- •Вариант 1
- •Вариант 2
- •IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
- •IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
- •IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
- •IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
- •IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
- •IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
- •IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
- •IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
- •IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
- •IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
- •IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
- •IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
- •IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
- •IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
- •IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
- •IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
- •IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
- •IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
- •IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
- •IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
- •IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
- •IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
- •IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
- •IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
- •IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
- •IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
- •IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
- •IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
- •IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
Черная кошка пробежала. Яблоко от яблони недалеко падает. По молодости (лет).
V. Произведите сравнительный анализ построения словарных статей в энциклопедических и разных толковых словарях русского языка (слово по выбору студента). При этом необходимо указать следующее: 1) каковы особенности толкования слов в разных словарях, 2) какое количество значений выделено, 3) как характеризуется слово со стороны грамматической, 4) как иллюстрируются примерами значения слова, 5) как характеризуется слово со стороны синтаксической, 6) есть ли указания на происхождение слова (и какие указания).
Вариант 22
Ι. Пользуясь толковыми словарями русского языка, словарями иностранных слов, этимологическими словарями, определите: а) из какого иностранного языка пришли в русский язык слова шифр – цифра; б) представляет ли приводимая пара варианты одного и того же слова или является разными словами.
ΙΙ. Подберите к слову боец синонимы, пользуясь соответствующими словарями. Отметьте семантические, эмоционально-стилистические и другие различия между словами синонимического ряда.
ΙΙΙ. Разъясните значения следующих фразеологизмов. С выделенными словами составьте по 2 предложения, в которых эти слова были бы: а) в составе фразеологизма, б) в свободном употреблении.
Вверх тормашками. Вылететь в трубу. Падать духом.
IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
За семь верст киселя хлебать. Идти по стопам. Как белка в колесе.
V. Произведите сравнительный анализ построения словарных статей в энциклопедических и разных толковых словарях русского языка (слово по выбору студента). При этом необходимо указать следующее: 1) каковы особенности толкования слов в разных словарях, 2) какое количество значений выделено, 3) как характеризуется слово со стороны грамматической, 4) как иллюстрируются примерами значения слова, 5) как характеризуется слово со стороны синтаксической, 6) есть ли указания на происхождение слова (и какие указания).
Вариант 23
Ι. Пользуясь толковыми словарями русского языка, словарями иностранных слов, этимологическими словарями, определите: а) из какого иностранного языка пришли в русский язык слова проект – прожект; б) представляет ли приводимая пара варианты одного и того же слова или является разными словами.
ΙΙ. Подберите к слову дорога синонимы, пользуясь соответствующими словарями. Отметьте семантические, эмоционально-стилистические и другие различия между словами синонимического ряда.
ΙΙΙ. Разъясните значения следующих фразеологизмов. С выделенными словами составьте по 2 предложения, в которых эти слова были бы: а) в составе фразеологизма, б) в свободном употреблении.
Положить зубы на полку. Вешать нос. Схватывать на лету.
IV. Приведите украинские аналоги русских пословиц и фразеологизмов:
Запретный плод сладок. Пойти прахом. Как бельмо на глазу.
V. Произведите сравнительный анализ построения словарных статей в энциклопедических и разных толковых словарях русского языка (слово по выбору студента). При этом необходимо указать следующее: 1) каковы особенности толкования слов в разных словарях, 2) какое количество значений выделено, 3) как характеризуется слово со стороны грамматической, 4) как иллюстрируются примерами значения слова, 5) как характеризуется слово со стороны синтаксической, 6) есть ли указания на происхождение слова (и какие указания).
Вариант 24
Ι. Пользуясь толковыми словарями русского языка, словарями иностранных слов, этимологическими словарями, определите: а) из какого иностранного языка пришли в русский язык слова бахус – вакх; б) представляет ли приводимая пара варианты одного и того же слова или является разными словами.
ΙΙ. Подберите к слову ум синонимы, пользуясь соответствующими словарями. Отметьте семантические, эмоционально-стилистические и другие различия между словами синонимического ряда.
ΙΙΙ. Разъясните значения следующих фразеологизмов. С выделенными словами составьте по 2 предложения, в которых эти слова были бы: а) в составе фразеологизма, б) в свободном употреблении.
Высосать кровь из пальца. Сесть в калошу. Попасть пальцем в небо.
