Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Moiseeva_F.A._ta_in._Angliyska_mova.Navch._pos....doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.42 Mб
Скачать

§ 11. Інфінітив вживається в ролі частини дієслівного складеного присудка:

а) з модальними дієсловами:

We must stay at home.

You should have been here last night.

Something had to be done.

Ми повинні залишатися вдома.

Учора ввечері вам слід було бути тут.

Щось треба було зробити.

What are we to do?

І shall not be able to sleep tonight.

Що ми маємо робити?

Я не зможу спати цієї ночі.

б) з дієсловами, що мають модальне значення (тобто вживаються у сполученні з інфінітивом іншого дієслова): to want хотіти; to wish бажати; to intend мати намір; to try намагатися; to expect, to hope сподіватися, надіятися та ін.:

I want to paint.

He tried to see the men.

Я хочу малювати.

Він намагався побачити цих людей.

в) з дієсловами, що означають початок або продовження дії: to begin, to start починати (ся); to continue продовжувати(ся) та ін.:

She began to talk.

Вона почала говорити.

§ 12. Інфінітив вживається в ролі додатка до дієслів та прикметників:

Не asked me to wait.

І shall be happy to accept your invitation. (Hornby)

Він попросив мене почекати.

Я буду щасливий прийняти ваше запрошення.

§ 13. Інфінітив вживається в ролі означення:

І have no right to ask. (Неуm)

Suddenly she felt the need to speak. (Wilde)

Я не маю права запитувати.

Раптом вона відчула потребу говорити.

Інфінітив у функції означення часто має модальне значення, виражаючи можливість або повинність; у таких випадках інфінітив перекладається на українську мову підрядним означальним реченням:

We made a list of the things to be taken. (Jerome)

The car to be used did not belong to Sparcer. (Dreiser)

Ми склали список речей, які треба було взяти з собою.

Автомашина, якою мали їхати, не належала Спарсеру.

Інфінітив у функції означення може вказувати на призначення предмета, вираженого іменником або займенником, до якого відноситься інфінітив:

Have you got anything to eat?

She brought me a book to read.

У вас є що-небудь поїсти?

Вона принесла мені почитати книжку.

Інфінітив-означення після слів the first, the second, the last та ін., перекладається на українську мову особовою (предикативною) формою дієслова:

Не was the first to come.

Він прийшов першим.

§ 14. Інфінітив вживається у функції обставини мети:

І have come here to meet her. (Hemingway)

То earn a living, he became a salesman. (Carter)

Я прийшов сюди, щоб зустрітися з нею.

Щоб заробити на прожиття, він став продавцем.

§ 15. Інфінітив вживається в ролі обставини наслідку:

She is old enough to go to work. (Dreiser)

It was too hot to go out into the town. (Hemingway)

Вона вже досить доросла, щоб іти працювати.

Було надто жарко, щоб іти в місто.

§ 16. Перед інфінітивом у ролі підмета, іменної частини присудка, додатка й означення можуть вживатися займенники what, whom, whose, which, прислівники where, when, how, why і сполучники whether та if. Такі інфінітивні групи вживаються найчастіше у функції додатка:

І knew where to look for her. (Dickens)

Я знав, де її шукати.

І don't know how to do it.

We don't know what to do with these people. (Heym)

Я не знаю, як це зробити.

Ми не знаємо, що робити з цими людьми.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]