- •Англійська мова
- •6.030601 – “Менеджмент”
- •Unit1 at the office
- •Dialogue
- •Vocabulary
- •1. Перекладіть наступні речення:
- •2. Завершіть наступні речення, вживаючи обставину мети, виражену інфінітивом:
- •3. Перекладіть англійською мовою:
- •4. Завершіть наступні ситуації:
- •5. Складіть ситуації з наступними словами:
- •6. Виконаєте наступні завдання:
- •7. Напишіть твір на теми, використовуючи наступні слова і словосполучення:
- •Прочитайте і перекладіть наступні речення:
- •Поставте питання до речень:
- •3 . Знайдіть в тексті еквіваленти до наступних речень і словосполучень:
- •4. Перекладіть наступні речення, звертаючи увагу на часи:
- •5. Перекладіть наступні речення, звертаючи увагу на вживання last, lately:
- •6. Заповніть пропуски активними словами:
- •7. Заповніть пропуски дієсловами to say, to speak, to tell у відповідній формі і перекладіть на українську мову:
- •8. Перекладіть наступні речення:
- •9. Задайте питання і дайте відповіді на них:
- •10. Складіть діалоги на основі наступних ситуацій:
- •11. Прослухайте і перекажіть наступного листа. Задайте питання до листа:
- •12. Закінчіть наступні ситуації:
- •13. Складіть ситуації чи діалоги з наступними словами і словосполученнями:
- •14. Виконайте наступні завдання:
- •Unit3 ukraine’s foreign trade
- •Vocabulary
- •1. Прочитайте та перекладіть речення:
- •2. Поставте наступні речення в заперечну та питальну форми:
- •3. Знайдіть еквіваленти до наступних речень та словосполучень з тексту та діалогу:
- •4. Закінчіть наступні речення:
- •5. Перекладіть наступні речення, звертайте увагу на час:
- •6. Перекладіть наступні речення, звертайте увагу на час:
- •7. Перекладіть наступні речення, звертайте увагу на час:
- •8. Перекладіть наступні речення, звертайте увагу на час:
- •9. Перекладіть наступні речення:
- •10. Прочитайте та перекладіть наступний текст:
- •11. Закінчить наступні ситуації:
- •12. Складіть ситуації чи діалоги з наступними словами та ловосполученнями:
- •13. Виконайте наступні завдання:
- •Vocabulary
- •1. Прочитайте та перекладіть наступні речення:
- •2. Знайдіть еквіваленти до наступних речень тексту.
- •3. Закінчіть речення, вживаючи слова та словосполучення у дужках:
- •4. Заповніть пропуски наступними словами:
- •5. Заповніть пропуски дієсловами to say, to speak, to tell у потрібному часі:
- •6. Перекладіть наступні речення:
- •7. Перекажіть наступні тексти.
- •8. Складіть діалоги на основі наступних ситуацій:
- •9. Перекажіть і закінчіть наступні ситуації:
- •10. Складіть діалоги або ситуації, використовуючи наступні слова та словосполучення:
- •11. Виконайте наступні завдання:
- •Commentary
- •Vocabylary to stay зупинятися
- •1. Знайдіть еквіваленти до наступних речень тексту:
- •2. Закінчіть наступні речення, використовуючи дані в дужках дієслова та словосполучення в потрібній формі:
- •3. Розкрийте дужки, використовуючи дієслова в необхідній формі:
- •4. Перекладіть наступні речення, звертаючи увагу на дієслова to say, to speak, to tell:
- •5. Передайте наступні речення в непрямій мові:
- •6. Перекладіть наступні речення:
- •XXV. Поставте запитання, щоб розкрити зміст наступних речень:
- •7. Складіть ситуації на основі наступних речень:
- •8. Передайте наступний діалог в непрямій мові: at a hotel
- •9. Перекажіть наступну розповідь і закінчіть її:
- •11. Складіть діалоги на основі наступних ситуацій:
- •12. Виконайте наступні завдання:
- •Making an appointment
- •A business talk
- •Commentary
- •1. Знайдіть еквіваленти до наступних речень в тексті:
- •2. Знайдіть еквіваленти наступних речень в діалозі:
- •3. Перекладіть наступні речення:
- •4. Дайте розгорнені відповіді на наступні питання:
- •5. Прослухайте і відтворіть наступний діалог. Передайте його в непрямій мові:
- •6. Складіть ситуації на основі наступних речень:
- •7. Передайте наступні ситуації у формі діалогів:
- •8. Закінчіть наступні ситуації:
- •9. Виконайте наступні завдання:
- •Unit 7 travelling by railway
- •At the booking-office
- •On the platform
- •Vocabulary
- •5. Дайте розширені відповіді на наступні запитання :
- •9. Перекажіть наступні тексти :
- •10. Виконайте наступне завдання:
- •7. Tell Mr. Todd you have improved your models lately and you are going to sell them at a higher price. Ask if the firm can take part deliveries.
- •Vocabulary
- •1.Прочитайте і перекладіть наступні речення:
- •2.Перекладіть наступні речення:
- •3.Знайдіть еквіваленти до наступних речень з тексту:
- •4.Перекладіть наступні речення, звертаючи увагу на форми дієслів в підрядних реченнях:
- •5. Закінчить наступні речення, звертаючи увагу на часові форми дієслів:
- •6. Розкрийте дужки, використавши по змісту часи (Simple Past, Present Perfect):
- •8. Розкрийте дужки, вживаючи потрібний по змісту час:
- •9. Заповнить пропуски словами
- •10. Перекладіть на англійську мову:
- •11. Дайте розгорнуту відповідь на наступні питання:
- •12. Складіть ситуацію на основі наступних речень:
- •13. Складіть ситуації, використовуючи наступні слова і вирази:
- •14. Закінчіть наступні ситуації:
- •15. Відтворіть наступний діалог:
- •16. Виконайте наступне завдання:
- •Vocabulary
- •1. Прочитайте і перекладіть наступні речення:
- •2. Знайдіть еквіваленти до наступних речень з тексту:
- •3. Дайте відповідь на наступні запитання, звертайте увагу на ступені порівняння прикметників та прислівників:
- •4. Перекладіть наступні речення, звертаючи увагу на ступені порівняння прикметників і прислівників:
- •5. Розкрийте дужки, поставивши дієслова в потрібну форму, і перекажіть текст.
- •6. Перекладіть наступні речення з української на англійську:
- •7. Складіть діалог, використавши наступні слова та вирази:
- •8. Закінчіть наступні ситуації:
- •9. Прочитайте чи прослухайте і перекажіть наступні розповіді.
- •10. Виконайте наступні завдання:
- •Vocabulary
- •1. Знайдіть еквіваленти до наступних речень тексту:
- •2. Складіть речення, використовуючи наступні моделі:
- •3. Закінчіть наступні речення:
- •4. Розкрийте дужки, використовуючи дієслово в потрібній формі:
- •5. Перекладіть наступні речення, звертаючи увагу на сполучення some of, any of, none of, each of:
- •6. Закінчіть ситуації і використайте похідні від неозначених займенників:
- •7. Перекладіть наступні речення:
- •8. Складіть запитання на основі наступних речень:
- •9. Закінчіть наступні ситуації:
- •10. Перекажіть наступні тексти: a cigar
- •A good lesson
- •11. Перекажіть наступний діалог непрямою мовою:
- •12. Виконайте наступні завдання:
- •Література
5. Перекладіть наступні речення, звертаючи увагу на сполучення some of, any of, none of, each of:
1. Ми очікували, що хто-небудь з ваших інженерів розпочне випробування нової моделі негайно. 2. Якщо ніхто з наших приймальників не виявить яких-небудь дефектів в конструкції машини, ми приймемо першу партію сьогодні. 3. Чи буде хто-небудь з інженерів нашої контори брати участь у випробуванні нового обладнання? 4. Нам доведеться повідомити продавцям, що деякі з моторів, які вони прислали за контрактом № 10, не відповідають стандартам. 5. Ми б хотіли, щоб ваші приймальники провели попередні випробування машин даної партії. 6. Ви вже усунули які-небудь дефекти, які ми виявили під час випробувань? 7. Ніхто з нас не знав, чи домовився головний інженер з представниками заводу про попереднє випробування моторів. 8. Ніхто з наших інженерів не знав, що викликало затримку поставки товару.
6. Закінчіть ситуації і використайте похідні від неозначених займенників:
1. Неге are the rest of the materials you asked me to bring. I'm afraid there isn't ... 2. We tried to do our best not to be behind schedule, but we could ... 3. When Mr. Gray showed the inspectors into the testing department we saw ... 4. Though I've gone through some of your catalogues, I'd like you to say a few more words about the quality of the equipment. I expect you can ... 5. It's not easy to eliminate all the defects in a week but we'll try and do ... 6. After the preliminary tests were over Mr. Gray invited me to his office as he wanted ... 7. Last year Mr. N. went to London to inspect the goods we ordered from a British firm. This year, I think ... 8. Let's begin the tests. I don't think we must wait for ...
7. Перекладіть наступні речення:
1. Головний інженер сказав, що він зробить все, що може, для того щоб покращити якість обладнання. 2. Так як в обладнанні було декілька дефектів, було неможливо відвантажити товар вчасно. 3. Ми хотіли, щоб декілька наших інженерів взяли участь у випробуванні машини. 4. Попередні випробування показали, що, якщо фірма зможе усунути дефекти, якість моторів буде відповідати стандарту. 5. Директор заводу сказав, що не буде ніякого запізнення у відвантаженні товару за нашим замовленням. 6. Я очікував, що секретар домовиться з адміністратором готелю відносно номера для інспекторів. 7. Ми вважали, що не зможемо прийняти обладнання без випробувань на заводі. 8. Я запитав у одного з інженерів, чи провели вони температурні випробування. 9. Ніхто з нас не передбачав, що директор заводу буде зустрічати нас на вокзалі. 10. Я знав, що сьогодні більше ніхто не зможе взяти участь у переговорах. 11. Семенов сказав, що він зібрав тільки деякі відомості про фірму, так як інших матеріалів не було. 12. Я добре пам'ятаю, що хтось з наших друзів намагався додзвонитися до вас, але вас не було.
8. Складіть запитання на основі наступних речень:
1. They took part in the test of the equipment. 2. We visited one of the firm's factories. 3. Mr. S. inspected the machines under contract No. 135. 4. The rest of us will go to the beach. 5. I knew that he had not told us everything. 6. They told me that somebody was waiting for me downstairs. 7. This caused delay in shipment.
Складіть ситуації, використовуючи наступні слова і вирази:
ARRANGEMENTS ABOUT A VISIT AT A TESTING DEPARTMENT
TO A PLANT
preliminary talks Chief Engineer
to inspect to test
to make arrangements a motor
Sales Manager not in accordance with
possible a design
for inspection on the whole
to expect to meet the requirements
A VISIT TO A PLANT DELAY IN SHIPMENT
to invite under the contract
to make arrangements not to arrive
Chief Engineer to find out
to test to cause
to find defects delay
to eliminate behind schedule
up to standard to improve
quality
to do one's best
as soon as possible
