Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ПМ - Корец.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
427.52 Кб
Скачать

4. Перекладіть наступні речення, звертаючи увагу на ступені порівняння прикметників і прислівників:

1. Восени ми їмо більше фруктів і овочів, ніж взимку. 2. Я більше люблю рибу, ніж м’ясо. 3. Сьогодні в меню не так багато м’ясних страв, як вчора. 4. Більше за все мій син любить на десерт морозиво. 5. Ростбіф – найкраща страва в цьому ресторані. 6. Сьогодні в ресторані людей менше, ніж звичайно. 7. Англійська мова менш важка, ніж німецька. 8. Це пальто не таке гарне, як те. 9. Давайте почнемо сьогоднішні переговори з питання про ціну. Це найважливіше для нас. 10. Якщо ваші машини будуть більш нової конструкції, ми готові купити їх за більш високою ціною.

5. Розкрийте дужки, поставивши дієслова в потрібну форму, і перекажіть текст.

A Pleasant trip

An Englishman who never (to be) to France before (to decide) to spend his holiday there. After he (to visit) some beautiful French towns and (to see) a lot there he (to want) to go back to England as his holiday (to come) to an end (до кінця). The Englishman (to find) that he (to have) only enough money to pay his fare. As he (to know) that the trip (to take) him only about two days he (to think) that he (can live) without (без) food those two days. So he (to buy) a ticket and ( to get on) the ship. At 2 o’clock the Englishman (to go) out of his cabin (каюта) and (to hear) that the bell for dinner (to ring) but he not (to go) to the restaurant although he (to be) very hungry. When it (to get) dark a waiter (to come) to his cabin to invite him to supper but the Englishman (to say) that he not (to feel) well. The next day when lunch time (to come) the Englishman (to think): ”I (to go) to the restaurant and (to eat) even (навіть) if they (to throw (кидати)) me into the sea”. When he (to come) into the restaurant a lot of passengers already (to have) lunch. Some of them (to eat) roast-beef with vegetables, other passengers (to eat) fish. The Englishman (to hurry) to one of the tables. He (to eat) all the waiter (to put) in front of him, in the evening when the ship (to be) not far from London the Englishman (to have supper) and (to ask) the waiter to bring him the bill for his meals. “What bill, sir? You already (to pay) for your meals. “But when?” (to ask) the Englishman. You (to pay) for your meals when you (to buy) the ticket,” (to be) the reply.

6. Перекладіть наступні речення з української на англійську:

1. Де можна залишити шляпу та пальто? В роздягальні. Вона знаходиться унизу недалеко від дверей. 2. Чому ти збираєшся замовити ростбіф? Я не бачу його у меню. 3. Орлов недостатньо добре знає англійську, для того щоб перекладати ділові листи з української на англійську. 4. Ти коли-небудь був у ресторані « Прага»? Ні. Я тобі рекомендую сходити туди. Там завжди дуже гарний вибір різноманітних страв. 5. Не забувай, що вони чекають на нас унизу. Давай поспішимо. 6. Фірма була дуже задоволена машинами, які ми постачали у минулому році, і вони з нетерпінням чекають укладання нової угоди з нами. 7 .Мені важко запам’ятати ваші адреси. Попросіть секретаря записати (write down) їх для мене. 8. Я не рекомендую вам їздити до Ялти у липні. Там у цей час буде дуже багато відпочиваючих. Приїздіть туди в червні, і ви приємно проведете там час. 9. Давайте почнемо наш обід з салату, потім візьмемо курячий суп і біфштекс з овочами, а на десерт візьмемо морозиво чи фруктовий салат. 10. Я не хочу зараз їсти. Я пообідав дві години тому. 11. Ця краватка підійде до мого нового сірого костюму? 12. Нам дуже важливо отримати відповідь фірми не пізніше ніж за тиждень.