- •1 Лексика русского языка в стилистическом отношении
- •2 Смысловая точность речи. Выбор слова.
- •5 Нарушение лексической сочетаемости как стилистический прием
- •6 Нарушение лексической сочетаемости как речевая ошибка
- •7.Речевая недостаточность
- •8Лексическая моносемия и полисемия.
- •9 Лексические значения: прямые/переносные, свободные/связанные.
- •10Bнутрисловная антонимия (энантиосемия)
- •11 Метафора как средство словесной образности. Типы метафор
- •12 Метонимия. Разновидности метонимических переносов
- •Виды метонимии
- •Примеры
- •См. Также
8Лексическая моносемия и полисемия.
Моносемия - языковое явление, при котором у слова обнаруживается только одно значение. Полисемия - наличие у слова более одного значения (многозначность); предполагает, что слово обладает совокупностью значений, при этом каждое значение является лексико-семантическим вариантом слова. Совокупность всех лексико-семантических вариантов представляет собой смысловую структуру многозначного слова. Варианты не равноценны и по отношению друг к другу находятся в иерархических отношениях. Выделяют основные и производные значения. Все варианты связаны между собой по ассоциации. Среди них можно выделить одну, объединяющую их сему - предельно обобщенное, абстрактное и семантически наиболее простое значение слова. Инвариантное значение слова остается неизменным. Отношение всех остальных значений слова к инвариантному позволяет выявить их иерархию, а также центральное и периферийное значение. Выделяют грамматическую и лексическую полисемии. Примером грамматической полисемии може служить полисемия 2го лица ед. ч. глаголов: Ты этого не поймешь - Тут ничего не поймешь. Лексическая полисемия - способность одного слова служить для обозначения разных предметов и явлений действительности. Например: "рукав" - часть рубашки и ответвление реки.
9 Лексические значения: прямые/переносные, свободные/связанные.
Лексическое значение слова , являясь элементом общеязыковой системы, тем не менее, обладает достаточной самостоятельностью. Оно имеет собственно семантические, то есть присущие только ему, специфические свойства, например, разные способы номинации предметов, понятий, явлений, признаков по характеру соотнесения с действительностью (прямое — непрямое или переносное), по степени мотивированности (непроизводное — производное), по способам и возможностям лексической сочетаемости (свободное — несвободное), по характеру выполняемых функций (номинативные — экспрессивно-синонимические). По способу номинации, то есть по характеру связи значения слова с предметом объективной действительности, выделяются два типалексических значений — прямое, или основное, и непрямое, или переносное. Прямым значение названо потому, что слово, обладающее им, прямо указывает на предмет (явление, действие, качество и так далее), то есть непосредственно соотнесено с понятием или отдельными его признаками. Основным (или главным) значением слова называют обычно то, которое менее всех остальных значений обусловлено свойствами его сочетаемости. Прямое значение, выступающее в качестве основной, устойчивой номинации предмета в современный период языкового развития, называют также первичным. Непрямым (или переносным) значением слова называется то, появление которого обусловлено возникновением сравнений, ассоциаций, объединяющих один предмет с другим. Переносное значение появляется в результате переноса прямого (основного) обозначения предмета на новый предмет. Переносные значения являются частными, их называют вторичными. Переносные значения, в свою очередь, могут быть подразделены на переносные с потухшей образностью (нос корабля, крылья самолета) и переносно-образные (золотое сердце, каменное лицо).
