Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ПМ - Корец.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
427.52 Кб
Скачать

Vocabulary

a department відділ, відділення, управління

technical технічний

information інформація, свідчення

design конструкція

trip поїздка

indeed дійсно, справді

whole весь, цілий

condition умова

сompetitive конкурентоспроможній

each кожний

discount знижка

to settle вирішувати

parcel партія

as regards відносно, по відношенню

a letter of credit акредитив

bank банк

sales manager комерційний директор

1.Прочитайте і перекладіть наступні речення:

1. The firm will reduce their price if we buy 10 more machines from them. 2.We'll be able to discuss the prices with them after we study their quotation. 3. Mr. Denisov said that when he arrived in Manchester he would telephone a hotel and reserve accommodation for us. 4. As soon as I contact my people I'll let you know our final reply. 5. The representatives of the firm will not miss the opportunity of visiting our exhibition before they leave Kiiv. 6. I’ll go through the catalogues while you are speaking to the engineers. 7. I'll stay in till it stops raining. 8. If tomorrow it is not so cold as today, we'll go skiing.

2.Перекладіть наступні речення:

1. Ми не розмістимо у них замовлення, якщо вони не знизять ціни. 2. Як тільки їх представник прибуде до Москви, ми з’ясуємо всі три питання. 3. Після того, як ми обговоримо умови платежу, поставки, ціни і деякі інші питання, ми підпишемо з ними контракт. 4. Мені доведеться переговорити з паном Сосновим, перш ніж відповісти на лист фірми. 5. Вони вишлють вам свою пропозицію на чай, коли отримають ваш запит. Пан Панін подзвонить вам після того, як обговорить всі ці питання з директором заводу. 7. Почекай мене тут, доки я не повернуся. 8. Я поїду на вокзал за квитком, до того, як упакую речі. 9. Якщо ми не поквапимся, ми спізнимося на потяг. 10. Поки ти заповнюватимеш бланк, я піду в зал очікування. 11.Коли стане тепло, моя сім'я житиме за містом. 12. Він сказав, що якщо завтра погода буде добра, вони підуть на пляж.

3.Знайдіть еквіваленти до наступних речень з тексту:

1. Вони прийшли до висновку, що їхні компютери новітньої конструкції. 2. Сідайте, будь ласка. 3. Вона (поїздка) була дійсно приємною. 4. Що ви скажете відносно нашої пропозиції? 5. В цілому ваші умови для нас прийнятні. Вони дещо вище цін інших фірм. 7.Чи могли б ви понизити ціну на 7%? 8. Вони (компю’тери) — кращі на світовому ринку за цією ціною. 9. Проте, якщо ви збільшите замовлення, ми надамо вам знижку на 5%. 10. Ще одне питання, пан Ліпман. 11. Це розв’яже питання ціни. 12. Отже, наскільки я розумію, ми повинні відвантажити першу партію в грудні. 13. Що стосується умов платежу, я сподіваюся, ви проведете його проти відвантажувальних документів по акредитиву. 14. Ви повинні відкрити його (акредитив) в Лондонському банку. 15. Я буду радий підписати контракт, коли він буде готовий.

4.Перекладіть наступні речення, звертаючи увагу на форми дієслів в підрядних реченнях:

1. Цікаво, коли вони зможуть відкрити акредитив. 2. Коли вони відкриють акредитив, ми відвантажимо товар. 3. Я не знаю, чи дадуть вони нам 5% знижку з ціни 4. Якщо вони збільшать замовлення на 15 машин, ми дамо 5% знижку. 5. Я не знаю, коли вони зможуть врегулювати питання ціни. б. Ми обговорюватимемо умови платежу, як тільки врегулюємо питання ціни. 7. Він сказав, що вони розглянуть їх пропозицію, як тільки отримають її. 8. Я не знаю, коли повернеться наш комерційний директор. Але як тільки він повернеться. я передам йому це. 9. Вони цікавилися, коли ми розглянемо це питання. Ми не розглядатимемо це питання доти, доки не повернеться наш директор.