- •Англійська мова
- •6.030601 – “Менеджмент”
- •Unit1 at the office
- •Dialogue
- •Vocabulary
- •1. Перекладіть наступні речення:
- •2. Завершіть наступні речення, вживаючи обставину мети, виражену інфінітивом:
- •3. Перекладіть англійською мовою:
- •4. Завершіть наступні ситуації:
- •5. Складіть ситуації з наступними словами:
- •6. Виконаєте наступні завдання:
- •7. Напишіть твір на теми, використовуючи наступні слова і словосполучення:
- •Прочитайте і перекладіть наступні речення:
- •Поставте питання до речень:
- •3 . Знайдіть в тексті еквіваленти до наступних речень і словосполучень:
- •4. Перекладіть наступні речення, звертаючи увагу на часи:
- •5. Перекладіть наступні речення, звертаючи увагу на вживання last, lately:
- •6. Заповніть пропуски активними словами:
- •7. Заповніть пропуски дієсловами to say, to speak, to tell у відповідній формі і перекладіть на українську мову:
- •8. Перекладіть наступні речення:
- •9. Задайте питання і дайте відповіді на них:
- •10. Складіть діалоги на основі наступних ситуацій:
- •11. Прослухайте і перекажіть наступного листа. Задайте питання до листа:
- •12. Закінчіть наступні ситуації:
- •13. Складіть ситуації чи діалоги з наступними словами і словосполученнями:
- •14. Виконайте наступні завдання:
- •Unit3 ukraine’s foreign trade
- •Vocabulary
- •1. Прочитайте та перекладіть речення:
- •2. Поставте наступні речення в заперечну та питальну форми:
- •3. Знайдіть еквіваленти до наступних речень та словосполучень з тексту та діалогу:
- •4. Закінчіть наступні речення:
- •5. Перекладіть наступні речення, звертайте увагу на час:
- •6. Перекладіть наступні речення, звертайте увагу на час:
- •7. Перекладіть наступні речення, звертайте увагу на час:
- •8. Перекладіть наступні речення, звертайте увагу на час:
- •9. Перекладіть наступні речення:
- •10. Прочитайте та перекладіть наступний текст:
- •11. Закінчить наступні ситуації:
- •12. Складіть ситуації чи діалоги з наступними словами та ловосполученнями:
- •13. Виконайте наступні завдання:
- •Vocabulary
- •1. Прочитайте та перекладіть наступні речення:
- •2. Знайдіть еквіваленти до наступних речень тексту.
- •3. Закінчіть речення, вживаючи слова та словосполучення у дужках:
- •4. Заповніть пропуски наступними словами:
- •5. Заповніть пропуски дієсловами to say, to speak, to tell у потрібному часі:
- •6. Перекладіть наступні речення:
- •7. Перекажіть наступні тексти.
- •8. Складіть діалоги на основі наступних ситуацій:
- •9. Перекажіть і закінчіть наступні ситуації:
- •10. Складіть діалоги або ситуації, використовуючи наступні слова та словосполучення:
- •11. Виконайте наступні завдання:
- •Commentary
- •Vocabylary to stay зупинятися
- •1. Знайдіть еквіваленти до наступних речень тексту:
- •2. Закінчіть наступні речення, використовуючи дані в дужках дієслова та словосполучення в потрібній формі:
- •3. Розкрийте дужки, використовуючи дієслова в необхідній формі:
- •4. Перекладіть наступні речення, звертаючи увагу на дієслова to say, to speak, to tell:
- •5. Передайте наступні речення в непрямій мові:
- •6. Перекладіть наступні речення:
- •XXV. Поставте запитання, щоб розкрити зміст наступних речень:
- •7. Складіть ситуації на основі наступних речень:
- •8. Передайте наступний діалог в непрямій мові: at a hotel
- •9. Перекажіть наступну розповідь і закінчіть її:
- •11. Складіть діалоги на основі наступних ситуацій:
- •12. Виконайте наступні завдання:
- •Making an appointment
- •A business talk
- •Commentary
- •1. Знайдіть еквіваленти до наступних речень в тексті:
- •2. Знайдіть еквіваленти наступних речень в діалозі:
- •3. Перекладіть наступні речення:
- •4. Дайте розгорнені відповіді на наступні питання:
- •5. Прослухайте і відтворіть наступний діалог. Передайте його в непрямій мові:
- •6. Складіть ситуації на основі наступних речень:
- •7. Передайте наступні ситуації у формі діалогів:
- •8. Закінчіть наступні ситуації:
- •9. Виконайте наступні завдання:
- •Unit 7 travelling by railway
- •At the booking-office
- •On the platform
- •Vocabulary
- •5. Дайте розширені відповіді на наступні запитання :
- •9. Перекажіть наступні тексти :
- •10. Виконайте наступне завдання:
- •7. Tell Mr. Todd you have improved your models lately and you are going to sell them at a higher price. Ask if the firm can take part deliveries.
- •Vocabulary
- •1.Прочитайте і перекладіть наступні речення:
- •2.Перекладіть наступні речення:
- •3.Знайдіть еквіваленти до наступних речень з тексту:
- •4.Перекладіть наступні речення, звертаючи увагу на форми дієслів в підрядних реченнях:
- •5. Закінчить наступні речення, звертаючи увагу на часові форми дієслів:
- •6. Розкрийте дужки, використавши по змісту часи (Simple Past, Present Perfect):
- •8. Розкрийте дужки, вживаючи потрібний по змісту час:
- •9. Заповнить пропуски словами
- •10. Перекладіть на англійську мову:
- •11. Дайте розгорнуту відповідь на наступні питання:
- •12. Складіть ситуацію на основі наступних речень:
- •13. Складіть ситуації, використовуючи наступні слова і вирази:
- •14. Закінчіть наступні ситуації:
- •15. Відтворіть наступний діалог:
- •16. Виконайте наступне завдання:
- •Vocabulary
- •1. Прочитайте і перекладіть наступні речення:
- •2. Знайдіть еквіваленти до наступних речень з тексту:
- •3. Дайте відповідь на наступні запитання, звертайте увагу на ступені порівняння прикметників та прислівників:
- •4. Перекладіть наступні речення, звертаючи увагу на ступені порівняння прикметників і прислівників:
- •5. Розкрийте дужки, поставивши дієслова в потрібну форму, і перекажіть текст.
- •6. Перекладіть наступні речення з української на англійську:
- •7. Складіть діалог, використавши наступні слова та вирази:
- •8. Закінчіть наступні ситуації:
- •9. Прочитайте чи прослухайте і перекажіть наступні розповіді.
- •10. Виконайте наступні завдання:
- •Vocabulary
- •1. Знайдіть еквіваленти до наступних речень тексту:
- •2. Складіть речення, використовуючи наступні моделі:
- •3. Закінчіть наступні речення:
- •4. Розкрийте дужки, використовуючи дієслово в потрібній формі:
- •5. Перекладіть наступні речення, звертаючи увагу на сполучення some of, any of, none of, each of:
- •6. Закінчіть ситуації і використайте похідні від неозначених займенників:
- •7. Перекладіть наступні речення:
- •8. Складіть запитання на основі наступних речень:
- •9. Закінчіть наступні ситуації:
- •10. Перекажіть наступні тексти: a cigar
- •A good lesson
- •11. Перекажіть наступний діалог непрямою мовою:
- •12. Виконайте наступні завдання:
- •Література
4. Перекладіть наступні речення, звертаючи увагу на ступені порівняння прикметників і прислівників:
1. Восени ми їмо більше фруктів і овочів, ніж взимку. 2. Я більше люблю рибу, ніж м’ясо. 3. Сьогодні в меню не так багато м’ясних страв, як вчора. 4. Більше за все мій син любить на десерт морозиво. 5. Ростбіф – найкраща страва в цьому ресторані. 6. Сьогодні в ресторані людей менше, ніж звичайно. 7. Англійська мова менш важка, ніж німецька. 8. Це пальто не таке гарне, як те. 9. Давайте почнемо сьогоднішні переговори з питання про ціну. Це найважливіше для нас. 10. Якщо ваші машини будуть більш нової конструкції, ми готові купити їх за більш високою ціною.
5. Розкрийте дужки, поставивши дієслова в потрібну форму, і перекажіть текст.
A Pleasant trip
An Englishman who never (to be) to France before (to decide) to spend his holiday there. After he (to visit) some beautiful French towns and (to see) a lot there he (to want) to go back to England as his holiday (to come) to an end (до кінця). The Englishman (to find) that he (to have) only enough money to pay his fare. As he (to know) that the trip (to take) him only about two days he (to think) that he (can live) without (без) food those two days. So he (to buy) a ticket and ( to get on) the ship. At 2 o’clock the Englishman (to go) out of his cabin (каюта) and (to hear) that the bell for dinner (to ring) but he not (to go) to the restaurant although he (to be) very hungry. When it (to get) dark a waiter (to come) to his cabin to invite him to supper but the Englishman (to say) that he not (to feel) well. The next day when lunch time (to come) the Englishman (to think): ”I (to go) to the restaurant and (to eat) even (навіть) if they (to throw (кидати)) me into the sea”. When he (to come) into the restaurant a lot of passengers already (to have) lunch. Some of them (to eat) roast-beef with vegetables, other passengers (to eat) fish. The Englishman (to hurry) to one of the tables. He (to eat) all the waiter (to put) in front of him, in the evening when the ship (to be) not far from London the Englishman (to have supper) and (to ask) the waiter to bring him the bill for his meals. “What bill, sir? You already (to pay) for your meals. “But when?” (to ask) the Englishman. You (to pay) for your meals when you (to buy) the ticket,” (to be) the reply.
6. Перекладіть наступні речення з української на англійську:
1. Де можна залишити шляпу та пальто? В роздягальні. Вона знаходиться унизу недалеко від дверей. 2. Чому ти збираєшся замовити ростбіф? Я не бачу його у меню. 3. Орлов недостатньо добре знає англійську, для того щоб перекладати ділові листи з української на англійську. 4. Ти коли-небудь був у ресторані « Прага»? Ні. Я тобі рекомендую сходити туди. Там завжди дуже гарний вибір різноманітних страв. 5. Не забувай, що вони чекають на нас унизу. Давай поспішимо. 6. Фірма була дуже задоволена машинами, які ми постачали у минулому році, і вони з нетерпінням чекають укладання нової угоди з нами. 7 .Мені важко запам’ятати ваші адреси. Попросіть секретаря записати (write down) їх для мене. 8. Я не рекомендую вам їздити до Ялти у липні. Там у цей час буде дуже багато відпочиваючих. Приїздіть туди в червні, і ви приємно проведете там час. 9. Давайте почнемо наш обід з салату, потім візьмемо курячий суп і біфштекс з овочами, а на десерт візьмемо морозиво чи фруктовий салат. 10. Я не хочу зараз їсти. Я пообідав дві години тому. 11. Ця краватка підійде до мого нового сірого костюму? 12. Нам дуже важливо отримати відповідь фірми не пізніше ніж за тиждень.
