Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ПМ - Корец.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
427.52 Кб
Скачать

Vocabulary

instruction інструкція, вказівка

chemical хімічний

abroad за кордоном, за кордон

to go on business їздити у відрядження

to place an order розміщувати замовлення

booking-office квиткова каса

to book замовляти (квитки)

seat місце (в театрі, поїзді)

to book a seat замовляти (місце)

plane літак

to find out вияснити, узнати

daily щоденно, щоденний

it takes to get to вимагатися (про час) добиратися до,

доїхати до

jet-liner реактивний, пасажирський літак

to arrive прибувати

airport аеропорт

clerk службовець, клерк

to register регіструвати

passport паспорт

to fill in заповнювати (бланк, декларацію і т.д.)

to declare заявляти про речі, заборонені для ввозу і

вивозу за кордон

declaration декларація

to wait чекати

waiting-room зала очікування

a few небагато, декілька

passenger пасажир

announcement об’ява

to get on сідати (на літак, поїзд)

to get off виходити (із літака, поїзда)

stewardess стюардеса

although, though хоч, не дивлячись на те, що

to feel відчувати

to land приземлятися

customs office (customs house) митниця

to go through the customs проходити митний контроль

customs official митний службовець

suit-case валіза

for my own use для власного використання

packet пачка

to be duty-free не підлягає накладанню мита

present подарунок

to be liable to duty підлягати накладанню мита

1. Прочитайте та перекладіть наступні речення:

1. We had discussed all the questions when you telephoned us. 2. The director of our office hadn’t yet gone through all the cables and faxes when the secretary brought him some letters from foreign firms. 3. Mr. Kotov had left Kiev before I came there. 4. After they had had dinner they went for a short walk. 5. The firm had shipped the goods by the 20th of December. 6. I was in the Crimea last year. I had never been there before. 7. Yesterday I met Mr. Petrov. I hadn’t seen him since we left school.

2. Знайдіть еквіваленти до наступних речень тексту.

1. Він зателефонував до каси Інтуристу, щоб замовити квиток на літак до Лондона. 2. Він з’ясував, що рейси бувають кожного дня і що в нього займе три з половиною години, щоб долетіти до Лондона. 3. Він прибув до аеропорту Шеремет’єво до 7 години . 4.Після того як працівник зарегістрував його квиток і паспорт, Джексон заповнив декларацію та пішов до зали очікування. 5. Чи маєте ви речі ,що підлягають обкладанню митом? 6. Я маю цигарки для особистого користування. 7. Мені здається, що вони не обкладаються митом.

3. Закінчіть речення, вживаючи слова та словосполучення у дужках:

1. When I came into the waiting-room of the airport (all the passengers …wait …). 2. Before Mr. Sobolev got on the plain (to fill in a declaration). 3. Since the representative of a British firm arrived in Moscow (to place a few orders). 4. We heard (… to feel bad). 5. The secretary told us (… to go on business). 6. We found out (… to arrive). 7. The passenger asked the Customs Official (… to be liable to duty). 8. The Customs Official answered (… to be duty free). 9. I did not know (… to go abroad). 10. The engineers said (… to show us the new machines).