
- •1. Офіційно-діловий стиль. Підстилі, ознаки, мовні засоби. Призначення одс.
- •2. Науковий стиль, його призначення, мовні особливості й різновиди. Найтиповіші наукові тексти. Анотація. Рецензія. Тези. Конспект. Реферат.
- •3. Поняття “літературна мова”, “офіційна мова”, “державна мова”.
- •4. Ознаки літературної мови. Норми літературної мови.
- •5. Культура усного и писемного мовлення.
- •6. Публічний виступ. Вимоги до публічного виступу. Жанри публічного виступу.
- •7. Мовленнєва професійна компетенція. Мовний етикет.
- •9. Функції та види бесід. Стратегії поведінки під час ділової бесіди.
- •10. Наради, збори, перемовини, дискусії, дебати як форми колективного обговорення професійних проблем.
- •11. Етикет телефонної розмови. Форми звертання в діловій мові.
- •12. Терміни, використання термінів в фаховій мові.
- •13. Ділові папери. Автобіографія. Доручення. Пропозиція. Розписка. Розпорядження. Характеристика. Довідка. Звіт. Прес-реліз. Резюме. Заява. Протокол.
- •14. Документ, його функції.
- •17. Вимоги до тексту документа.
- •18. Публіцистичний стиль. Головні ознаки публіцистичного стилю.
- •19. Засоби невербальної комунікації.
- •20. Лексикографія. Типи словників.
- •21. Суть і види перкладу.
- •1. За формою переклад поділяється на усний і письмовий.
- •2. За способом перекладу розрізняють буквальний і адекватний переклад.
- •3. За змістом виділяють такі основні різновиди перекладу:
- •22. Особливості синтаксу ділової мови.
- •23. Ділове листування. Види листів: оферта, лист-запит, лист-повідомлення, супровідний лист.
- •1. Листи, що потребують відповіді. До них належать:
- •2. Листи, що не потребують відповіді. Сюди належать:
- •24. Трудова угода. Контракт.
- •25. Термін. Види термінів. Основні ознаки терміна. Стандартизація термінології.
- •26. Візитна картка. Види візитних карток.
4. Ознаки літературної мови. Норми літературної мови.
Літературна укр мова – це унормована, відшліфована форма загальнонародної мови, що обслуговує найрізноманішніщі сфери суспільної діяльності людей: державні та громадські установи, пресу, художню літературу, науку, театр, освіту, побут людей. Вона характеризується унормованістю, уніфікованістю, стандартністю, високою граматичною організацією, розвиненою системою стилів.
Літературна мова реалізується в усній і писемній формах. Обидві форми однаково поширені в сучасному мовленні, їм властиві основні загальномовні норми, проте кожна з них має і свої особливості, що пояснюються специфікою функціонування літературної мови в кожній із форм.
Писемна форма літературної мови функціонує в галузі держвної, політичної, господарської, наукової і культурної діяльності.
Усна форма літературної мови обслуговує безпосереднє спілкування людей, побудові й виробичі потреби суспільства.
Зачинателем нової укр літературної мови був І.П. Котляревський – автор перших великих художніх творів укр мовою “Енеїда”, “Наталка Полтавка”, “Москаль-Чарівник”.
Основоположником сучасної укр літературної мови вважають Тараса Шевченка, який відібрав з народної мовної скарбниці багаті лексико-фразеологічні шари, відшліфував орфоепічні й граматичні норми, поєднав її різнотипні стильові засоби в єдину чітку мовностилістичну систему – українська мова стала придатною для вираження найскладніших думок і найтонших почуттів – вивів укр мову на рівень високорозвинених європейських мов, відкрив перед нею необмежені перспективи дальшого розвитку.
Укр літературна мова постійно розвивається і збагачується. Цей процес супроводжується усталенням, шліфуванням обов’язкових для всіх літературних норм.
Норма літературної мови – це сукупність загальноприйнятих правил реалізації мовної системи, які закріплюються у процесі суспільної комунікації.
Орфоепічні – вимови звуків, звукосполучень, наголошення слів.
Орфографічні – написаня слів.
Лексичні – вживання слів у властивих їм значеннях, правильне поєднання слів.
Граматичні – творення слів, уживання форм слів, побудови слів і речень.
Стилістичні – використання мовних засобів, властивих даному стилю.
Пунктуаційні – вживання розділових знаків.
Норми характеризуються системністю, історичністю, соціальною зумовленістю, стабільністю.
5. Культура усного и писемного мовлення.
Культура мови – рівень володіння нормами усної і песимної літературної мови, а також свідоме, цілеспрямоване, майстерне використання мовно-виражальних засобів залежно від мети й обставин спілкування.
Культура усної мови – це традиції усного спілкування інтелігенції, освічених кіл суспільства, багатого на варіанти порівняно з культурою писемної мови.
Культуру усного й писемного мовлення, тобто його стилістику кожен із мовців навіть за найсприятливіших умов опановує поступово. Бо мова безпежно багата на слова і їх лексичні значення, на фразеологічзми, різноманітна в граматичній будові і фонетичному оформленні та вияві.
Наприклад, для дитина, яка ще не навчається письму, усне мовлення слугує єдиною формою спілкування з однолітками і всіма, хто вміє або не вміє читати й писати.
Поступово розвиваючи своє мислення й мову, людина утверджується в житті, у суспільстві. Цей процес неможливий без мовлення – конкретного використання всіх одиниць мови.
Культура мовлення – явище двобічне, бо має усну й писемну форми буття. Вони обидві по-особливому важливі. Техніка усного мовлення доповнює техніку мовлення писемного, і навпаки. Від оволодіння теорією і практикою письма залежить не тільки мовна, а й загальна культура кожного. Опанувавши письмо, людина пралучається до книг – найуніверсальнішого і найнадійнішого джерела знань. Книга вказує шлях до культури і водночас є виявом культури, яка формується із знань, навичок, умінь і поведінки окремої особи, народу, всього людства. Отже, шлях до культури пролягає через мову, культура своєрідно закріплюється в мові і реалізцється в мовленні.
Культура мови оцінюється щодо точності, ясності, виразності, стилістичної вправності висловлювання, мацстерності мовця у використанні лексичних, граматичих синонімів, у доборі структурних варіантів висловлювання тощо.
Низька культура мови характеризується порушенням правил слововживання, граматики, вимови та наголошення, написання.
Високий рівень культури мови означає володіння стилістичним багатсвом мови, досягнення такої усної і писемної форми спілкування, яка б найповніше, найточніше передавала зміст думки.
У сфері мовленнєвої діяльності дуже важливою є загальна й професійна освідченість мовця, його ерудиція. Маючи грунтовні знання, зокрема з мови, досконало володіючи її усною і писемною формами, кожен носій мови може зарекомендувати себе в суспільному житті найефективіше.
Кульутра мовлення передбачає красномовство (в його позитивному сенсі), але ним не обмежується. Без змістовності думки красномовство недоречне і комунікативно шкідливе. Культура мовлення розивається одночасно з розвитком кругозору людини – кругозором загальним і спеціальним (ідеологічним, політичним і професійним).
Отже, усне мовлення й писемне мовлення, оволодіння їх стилістикою, культурою – це дуже місткий і постійний природний процес, не завжди спланований і усвідомлюваний, але спрямований до знання і вміння висловлюватись, послуговуватись мовою якнайдоцільніше в усіх сферах соціального та індивіуального жіттся кожного з мовців.
Вимоги до мовлення культурної людини: ясність у формулюванні думки; логічність, смислова точніть, небагатословність; співмірність мовних засобів і стилю викладу; різноманітність мовних засобів; вдалий порядок слів у словосполученнях і реченнях; самобутність, нешаблонність в оцінках, порівняннях, зіставленнях; ефективність; милозвучність, виразність дикції.