- •Англійська мова
- •6.030601 – “Менеджмент”
- •Unit1 at the office
- •Dialogue
- •Vocabulary
- •1. Перекладіть наступні речення:
- •2. Завершіть наступні речення, вживаючи обставину мети, виражену інфінітивом:
- •3. Перекладіть англійською мовою:
- •4. Завершіть наступні ситуації:
- •5. Складіть ситуації з наступними словами:
- •6. Виконаєте наступні завдання:
- •7. Напишіть твір на теми, використовуючи наступні слова і словосполучення:
- •Прочитайте і перекладіть наступні речення:
- •Поставте питання до речень:
- •3 . Знайдіть в тексті еквіваленти до наступних речень і словосполучень:
- •4. Перекладіть наступні речення, звертаючи увагу на часи:
- •5. Перекладіть наступні речення, звертаючи увагу на вживання last, lately:
- •6. Заповніть пропуски активними словами:
- •7. Заповніть пропуски дієсловами to say, to speak, to tell у відповідній формі і перекладіть на українську мову:
- •8. Перекладіть наступні речення:
- •9. Задайте питання і дайте відповіді на них:
- •10. Складіть діалоги на основі наступних ситуацій:
- •11. Прослухайте і перекажіть наступного листа. Задайте питання до листа:
- •12. Закінчіть наступні ситуації:
- •13. Складіть ситуації чи діалоги з наступними словами і словосполученнями:
- •14. Виконайте наступні завдання:
- •Unit3 ukraine’s foreign trade
- •Vocabulary
- •1. Прочитайте та перекладіть речення:
- •2. Поставте наступні речення в заперечну та питальну форми:
- •3. Знайдіть еквіваленти до наступних речень та словосполучень з тексту та діалогу:
- •4. Закінчіть наступні речення:
- •5. Перекладіть наступні речення, звертайте увагу на час:
- •6. Перекладіть наступні речення, звертайте увагу на час:
- •7. Перекладіть наступні речення, звертайте увагу на час:
- •8. Перекладіть наступні речення, звертайте увагу на час:
- •9. Перекладіть наступні речення:
- •10. Прочитайте та перекладіть наступний текст:
- •11. Закінчить наступні ситуації:
- •12. Складіть ситуації чи діалоги з наступними словами та ловосполученнями:
- •13. Виконайте наступні завдання:
- •Vocabulary
- •1. Прочитайте та перекладіть наступні речення:
- •2. Знайдіть еквіваленти до наступних речень тексту.
- •3. Закінчіть речення, вживаючи слова та словосполучення у дужках:
- •4. Заповніть пропуски наступними словами:
- •5. Заповніть пропуски дієсловами to say, to speak, to tell у потрібному часі:
- •6. Перекладіть наступні речення:
- •7. Перекажіть наступні тексти.
- •8. Складіть діалоги на основі наступних ситуацій:
- •9. Перекажіть і закінчіть наступні ситуації:
- •10. Складіть діалоги або ситуації, використовуючи наступні слова та словосполучення:
- •11. Виконайте наступні завдання:
- •Commentary
- •Vocabylary to stay зупинятися
- •1. Знайдіть еквіваленти до наступних речень тексту:
- •2. Закінчіть наступні речення, використовуючи дані в дужках дієслова та словосполучення в потрібній формі:
- •3. Розкрийте дужки, використовуючи дієслова в необхідній формі:
- •4. Перекладіть наступні речення, звертаючи увагу на дієслова to say, to speak, to tell:
- •5. Передайте наступні речення в непрямій мові:
- •6. Перекладіть наступні речення:
- •XXV. Поставте запитання, щоб розкрити зміст наступних речень:
- •7. Складіть ситуації на основі наступних речень:
- •8. Передайте наступний діалог в непрямій мові: at a hotel
- •9. Перекажіть наступну розповідь і закінчіть її:
- •11. Складіть діалоги на основі наступних ситуацій:
- •12. Виконайте наступні завдання:
- •Making an appointment
- •A business talk
- •Commentary
- •1. Знайдіть еквіваленти до наступних речень в тексті:
- •2. Знайдіть еквіваленти наступних речень в діалозі:
- •3. Перекладіть наступні речення:
- •4. Дайте розгорнені відповіді на наступні питання:
- •5. Прослухайте і відтворіть наступний діалог. Передайте його в непрямій мові:
- •6. Складіть ситуації на основі наступних речень:
- •7. Передайте наступні ситуації у формі діалогів:
- •8. Закінчіть наступні ситуації:
- •9. Виконайте наступні завдання:
- •Unit 7 travelling by railway
- •At the booking-office
- •On the platform
- •Vocabulary
- •5. Дайте розширені відповіді на наступні запитання :
- •9. Перекажіть наступні тексти :
- •10. Виконайте наступне завдання:
- •7. Tell Mr. Todd you have improved your models lately and you are going to sell them at a higher price. Ask if the firm can take part deliveries.
- •Vocabulary
- •1.Прочитайте і перекладіть наступні речення:
- •2.Перекладіть наступні речення:
- •3.Знайдіть еквіваленти до наступних речень з тексту:
- •4.Перекладіть наступні речення, звертаючи увагу на форми дієслів в підрядних реченнях:
- •5. Закінчить наступні речення, звертаючи увагу на часові форми дієслів:
- •6. Розкрийте дужки, використавши по змісту часи (Simple Past, Present Perfect):
- •8. Розкрийте дужки, вживаючи потрібний по змісту час:
- •9. Заповнить пропуски словами
- •10. Перекладіть на англійську мову:
- •11. Дайте розгорнуту відповідь на наступні питання:
- •12. Складіть ситуацію на основі наступних речень:
- •13. Складіть ситуації, використовуючи наступні слова і вирази:
- •14. Закінчіть наступні ситуації:
- •15. Відтворіть наступний діалог:
- •16. Виконайте наступне завдання:
- •Vocabulary
- •1. Прочитайте і перекладіть наступні речення:
- •2. Знайдіть еквіваленти до наступних речень з тексту:
- •3. Дайте відповідь на наступні запитання, звертайте увагу на ступені порівняння прикметників та прислівників:
- •4. Перекладіть наступні речення, звертаючи увагу на ступені порівняння прикметників і прислівників:
- •5. Розкрийте дужки, поставивши дієслова в потрібну форму, і перекажіть текст.
- •6. Перекладіть наступні речення з української на англійську:
- •7. Складіть діалог, використавши наступні слова та вирази:
- •8. Закінчіть наступні ситуації:
- •9. Прочитайте чи прослухайте і перекажіть наступні розповіді.
- •10. Виконайте наступні завдання:
- •Vocabulary
- •1. Знайдіть еквіваленти до наступних речень тексту:
- •2. Складіть речення, використовуючи наступні моделі:
- •3. Закінчіть наступні речення:
- •4. Розкрийте дужки, використовуючи дієслово в потрібній формі:
- •5. Перекладіть наступні речення, звертаючи увагу на сполучення some of, any of, none of, each of:
- •6. Закінчіть ситуації і використайте похідні від неозначених займенників:
- •7. Перекладіть наступні речення:
- •8. Складіть запитання на основі наступних речень:
- •9. Закінчіть наступні ситуації:
- •10. Перекажіть наступні тексти: a cigar
- •A good lesson
- •11. Перекажіть наступний діалог непрямою мовою:
- •12. Виконайте наступні завдання:
- •Література
Vocabulary
a department відділ, відділення, управління
technical технічний
information інформація, свідчення
design конструкція
trip поїздка
indeed дійсно, справді
whole весь, цілий
condition умова
сompetitive конкурентоспроможній
each кожний
discount знижка
to settle вирішувати
parcel партія
as regards відносно, по відношенню
a letter of credit акредитив
bank банк
sales manager комерційний директор
1.Прочитайте і перекладіть наступні речення:
1. The firm will reduce their price if we buy 10 more machines from them. 2.We'll be able to discuss the prices with them after we study their quotation. 3. Mr. Denisov said that when he arrived in Manchester he would telephone a hotel and reserve accommodation for us. 4. As soon as I contact my people I'll let you know our final reply. 5. The representatives of the firm will not miss the opportunity of visiting our exhibition before they leave Kiiv. 6. I’ll go through the catalogues while you are speaking to the engineers. 7. I'll stay in till it stops raining. 8. If tomorrow it is not so cold as today, we'll go skiing.
2.Перекладіть наступні речення:
1. Ми не розмістимо у них замовлення, якщо вони не знизять ціни. 2. Як тільки їх представник прибуде до Москви, ми з’ясуємо всі три питання. 3. Після того, як ми обговоримо умови платежу, поставки, ціни і деякі інші питання, ми підпишемо з ними контракт. 4. Мені доведеться переговорити з паном Сосновим, перш ніж відповісти на лист фірми. 5. Вони вишлють вам свою пропозицію на чай, коли отримають ваш запит. Пан Панін подзвонить вам після того, як обговорить всі ці питання з директором заводу. 7. Почекай мене тут, доки я не повернуся. 8. Я поїду на вокзал за квитком, до того, як упакую речі. 9. Якщо ми не поквапимся, ми спізнимося на потяг. 10. Поки ти заповнюватимеш бланк, я піду в зал очікування. 11.Коли стане тепло, моя сім'я житиме за містом. 12. Він сказав, що якщо завтра погода буде добра, вони підуть на пляж.
3.Знайдіть еквіваленти до наступних речень з тексту:
1. Вони прийшли до висновку, що їхні компютери новітньої конструкції. 2. Сідайте, будь ласка. 3. Вона (поїздка) була дійсно приємною. 4. Що ви скажете відносно нашої пропозиції? 5. В цілому ваші умови для нас прийнятні. Вони дещо вище цін інших фірм. 7.Чи могли б ви понизити ціну на 7%? 8. Вони (компю’тери) — кращі на світовому ринку за цією ціною. 9. Проте, якщо ви збільшите замовлення, ми надамо вам знижку на 5%. 10. Ще одне питання, пан Ліпман. 11. Це розв’яже питання ціни. 12. Отже, наскільки я розумію, ми повинні відвантажити першу партію в грудні. 13. Що стосується умов платежу, я сподіваюся, ви проведете його проти відвантажувальних документів по акредитиву. 14. Ви повинні відкрити його (акредитив) в Лондонському банку. 15. Я буду радий підписати контракт, коли він буде готовий.
4.Перекладіть наступні речення, звертаючи увагу на форми дієслів в підрядних реченнях:
1. Цікаво, коли вони зможуть відкрити акредитив. 2. Коли вони відкриють акредитив, ми відвантажимо товар. 3. Я не знаю, чи дадуть вони нам 5% знижку з ціни 4. Якщо вони збільшать замовлення на 15 машин, ми дамо 5% знижку. 5. Я не знаю, коли вони зможуть врегулювати питання ціни. б. Ми обговорюватимемо умови платежу, як тільки врегулюємо питання ціни. 7. Він сказав, що вони розглянуть їх пропозицію, як тільки отримають її. 8. Я не знаю, коли повернеться наш комерційний директор. Але як тільки він повернеться. я передам йому це. 9. Вони цікавилися, коли ми розглянемо це питання. Ми не розглядатимемо це питання доти, доки не повернеться наш директор.
