессиональной компетенции преподавателей, соответствующего требованиям к квалификации при присвоении им квалификационных категорий.
Для преподавателей, претендующих на вторую и высшую квалификационную категорию, аттестация носит добровольный характер.
Решение о соответствии заявленной категории выносится аттестационной комиссией, формируемой согласно указанному Положению.
Оценка профессиональной компетенции преподавателя иностранного языка основана на следующих базовых параметрах:
коммуникативной компетенции;
профессиональной компетенции;
общекультурной компетенции.
Общекультурная компетенция в данной таблице не выделяется отдельно, но представлена в различных показателях общекоммуникативной и профессиональной компетенций.
Параметры и критерии оценки |
Учитель |
Учитель второй категории |
Учитель высшей категории |
КОММУНИОАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ |
|||
1 .Языковая компетенция |
Речь учителя в целом грамотна. Соблюдаются базовые требования к лексико - грамма- тическо -му и фо- нетическому оформлению речи. Иногда проскальзывают ошибки, часть из которых учитель исправляет сам. Нет большого разнообразия в использовании языкового материала. Уровень языковой компетенции примерно соответствует Пороговому продвинутому уровню владения иностранным языком. |
Речь учителя грамотна. Учитель владеет различными по сложности речевыми структурами и моделями, грамотно использует лекси-ко - грамматический и фонетический материал в рамках обсуждаемых тем и проблем. Уровень языковой компетенции можно определить как высокий. |
Речь учителя абсолютно грамотна. Учитель демонстрирует свободное владение иностранным языком, может ис- пользовать разнообразные языковые (лексические, грамматические, фонетические) средства для решения одной и той же речевой задачи. Речь свободна, образна, выразительна и идиоматична. Соответствует Свободному уровню владения иностранным языком. |
2. Речевая к о м п е - тенция |
Достаточно хорошо владеет всеми видами речевой деятельности на иностранном языке. На рецептивном уровне владеет основными технологиями извлечения информации; на продуктивном уровне в устной и письменной речи демонстрирует до- |
Практически не испытывает трудности в любом виде речевой деятельности на иностранном языке. Хорошо владеет раз- личными технологиями чтения и понимания речи со слуха, ком- пенсаторными умениями. Демонстрирует хороший уровень |
Ни в устной, ни в письменной речи учитель не испытывает трудностей иноязычного речевого характера (рецептивных и продуктивных); прекрасно владеет различными приемами аргументации, а также формами изложения мысли, такими как, анализ, синтез, |
Параметры и критерии оценки |
Учитель |
Учитель второй категории |
Учитель высшей категории |
|
статочный уровень дискурсивных умений и навыков. Может ис- п ы т ы в а т ь некоторые затруднения в проведении нетрадиционных форм полилогического общения, таких, как дискуссия, диспут, конференция и т. д. |
дискурсивных умений в устной и письменной речи. Хорошо владеет аргументацией, композицией речи. Легко участвует в различных формах полилогического общения, но не всегда может взять на себя руководство такими формами общения. |
сравнение, обобщение и т. д. Использует разнообразные способы связи речи и приемы выразительности. Адаптирует свою речь с учетом аудитории, усложняя или упрощая ее. Легко участвует и руководит любыми формами полилогического общения. |
3. Социокультурная к о м п е - тенция |
Имеет достаточный уровень знаний о культуре родной страны и стран изучаемого языка, умеет рассказать о них/ сравнить их на иностранном языке. Знает и соблюдает основные особенности формального и неформального общения в устной и письменной речи. Может допускать некоторые ошибки социолингвис- тичес -кого характера (лексические, грамматические и фонетические). |
Хорошо знает не только культуру родной страны и стран изучаемого языка, но и общеевропейскую и мировую культуру. Легко находит общее и раз- личное в их исторически сложившихся культурных моделях развития. В устном и письменном общении знает и соблюдает нормы, принятые в различных сферах общения, с учетом различной степени формальности. Практически не допускает ошибок социолингвистического характера. |
Прекрасно знает мировую культуру, умеет анализировать опыт культурного развития различных стран во взаимодействии различных культур, а также проследить его отражение в языке той или иной страны. Не испытывает трудностей со-циолин- гвистическо-го и социокультурного характера практически в любой сфере общения, учитывает нормы формального и не- формального общения в устной и письменной речи. |
Параметры и критерии оценки |
Учитель |
Учитель второй категории |
Учитель высшей категории |
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ |
|||
1. Умения в п л а и и - рованни |
Учитель знаком с основными требованиями программ по иностранному языку и с позицией авторов базового УМК. Грамотно ис- пользует предложенное в книге для учителя тематическое и поурочное планирование. Нет большой самостоятельности в постановке целей и задач, в использовании учебных материалов, однако нет и серьезных нарушений в логике поэтапного формирования различных языковых и речевых навыков и умений в рамках конкретно изучаемой темы. |
Учитель хорошо знаком с существующими федеральными программами по иностранному языку для различных типов школ и моделей изучения ИЯ- Соблюдая основные требования тематического планирования, представленные в УМК, грамотно корректирует некоторые положения, с учетом особенностей аудитории и ситуации, умеет самостоятельно определять цели, формулировать практические задачи обучения для серии уроков в рамках изучаемых тем с привлечением дополнительных средств обучения. |
При необходимости может составить учебную программу для конкретной модели обучения иностранному языку в том или ином учебном заведении, с учетом региональных и федеральных требований. Может разработать авторскую программу профильного факультативного курса иностранного языка в рамках той или иной образовательной модели. |
2. Организационные умения |
В целом следует логике авторов УМК, последовательно выполняя упражнения и задания, предложенные в книге для учителя. Может проявить самостоя- |
Логично и последовательно выстраивает различные задания, направленные на поэтапное достижение поставленных целей (в серии уроков и в рамках отдельного урока); |
В соответствии с поставленными це- лями и задачами обучения умеет грамотно отбирать и логически выстраивать разнообразные задания, варьировать формы работы по |
Параметры и критерии оценки |
Учитель |
Учитель второй категории |
Учитель высшей категории |
|
тельность, изменив ход урока в случае незапланированных обстоятельств (непонимание учащимися материала, неполное выполнение домашнего задания и т. д.). Умеет поддерживать необходимый уровень дисциплины и заинтересованности у учащихся на уроке с использованием различных форм и режимов работы. Умеет организовать внеклассную работу по предмету в рамках класса. |
умеет поддерживать высокий уровень мотивации всех учащихся на уроке, используя разнообразные формы и режимы работы. Хорошо владеет различными приемами мониторинга учебного процесса, быстро реагирует на изменение учебной ситуации. Умеет ор- ганизовать внеклассную работу по предмету в рамках школы. |
формированию иноязычных речевых умений. Владеет разнообразными приемами мониторинга учебного процесса. При необходимости может легко изменить первоначальный план и логику урока с учетом появившихся обстоятельств. Может организовать внеклассную работу по предмету. В состоянии руководить работой методического объединения учителей иностранного языка. |
3. Умения в обеспечении контроля и оценивания |
Знает особенности и основные требования к контролю в области обучения различным аспектам языка и видам речевой деятельности. Грамотно выставляет оценки, умеет объяснить ошибки и формирует необходимые навыки самооценки у учащихся. |
Умеет грамотно исправлять и объяснять ошибки, формирует у учащихся необходимые и достаточные навыки самоконтроля и самокоррекции. Последовательно и систематически контролирует уровень обу-ченности учащихся по различным видам речевой |
Легко варьирует различные формы и приемы предупреждения и исправления ошибок в зависимости от учебной ситуации. Последовательно и систематично формирует чистоту речевых умений и навыков. Обращает внимание не только на формальные ошибки, свя- |
Параметры и критерии оценки |
Учитель |
Учитель второй категории |
Учитель высшей категории |
|
|
деятельности и аспектам языка. Может грамотно отобрать контрольные задания на проверку языковых знаний и коммуникативных умений с учетом анализа трудностей изучаемого материала. |
занные с нарушением различных форм и норм употребления языкового материала, но и на ошибки логического, стилистического и социокультурного характера. Может грамотно составить коммуникативно - ориентированные контрольные задания и экзаменационные материалы. |
4. Аналитические умения |
Знает основные параметры анализа урока и умеет адекватно анализировать собственные уроки и уроки коллег. Может оценить УМК и другие учебные материалы на предмет их соответствия/ несоответствия конкретным учебным программам и индивидуальным особенностям группы обучаемых, а также проанализировать адекватность использования тех |
Умеет методически грамотно анализировать собственные уроки и уроки коллег, не только отмечая недочеты и достоинства, но и определяя объективные и субъективные причины, лежащие в их основе. При анализе урока предлагает конструктивные решения по оптимизации учебного процесса. Может анализировать и рецензировать учеб- |
Умеет провести грамотный, критический и конструктивный (само)анализ уроков иностранного языка. Демонстрирует высокий уровень профессиональнопедагогической рефлексии. Анализирует/рецензирует учебно-методические материалы по иностранному языку и методике его преподавания. Способен отбирать необходимый практический и теоретический ма- |
Параметры и критерии оценки |
Учитель |
Учитель второй категории |
Учитель высшей категории |
|
или иных заданий/ форм работы, логику их расположения в различных ситуациях учебного общения. |
ную литературу по иностранным языкам. |
териал для обновления содержания обучения с учетом возрастных и иных особенностей обучаемых. |
5. Исследовательские умения |
Практически не ведет самостоятельного научного исследования, но принимает участие в работе методического объединения и может сделать сообщение на предложенную тему. Имеет необходимые академические навыки. |
Имеет достаточные навыки академической работы. Может подготовить доклад и выступить с сообщениями на различные профессиональные темы, написать реферат или статью. Участвует в работе экспериментальных площадок и ведет пилотные проекты. |
Самостоятельно определяет тему исследования, намечает план и логику дальнейшей работы, имеет необходимые навыки работы с литературой, самостоятелен в выводах. Принимает участие в работе научных конференций и семинаров/в работе профессиональных ассоциаций. Публикует статьи и выступает с научными докладами. |
6. Профес- сионалъ-ио- ком-муни- ка-тивные умения |
Владеет лексикой классного обихода, в состоянии проводить весь урок на иностранном языке, в случае необходимости подключая родной язык для решения различных общеобразо- ватель -ных задач. Достаточно хорошо владеет профессиональной |
В состоянии обеспечивать мониторинг всего учебного процесса на иностранном языке практически в любой аудитории, адаптируя свою речь к реальной ситуации учебного общения. Легко обсуждает профессиональные проблемы на родном языке, при |
Демонстрирует прекрасные би~ линг-вальные про- фессиональные умения: может с легкостью общаться на профессиональные темы на родном и иностранном языках, при необходимости выступать в роли переводчика на профессиональных междуна- |
Параметры и критерии оценки |
Учитель |
Учитель второй категории |
Учитель высшей категории |
|
терминологией на родном языке. Может принимать участие в профессиональном общении. |
необходимости может вести профессиональное общение без серьезных затруднений и на иностранном языке. |
родных встречах, знает социокультурные особенности употребления профессиональной терминологии на родном и иностранном языках. Владеет технологиями активного вовлечения учащихся в процесс иноязычного общения. |
7. Психоло- го-педа-го- гичес-кая компетенция |
Знаком с базовыми положениями педагогики и психологии, знает основы дидактики и психологии общения. |
Хорошо знаком с базовыми положениями педагогики и психологии, включая возраст- ную/кор-рекцион- ную психологию и педагогику. Знает основы психолингвистики и умеет их использовать в профессиональной деятельности. Может составить психолого-педаго- гическую характеристику класса и отдельных учеников. |
Умеет использовать психолого-пе- дагоги-ческие знания на практике, составить индивидуальный портрет класса и отдельных учеников, учитывать данные особенности при организации мониторинга учебной и внеурочной деятельности. |
8. Филологическая ком-петен- ция |
Имеет необходимые знания о структуре родного и иностранного языков. Может сравнивать различные явления в |
Способен интерпретировать сложные языковые явления на родном и иностранном языках. Хорошо владеет ритори- |
Филологически грамотен, начитан, умеет творчески применять полученные знания в процессе профес- |
Параметры и критерии оценки |
Учитель |
Учитель второй категории |
Учитель высшей категории |
|
родном и иностранном языках с целью определения возможных переносов и предотвращения явления интерференции как на межъязыковом, так и на внутриязыковом уровне. Владеет основами риторики, имеет достаточное представление о литературе и культуре стран изучаемого и родного языков. |
кой. Начитан и умеет использовать знание литературы, истории изучаемого языка и других филологических дисциплин в процессе обучения и общения. |
сиональной деятельности. |
9. Лично- с т н ы е х а р а к - теристики |
Приятная манера общения, аккуратный внешний вид. Хорошо владеет голосом, адекватно использует мимику и жесты в общении и при обучении. Проявляет достаточную требовательность к себе и ученикам. |
Обладает хорошей дикцией, достаточной силой голоса. Придерживается академического стиля в одежде. Профессионально владеет мимикой, жестами. Избегает излишней авторитарности, открыт для общения. Высокоэрудирован, обладает целеустремленностью, тактом. |
Обладает располагающей манерой общения, в меру эмоционален. Предельно доброжелателен, при этом требователен к себе и другим. Любит свою профессию, социально активен. Придерживается академического стиля в одежде и поведении. Обладает прекрасной дикцией, мастерски владеет голосом, мимикой и жестами для установления речевого взаимодействия и в качестве невербальных опор при обучении. |
Приложение 5.
