Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Латинский язык (на базе СПО) 2013.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
371.71 Кб
Скачать

Вариант 6

I. Подчеркнуть три глагольные основы, проспрягать в настоящем времени изъявительного наклонения действительного и страдательного залогов (Praesens indicatīvi actīvi et passīvi), образовать повелительное наклонение (Imperatīvus praesentis):

vendo, vendĭdi, vendĭtum, vendĕre – продавать.

II. Образовать причастия, герундий и герундив. Перевести образованные формы на русский язык:

postulo, postulāvi, postulātum, postulāre – требовать.

III. Определить склонение существительных:

contractus, us, m; praetor, ōris, m; species, ei f; terra, ae f; desiderium, i n; mater, tris f.

IV. Образовать степени сравнения прилагательных. Перевести:

fortis,e – мужественный;

parvus, а, um – малый;

velox, ōcis – скорый, быстрый.

V. Просклонять словосочетания:

a) lex nova – новый закон (lex, legis f; novus, а, um);

b) sensus terribĭlis – ужасное чувство (sensus, us m; terribĭlis, e);

c) pium desiderium – благое пожелание (pius,a,um; desiderium, i n).

VI. а) записать арабскими цифрами: MCMLXXIII; DCCXLIV;

b) записать римскими цифрами: 87; 1643.

VII. Сделать полный грамматический разбор, перевести:

Capĭtis deminutio

Capĭtis deminutiōnis tria genĕra sunt: maxĭma, media, minĭma. Tria enim sunt, quae habēmus: libertātem, civitātem, familiam.

Igitur cum omnia amittĭmus, hoc est libertātem et civitātem et familiam, maximam esse capĭtis deminutiōnem; cum vero amittĭmus civitātem, libertātem retinēmus, mediam esse capĭtis deminutiōnem; cum et libertas et civĭtas retinentur, familia tantum mutātur, minĭmam esse capĭtis deminutiōnem. (Paul.)

quae см. относительное местоимение qui, quae, quod

Вариант 7

I. Подчеркнуть три глагольные основы, проспрягать в настоящем времени изъявительного наклонения действительного и страдательного залогов (Praesens indicatīvi actīvi et passīvi), образовать повелительное наклонение (Imperatīvus praesentis):

do, dedi, datum, dare – давать.

II. Образовать причастия, герундий и герундив. Перевести образованные формы на русский язык:

definio, definīvi, definītum, definīre – определять, ограничивать.

III. Определить склонение существительных:

miles, ĭtis, m; metus, us, m; conditio, ōnis f; superficies, ei, f; iniuria, ae f; ager, gri m.

IV. Образовать степени сравнения прилагательных. Перевести:

praeclarus, a, um – прекрасный;

purus, а, um – чистый;

speciālis, e – особый.

V. Просклонять словосочетания:

a) crimen magnum – тяжкое преступление (crimen, crimĭnis, n; magnus, a, um);

b) consensus communis – общее мнение (consensus, us, m; commūnis, e);

c) via longa (via, ae f – дорога; longus, a, um – долгая).

VI. а) записать арабскими цифрами: MDCXXXIX; CDLXXI;

b) записать римскими цифрами: 566; 2090.

VII. Сделать полный грамматический разбор, перевести:

De iustitia et iure

Iuris prudentia est divinārum atque humanārum rerum notitia, iusti atque iniusti scientia. Iuris praecepta sunt haec: honeste vivĕre, alterum non laedĕre, suum cuique tribuĕre. Huius studii duae sunt positiōnes, publĭcum et privātum. Publĭcum ius est, quod ad statum rei Romānae spectat, privātum, quod ad singulōrum utilitātem pertinet.

haec, huius см. указательное местоимение hic, haec, hoc

cuique см. quique, quaeque, quidque