- •Англійська мова
- •6.030601 – “Менеджмент”
- •Unit1 at the office
- •Dialogue
- •Vocabulary
- •1. Перекладіть наступні речення:
- •2. Завершіть наступні речення, вживаючи обставину мети, виражену інфінітивом:
- •3. Перекладіть англійською мовою:
- •4. Завершіть наступні ситуації:
- •5. Складіть ситуації з наступними словами:
- •6. Виконаєте наступні завдання:
- •7. Напишіть твір на теми, використовуючи наступні слова і словосполучення:
- •Прочитайте і перекладіть наступні речення:
- •Поставте питання до речень:
- •3 . Знайдіть в тексті еквіваленти до наступних речень і словосполучень:
- •4. Перекладіть наступні речення, звертаючи увагу на часи:
- •5. Перекладіть наступні речення, звертаючи увагу на вживання last, lately:
- •6. Заповніть пропуски активними словами:
- •7. Заповніть пропуски дієсловами to say, to speak, to tell у відповідній формі і перекладіть на українську мову:
- •8. Перекладіть наступні речення:
- •9. Задайте питання і дайте відповіді на них:
- •10. Складіть діалоги на основі наступних ситуацій:
- •11. Прослухайте і перекажіть наступного листа. Задайте питання до листа:
- •12. Закінчіть наступні ситуації:
- •13. Складіть ситуації чи діалоги з наступними словами і словосполученнями:
- •14. Виконайте наступні завдання:
- •Unit3 ukraine’s foreign trade
- •Vocabulary
- •1. Прочитайте та перекладіть речення:
- •2. Поставте наступні речення в заперечну та питальну форми:
- •3. Знайдіть еквіваленти до наступних речень та словосполучень з тексту та діалогу:
- •4. Закінчіть наступні речення:
- •5. Перекладіть наступні речення, звертайте увагу на час:
- •6. Перекладіть наступні речення, звертайте увагу на час:
- •7. Перекладіть наступні речення, звертайте увагу на час:
- •8. Перекладіть наступні речення, звертайте увагу на час:
- •9. Перекладіть наступні речення:
- •10. Прочитайте та перекладіть наступний текст:
- •11. Закінчить наступні ситуації:
- •12. Складіть ситуації чи діалоги з наступними словами та ловосполученнями:
- •13. Виконайте наступні завдання:
- •Vocabulary
- •1. Прочитайте та перекладіть наступні речення:
- •2. Знайдіть еквіваленти до наступних речень тексту.
- •3. Закінчіть речення, вживаючи слова та словосполучення у дужках:
- •4. Заповніть пропуски наступними словами:
- •5. Заповніть пропуски дієсловами to say, to speak, to tell у потрібному часі:
- •6. Перекладіть наступні речення:
- •7. Перекажіть наступні тексти.
- •8. Складіть діалоги на основі наступних ситуацій:
- •9. Перекажіть і закінчіть наступні ситуації:
- •10. Складіть діалоги або ситуації, використовуючи наступні слова та словосполучення:
- •11. Виконайте наступні завдання:
- •Commentary
- •Vocabylary to stay зупинятися
- •1. Знайдіть еквіваленти до наступних речень тексту:
- •2. Закінчіть наступні речення, використовуючи дані в дужках дієслова та словосполучення в потрібній формі:
- •3. Розкрийте дужки, використовуючи дієслова в необхідній формі:
- •4. Перекладіть наступні речення, звертаючи увагу на дієслова to say, to speak, to tell:
- •5. Передайте наступні речення в непрямій мові:
- •6. Перекладіть наступні речення:
- •XXV. Поставте запитання, щоб розкрити зміст наступних речень:
- •7. Складіть ситуації на основі наступних речень:
- •8. Передайте наступний діалог в непрямій мові: at a hotel
- •9. Перекажіть наступну розповідь і закінчіть її:
- •11. Складіть діалоги на основі наступних ситуацій:
- •12. Виконайте наступні завдання:
- •Making an appointment
- •A business talk
- •Commentary
- •1. Знайдіть еквіваленти до наступних речень в тексті:
- •2. Знайдіть еквіваленти наступних речень в діалозі:
- •3. Перекладіть наступні речення:
- •4. Дайте розгорнені відповіді на наступні питання:
- •5. Прослухайте і відтворіть наступний діалог. Передайте його в непрямій мові:
- •6. Складіть ситуації на основі наступних речень:
- •7. Передайте наступні ситуації у формі діалогів:
- •8. Закінчіть наступні ситуації:
- •9. Виконайте наступні завдання:
- •Unit 7 travelling by railway
- •At the booking-office
- •On the platform
- •Vocabulary
- •5. Дайте розширені відповіді на наступні запитання :
- •9. Перекажіть наступні тексти :
- •10. Виконайте наступне завдання:
- •7. Tell Mr. Todd you have improved your models lately and you are going to sell them at a higher price. Ask if the firm can take part deliveries.
- •Vocabulary
- •1.Прочитайте і перекладіть наступні речення:
- •2.Перекладіть наступні речення:
- •3.Знайдіть еквіваленти до наступних речень з тексту:
- •4.Перекладіть наступні речення, звертаючи увагу на форми дієслів в підрядних реченнях:
- •5. Закінчить наступні речення, звертаючи увагу на часові форми дієслів:
- •6. Розкрийте дужки, використавши по змісту часи (Simple Past, Present Perfect):
- •8. Розкрийте дужки, вживаючи потрібний по змісту час:
- •9. Заповнить пропуски словами
- •10. Перекладіть на англійську мову:
- •11. Дайте розгорнуту відповідь на наступні питання:
- •12. Складіть ситуацію на основі наступних речень:
- •13. Складіть ситуації, використовуючи наступні слова і вирази:
- •14. Закінчіть наступні ситуації:
- •15. Відтворіть наступний діалог:
- •16. Виконайте наступне завдання:
- •Vocabulary
- •1. Прочитайте і перекладіть наступні речення:
- •2. Знайдіть еквіваленти до наступних речень з тексту:
- •3. Дайте відповідь на наступні запитання, звертайте увагу на ступені порівняння прикметників та прислівників:
- •4. Перекладіть наступні речення, звертаючи увагу на ступені порівняння прикметників і прислівників:
- •5. Розкрийте дужки, поставивши дієслова в потрібну форму, і перекажіть текст.
- •6. Перекладіть наступні речення з української на англійську:
- •7. Складіть діалог, використавши наступні слова та вирази:
- •8. Закінчіть наступні ситуації:
- •9. Прочитайте чи прослухайте і перекажіть наступні розповіді.
- •10. Виконайте наступні завдання:
- •Vocabulary
- •1. Знайдіть еквіваленти до наступних речень тексту:
- •2. Складіть речення, використовуючи наступні моделі:
- •3. Закінчіть наступні речення:
- •4. Розкрийте дужки, використовуючи дієслово в потрібній формі:
- •5. Перекладіть наступні речення, звертаючи увагу на сполучення some of, any of, none of, each of:
- •6. Закінчіть ситуації і використайте похідні від неозначених займенників:
- •7. Перекладіть наступні речення:
- •8. Складіть запитання на основі наступних речень:
- •9. Закінчіть наступні ситуації:
- •10. Перекажіть наступні тексти: a cigar
- •A good lesson
- •11. Перекажіть наступний діалог непрямою мовою:
- •12. Виконайте наступні завдання:
- •Література
On the platform
Jackson: Porter, will you see to my luggage, please?
Porter: Yes, sir. Where are you going to?
Jackson: I'm going by the 9 o'clock express to Edinburgh.
Porter: Is this your suit-case?
Jackson: Yes, it is. It can go to my compartment.
Porter: Very well, sir. Which class?
Jackson: First.
Porter: Thank you.
(Jackson looks at the train at platform 2.)
Jackson: Isn't this my train?
Porter: No, sir. Your train is at platform 5. We'll have to hurry or you'll miss the train. It's leaving in 5 minutes.
Jackson: Oh, is it?
Porter: Now, sir. Here is your carriage.
(They get into compartment and the porter puts the suit-case on the luggage-rack.)
Jackson: Thank you, porter. Here you are. (He gives a tip to the porter.)
Porter: Thank you, sir.A pleasant journey to you.
Commentary
1.Liverpool Street Station- назва вокзалу, що знаходиться на Ліверпульскій вулиці в Лондоні.
2."I think it's more convenient."- Я думаю, це зручніше.
"Certainly, it is."- Так, звичайно.
3.Would you mind telling me when the express is due in Edinburgh? - Скажіть будь-ласка, коли експрес прибуває до Единбургу?
4.Porter, will you see to my luggage, please? - Носій, займіться моїми речами, будь-ласка.
5.This way, please. - Сюди, будь-ласка.
6.Here is your carriage. - Ось і ваш вагон.
7.A pleasant journey to you . - Щасливої дороги.
Vocabulary
railway залізна дорога
invitation запрошення
exhibition виставка
train потяг
express експрес
station станція
fare вартість проїзду(в поїзді, літаку, автобусі, і т.д.)
to be due прибувати
platform платформа
porter носій
luggage багаж
compartment купе
carriage вагон
luggage-rack сітка для багажу(в вагоні)
journey поїздка на далеку відстань
dining-car вагон-ресторан
to see off проводжати (на вокзалі, в аеропорту)
attendant провідник(в вагоні)
an attendant at білетер
the theatre
to collect брати, забирати, збирати
a left- luggage office камера зберігання багажу
1. Розкрийте дужки, використовуючи дієслова в потрібній формі :
1.When we came to the station the train already (to leave) and we (to have to wait) for the next train for an hour and a half. 2. Hallo, Peter. I (to be) happy to meet you. I (not to see) you since 19... I must say that you greatly (to change). 3. I'm glad that this (to be) a through train and we (not to have to change). 4. My friend said that he (to make) a journey to the Crimea two years before. 5. When I (to meet) Nick yesterday he (to hurry) to his office and I (can, not to have a word) with him. 6. He was sorry that he (to miss) the opportunity of visiting the British exhibition. 7. I'm afraid I (not to be able) to collect the tickets tomorrow. 8. He wondered when train (to be due) in Moscow. 9. I (to come)to the station at 5 o'clock yesterday. My friend (to wait) for me there as he (to come) earlier than I.We (to collect) his luggage at the left-luggage office and (to go) to the platform. 10. I (to ask) the porter to see to my luggage. My train (to arrive) already. We (to find) my carriage, I (to show) my ticket to the attendant and (to get in). There (to be) a few passengers in my compartment. They (to put) their suit-cases on the luggage-racks and (to take) their seats.
2. Перекладіть наступні речення з прямої мови в непряму :
1."I'll book a return ticket for you," the secretary said to Mr. Nikitin. 2. "Have you collected your ticket at the railway booking-office?" she asked me. 3. "I didn't get accommodation on the 10 o'clock train yester-day," my friend said. 4. "When can you collect your luggage at the left-luggage office?" she said. 5. "My brother missed the through train last night," he said. 6. "We arrived at the station very early," she said. 7. "Do you book tickets for the express in advance?" I asked my friend. 8. "Who promised to get tickets for the exhibition?" I asked my friend.
3.Складіть речення, використовуючи наступні слова та вирази :
to travel by railway, to take an opportunity, to be about, to miss a train,to change trains, to invite, to be due, to hurry, to see off, the most convenient, not so ... as, worse, than usual.
4. Перекладіть на англійську мову :
1. Я з’ясував, що потяг № 30 був найбільш зручним для мене. 2. Ми вже збирались йти з виставки, коли мій друг помітив дуже цікаву модель. Ми з’ясували, що це була найновіша модель компрессора. 3. Сєдов їздив у відрядження в минулому році і мав можливість з’ясувати деякі питання із спеціалістами заводу. 4.Чи довелось вам поспішати в аеропорт? Ні, ми поїхали на машині, і це зайняло дуже мало часу. 5. Ми думали, що літак не зможе приземлитися, тому що йшов сильний дощ , але стюардесса сказала, що ми прибудем в Лондон вчасно (in time). 6. Я дуже жалкував, що пропустив можливість побувати в Ризі. 7. До третьої години мандрівники отримали вже свій багаж і пройшли митний контроль. 8. Коли я їхав з Криму в Астрахань, мені довелось зробити пересадку. 9. Хіба вона не обіцяла вам принести більш цікаву книгу? 10. Чому ви не взяли зворотний квиток? Ви збираєтесь залишитися в Петербурзі довше, ніж звичайно?
