Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ПМ - Корец.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
427.52 Кб
Скачать

A business talk

Jackson: Good morning, Mr. Lipman.

Lipman: Oh, Mr. Jackson, good morning. Glad to see you in London. I hope you'll enjoy your stay in this country.

Jackson: I hope so too. What fine weather you are having now!

Lipman: Yes. It's wonderful today. But the weather is very changeable in London. It rained heavily only yesterday morning. And what's the weather like in Kiiv?

Jackson: It isn't so fine as it is here. It was snowing when I left Kiiv.

Lipman: Oh, was it?

Jackson: Well, Mr. Lipman, I'd like to have a word with you about our order for computers. We've gone through your latest catalogues.

Lipman: I believe you've noticed we've improved our Model PC-30.

Jackson: Quite so. It is very important to us. Now this model meets the requirements of our customers.

Lipman: Glad to hear that.

Jackson: We are going to place an order with you for 50 computers but the fact is we usually buy your goods on c.i.f. terms but now we'd like to buy them on f.o.b. terms.

Lipman: Will you take part deliveries in that case?

Jackson: That'll suit us all right.

Lipman: By the way, Mr. Jackson, we'll be able to let you have our quotation in two or three days only.

Jackson: That's very good because I'll have to leave for Edinburgh and shan't be back until next Monday.

Lipman: Then we'll send our quotation to your office.

Jackson: All right. Good-bye.

Lipman: Good-bye.

Commentary

1.For the last few years- за останні роки.

2.The latest catalogues- останні каталоги

3.Hod on, please. - Не кладіть трубку.

4. ... how are you getting on?- ... як ви поживаєте?

5.Mr. Jackson, President of Techimport has come to London. - Містер Джексон, голова Техімпорту, приїхав до Лондона.

VOCABULARY

expert спеціаліст, експерт

compressor компресор

fact факт

to enjoy отримувати задоволення, подобатись

changeable нестійкий, змінний

heavily сильно

order замовляти

notice помітити

important важливий

deliver доставляти

suit підходити, влаштовувати

quotation пропозиція на товар, розцінка

1. Знайдіть еквіваленти до наступних речень в тексті:

1. Цікаво, пан Ліпман у себе?

2. Не кладіть слухавку, будь ласка. Я з’єдную вас.

3. Я радий, що додзвонився вам.

4. Як ви поживаєте? Дякую, добре.

5. Річ у тім, що пан Джексон, голова Техимпорта, приїхав сьогодні до Лондона.

6. Він хотів би поговорити з вами.

7. Цікаво, чи зможе він прийти до мене сьогодні вдень.

8. Ви не могли б призначити нам іншу дату?

9. Я передам це пану Джексону.

2. Знайдіть еквіваленти наступних речень в діалозі:

1. Я сподіваюся, ви отримаєте задоволення від свого перебування у нас в країні.

2. Яка чудова погода у вас зараз!

3. Але погода дуже мінлива в Лондоні.

4. А яка зараз погода в Києві?

5. Йшов сніг, коли я виїхав з Києва. Невже?

6. Мені б хотілося переговорити з вами про наше замовлення на комп’ютери.

7. Я вважаю, ви помітили, що ми удосконалили нашу модель ПС-30.

8. Цілком вірно. Це дуже важливо для нас.

9. У такому разі ви приймете товар по частинах?

10. Це нас цілком влаштує.