
- •В переходе появляется молодой мужчина без пальто, в одном костюме. Это Степцов. Он замечает сидящую перед чистильщиком Фомину и останавливается на миг, затем подлетает к ней.
- •Степцов громко стучит в железную дверь ларька. Разъяренный продавец появляется на пороге, увидев Степцова, начинает подобострастно кланяться.
- •Фомина кладет трубку. Сидит около телефона. Звонок. Она хватает трубку. Появляется Еловецкий.
- •Еловецкий удаляется. На сцену выскакивает молодая особа в шляпке, с бутылкой вина в руках. Это Шурочка Дрозд. Она звонко целует Фомину.
- •Кладет трубку, открывает духовку, возится с пирогом. Входит Шурочка Дрозд.
- •Звонит телефон. Она берет трубку. Возникает Еловецкий.
- •Фомина молчит в задумчивости.
- •Степцов пытается прикоснуться к ее голове, повязанной косынкой. Фомина пятится и ускользает от него.
Ксения Драгунская
ЯБЛОЧНЫЙ ВОР пьеса в двух действиях
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Аня Фомина.
Сережа Степцов.
Петя Еловецкий.
Шура Дрозд, невеста.
Жених Шуры.
Чистильщик сапог.
Продавец в ларьке.
Люди в подземном переходе.
Голоса в телефоне.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Подземный переход одной из окраинных станций метро. Ларьки телефоны, продавцы газет и цветов, музыканты, чистильщик сапог, перед которым стоит высокое старое кресло. Появляется длинноволосая молодая женщина в пальто. Это Фомина. Она шагает стремительно и настойчиво стучит кулаком в стекло ларька.
ФОМИНА: Эй, ты! Это что, по-твоему, пудра? Ты что мне продал, а? Гони обратно деньги! Пудра это или...
ПРОДАВЕЦ (южной наружности): Зачем стучишь? Не видишь — кушаю. (Машет на нее рукой, пьет пиво, ест сосиски, выставляет табличку «Обед».)
ФОМИНА: Я тебе, абрек, сейчас устрою обед! Погоди у меня! (Смотрит на часы, оглядывается и сердито плюхается в кресло к чистильщику сапог.) Обед у него... Ничего, я и подождать могу.
ЧИСТИЛЬЩИК: Совести у него нет, вот что... (Принимается чистить ей сапоги.)
ФОМИНА: Я специально приехала! Это же черт знает что такое! Это же не пудра, а... У меня аллергия от нее началась! Вот, посмотрите. Нет, вы посмотрите...
ЧИСТИЛЬЩИК: Не говорите. Никому верить нельзя. Куда катимся?..
ФОМИНА: Полный мрак. Раздрызг и холодрыга. Даже весна не наступает. Вы посмотрите! Это что, весна?
ЧИСТИЛЬЩИК: Вот раньше была весна — это да. Раньше в конце марта я уж без пальто выходил. В парке на летней эстраде играл оркестр. Да. А теперь не весна, а так... Одно название. Куда катимся?..
ФОМИНА: Что это за правительство? Даже весну как следует организовать не могут!
В переходе появляется молодой мужчина без пальто, в одном костюме. Это Степцов. Он замечает сидящую перед чистильщиком Фомину и останавливается на миг, затем подлетает к ней.
СТЕПЦОВ: Извините, девушка, это случайно не вы сто лет назад зажухали у меня чеховскую «Чайку»?
ФОМИНА (чуть не падает с кресла): Ой, мамочки! Степцов! Вот еще не хватало! Только не набрасывайся на меня, как тогда, после защиты диплома...
СТЕПЦОВ: Шесть лет прошло, а ты все помнишь...
ФОМИНА: Еще бы! Набросился на меня со своими поцелуями как бешеный. Гонялся по всей общаге. Псих какой-то, маньяк. Ух ты, какая у него рубашоночка моднячая... Тебе не холодно?
СТЕПЦОВ: Да я на минуту из машины выскочил.
ФОМИНА: Как ты живешь? Пишешь?
СТЕПЦОВ: Никак нет, ваше величество.
ФОМИНА: Тебе надо писать, ты талантливый. Такую клевую штуку на первом курсе сочинил. Про лодку.
СТЕПЦОВ: Про лодку? Да, что-то было…
ФОМИНА: Я до сих пор помню.
СТЕПЦОВ: Ну и бог с ним. А ты-то как живешь? Как ты тут оказалась?
ФОМИНА: Да я вообще случайно. Я даже не знала, что до этой глухомани метро дорыли.
СТЕПЦОВ: А я тут всю жизнь живу. Это моя вотчина. Тут раньше дачная местность была, у нас был свой дом...
ФОМИНА: Слушай, ты представляешь, я вчера купила вон в том ларьке пудру...
СТЕПЦОВ: Так. И что?
ФОМИНА: А это оказалась не пудра, а просто дрянь какая-то.
СТЕПЦОВ: Во-первых, Анька, пудра тебе ни к чему. Ты и без всякой пудры — ого-го. А во-вторых, пойдем разберемся.
ФОМИНА: Ты что, там такой жуткий чучмек.
Степцов громко стучит в железную дверь ларька. Разъяренный продавец появляется на пороге, увидев Степцова, начинает подобострастно кланяться.
ПРОДАВЕЦ: Здравствуйте, хозяин.
СТЕПЦОВ: Ты что, любезный, говно всякое людям вправляешь?
ПРОДАВЕЦ: Я не виноват, хозяин, простите, это от Мирьям принесли два ящика... Простите, хозяин...
СТЕПЦОВ: Анька, возьми себе другую пудру. Бери вообще все, что хочешь. На. На вот еще... Бери...
ФОМИНА: Ты что? Ничего не понимаю... Ты что, правда, хозяин? Это твой ларек?
СТЕПЦОВ: Тут все ларьки — мои. В переходе все и еще наверху пять.
ФОМИНА (присвистывает): Степцов заделался купчиной! Это сильно! Хоть из одного однокурсника толк вышел.
СТЕПЦОВ: Анька, я так рад тебя видеть! Это надо отметить. Все, решено. Сейчас мы едем ужинать в один задушевный кабачок.
ФОМИНА: На чем едем-то?
СТЕПЦОВ: На мне. Я в прошлый четверг новую «бээмвэшку» купил. А номера что-то никак не получу. На каждом перекрестке гаишники обувают.
ФОМИНА: Буржуй ты недорезанный.
СТЕПЦОВ: Отужинаем и поедем в клуб. Спляшем, как раньше плясывали. Я тебе твои любимые музыки заведу.
ФОМИНА: Что это у тебя с рукой?
СТЕПЦОВ: Это называется — кольцо обручальное.
ФОМИНА: Да нет, вот тут.
СТЕПЦОВ: А, это. Это грузчики лишний контейнер грузить не захотели. Пришлось потолковать.
ФОМИНА (смеется недоверчиво): Дерешься, что ли?
СТЕПЦОВ: Да, ненаглядная. Бью. Кулаком в лицо. Так поехали ужинать!
ФОМИНА: Я не могу. Мне домой надо. Я заказала ноутбук. И мне его должны сейчас доставить на дом.
СТЕПЦОВ: Что за чушь! Я тебе завтра десять ноутбуков пришлю, да еще и iPad в придачу.
ФОМИНА: Нет, правда, Сережа. Я не могу. И нечего на меня так смотреть.
СТЕПЦОВ: Как так?
ФОМИНА: Такими глазами.
СТЕПЦОВ: Ты смущаешься как в детстве.
ФОМИНА: В детстве мы с тобой, к счастью, не были знакомы.
СТЕПЦОВ: Когда ты поступала в институт после школы, у тебя было еще детство. Какие у тебя волосы! Не волосы, а шёлк.
ФОМИНА: Шёлк по-английски silk…
СТЕПЦОВ: Я не хочу тебя никуда отпускать.
ФОМИНА: Все, я побежала.
СТЕПЦОВ: Давай я тебя отвезу, куда тебе надо.
ФОМИНА: Пока. Я тебе обязательно позвоню.
СТЕПЦОВ: Вот, визитку возьми.
ФОМИНА: Я тебя и так найду. Пока, Сережа. (Уходит.)
СТЕПЦОВ: Черт побери... Она смущается, как в детстве. (К чистильщику.) А, старина? Сто лет назад... Был я молод, беден, ласков, учился в специальном институте всякие истории сочинять. И вспомнить-то смешно... Что это у меня на сердце так весело? Анна... Я, говорит, тебя и так найду... Давайте, братцы, выпьем. Эй! Выставляйте бутылки, не жмотитесь. (Стучит в ларьки.) Я разрешаю! (Подходит к музыкантам.) А вы что приуныли? Будем веселиться! Приглашаются все! Черт побери, как я богат!
Дом Фоминой. На сцене у одной кулисы — кусок забора с деревянным почтовым ящиком. Появляется Фомина с охапкой тряпья. Звонит телефон. Из другой кулисы выходит кудрявый парень с телефонным аппаратом. Это Еловецкий. Фомина берет трубку своего аппарата.
ЕЛОВЕЦКИЙ (взволнованно, насморочным голосом): Аня, это ты?
ФОМИНА: Привет, Ёлкин.
ЕЛОВЕЦКИЙ: Мне надо поговорить с тобой. Понимаешь, со мной такое случилось...
ФОМИНА: Неужели опять обокрали?
ЕЛОВЕЦКИЙ: Я встретил женщину.
ФОМИНА: Где встретил?
ЕЛОВЕЦКИЙ: Понимаешь. Нас познакомил психотерапевт. Я должен рассказать тебе. Я любил ее всю зиму. Всю зиму, представляешь?
ФОМИНА: Нет.
ЕЛОВЕЦКИЙ: Я ничего не мог делать, ни о чем думать, только любил эту женщину.
ФОМИНА: Жуть.
ЕЛОВЕЦКИЙ: Теперь я даже не знаю, любил ли я ее. Утром мне кажется, что совсем не любил. А ночью — что любил сильно и до сих пор люблю.
ФОМИНА: Вот бедолага ты, Ёлкин. (Пауза.) Алё! Петька, не молчи. Дорого молчать-то, коли из Израиля звонишь.
ЕЛОВЕЦКИЙ: Да я не из Израиля. Я у себя, на Большой Морской.
ФОМИНА: А слышно так здорово, как из Израиля.
ЕЛОВЕЦКИЙ: Вчера утром прилетел.
ФОМИНА: Тащи гостинцы, еврейская морда.
ЕЛОВЕЦКИЙ: Тебе, между прочим, привет. От Дины.
ФОМИНА: Поцелуй ее от меня.
ЕЛОВЕЦКИЙ: Она такая красавица стала. Такая умница. Глаза просто необыкновенные. Радость моя...
ФОМИНА: Как она вообще поживает?
ЕЛОВЕЦКИЙ: Ощенилась. За день до отъезда. Я боялся, что она в Питере простудится, комбинезон ей купил.
ФОМИНА: Ты что, дурак, сюда ее притащил?
ЕЛОВЕЦКИЙ: А то. На поводок и вперед. А щенков в корзинке нес.
ФОМИНА: Так. Этого и следовало ожидать.
ЕЛОВЕЦКИЙ: Ты о чём?
ФОМИНА: Поздравляю от души.
ЕЛОВЕЦКИЙ: Ну и с чем?
ФОМИНА: С тем, что ты превратился в законченного старого холостяка с собачонками.
Пауза.
ЕЛОВЕЦКИЙ: Аня. Я всю дорогу летел и думал, что расскажу тебе про эту женщину.
ФОМИНА: Ну расскажи.
Пауза. Фомина роется в тряпье, перебирает его.
ЕЛОВЕЦКИЙ: Понимаешь. Нас познакомил психотерапевт.
ФОМИНА: У нее тоже комплекс неполноценности?
ЕЛОВЕЦКИЙ: Нет. Её муж бросил.
Пауза.
ФОМИНА: Петь, я тебя слушаю. Я вся — одно большое ухо. Что ты молчишь? Плачешь, что ли?
ЕЛОВЕЦКИЙ: Знаешь, я не могу говорить.
ФОМИНА: Ну, позвони когда сможешь.
Фомина с досадой бросает трубку. Начинает убираться в комнате. Звонит телефон. Фомина берет трубку. Появляется Еловецкий, с кастрюлей, одеялом, ложкой.
ЕЛОВЕЦКИЙ: Ань, извини, я забыл спросить, сколько надо варить гречневую кашу?
ФОМИНА: Пока не сварится. Потом завернуть кастрюлю в старое байковое одеяло и положить под подушку. Лечь на эту подушку и думать о высоком часа полтора.
ЕЛОВЕЦКИЙ (с грустным укором): Ну, зачем ты так?
ФОМИНА: Затем что так вкусней. Слушай, который час?
ЕЛОВЕЦКИЙ: Четырнадцать ноль восемь.
ФОМИНА: Ой, мне сейчас звонить должны. Пока, Петька. Ты мне попозже перезвони. (Кладет трубку.)
Еловецкий уходит. Фомина наблюдает, как крутится в стиральной машине тряпье. Звонит телефон. Фомина хватает трубку.
ФОМИНА: Да! Алё!
ГОЛОС МАЛЬЧИКА: Прием-прием. Аня, ты хорошо поживаешь?
ФОМИНА: Это ты, Никитос? Прием. Поживаю хорошо.
ГОЛОС МАЛЬЧИКА: А давай, когда будет лето, поплывем на лодке.
ФОМИНА: Далеко-далеко?
ГОЛОС МАЛЬЧИКА: Далеко-далеко.
ФОМИНА: Конечно, давай. Это ты здорово придумал — на лодке.
ГОЛОС МАЛЬЧИКА: А мы твою собаку возьмем с собой?
ФОМИНА: Возьмем! Она знаешь, как любит на лодке кататься!
ГОЛОС МАЛЬЧИКА: А я люблю, когда босиком, трогать ногой теплую меховую собаку.
ФОМИНА: А я люблю, когда босиком, шевелить пальцами.
ГОЛОС МАЛЬЧИКА: А я, зато могу ножными пальцами шишку с земли поднять.
ФОМИНА: Подумаешь! Я ножными пальцами на гитаре играю.
ГОЛОС МАЛЬЧИКА: Ха-ха-ха-ха-ха! Ань, давай, знаешь,
чего?
ФОМИНА: Чего?
ГОЛОС МАЛЬЧИКА: Давай врать.
ФОМИНА: Вот здорово! Обожаю врать! Ну, ври первый.
ГОЛОС МАЛЬЧИКА: Я вчера... Я вчера школу поджег.
ФОМИНА: Подумаешь! Наша школа сама сгорела. От стыда. Я вот, когда была маленькая, превратилась в девочку. Потому что сначала я была мальчиком, но сильно обижала девчонок, и волшебник меня в наказание в девочку превратил. Так и не могу до сих пор расколдоваться.
ГОЛОС МАЛЬЧИКА: А мне вчера Бродский приснился! Ой, то есть Пушкин.
ФОМИНА: А мне — Гитлер.
ГОЛОС МАЛЬЧИКА: А он что делал?
ФОМИНА: Щи ел. Чавкал — ужас... А Пушкин что?
ГОЛОС МАЛЬЧИКА: Он к нам в гости пришел. Мы конья… чай пили, а тут он входит, веселый такой. Все, конечно, ему тут же: «Здравствуйте, Александр Сергеевич», стулья стали пододвигать, а он засмеялся и дальше пошел.
ФОМИНА: А я... А меня зато любят те, кого я люблю, а остальные не пристают со своей дурацкой любовью.
ГОЛОС МАЛЬЧИКА: Про меня что ли?