Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Кольцун 1.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.55 Mб
Скачать

Понятие фонемы

Фонема по Трубецкому — кратчайшая фонологическая единица, разложение которой на более краткие единицы невозможно с точки зрения данного языка. Основная внутренняя функция фонемы — семантическая.

Фонема инвариантна, т. е. может реализовываться в ряде различных звуковых проявлений. Произносимый звук можно рассматривать как один из вариантов реализации фонемы.

Фонема и вариант

В учении вводятся четыре правила различения фонем:

  1. если в языке два звука в одной и той же позиции могут заменять друг друга, и при этом семантическая функция слова будет оставаться неизменной, то эти два звука являются вариантами одной фонемы;

  2. если при замене в одной позиции звуков смысл слова меняется, то они не являются вариантами одной фонемы;

  3. если два акустически родственных звука никогда не встречаются в одной и той же позиции, то являются комбинаторными вариантами одной фонемы;

  4. если два акустически родственных звука никогда не встречаются в одной и той же позиции, но могут следовать друг за другом, как члены звукосочетания, при том в таком положении, где один из этих звуков может встречаться без другого, то они не являются вариантами одной фонемы.

Фонема и сочетание

Для того чтобы установить полный состав фонем данного языка, необходимо отличать фонему от сочетания фонем. Трубецким были сформулированы правила монофонематичности и полифонематичности. Звукосочетание однофонемно, если:

  1. его основные части не распределяются по двум слогам;

  2. оно образуется посредством одного артикуляционного движения;

  3. его длительность не превышает длительности других фонем данного языка;

  4. потенциально однофонемные звуковые комплексы считаются фактически однофонемными, если они ведут себя как простые фонемы, т.е встречаются в позициях, допускающих в иных случаях лишь единичные фонемы).

21. Структурное языкознание в сша.

    1. Американская дескриптивная лингвистика.

Дескриптивная лингвистика – ведущее направление американской лингвистики 20-50-х гг. XX века (от англ. descriptive – описательный), одно из ответвлений структурной лингвистики. Основателем дескриптивизма был Леонард Блумфилд, другими видными его представителями были: З.Харрис, Б.Блок и др. Идеи и методы этого направления отражены в книге Блумфилда «Язык» и в учебнике Г.Глисона «Введение в дескриптивную лингвистику».

Зарождение дескриптивной лингвистики связано с изучением индейских языков США. При этом многое из того, что было привычно для традиционного языкознания, оказалось непригодным для этой цели.

Во-первых, весь XIX век языкознание развивалось как историческая наука, а индейские языки, как иногда говорили, «истории не имели». Разумеется, история у этих языков была, но данных о ней не было, потому что индейские языки не имели письменности. Таким образом на первом плане стояло синхронное изучение этих языков (т.е. диахрония была неприменима к индейским языкам).

Во-вторых, при описании любого индейского языка вставал не очень актуальный для специалиста по языкам Европы вопрос: как выделять слова в этом языке? Традиционное языкознание не имело четко разработанной методики членения текста на слова. В большинстве случаев такое членение основывалось на интуиции носителей языка. Однако при обращении к слишком далеким от языков Европы индейским языкам появилась необходимость выработки строгих критериев выделения слов.

Еще сложнее было с грамматической и лексической семантикой. Грамматические категории индейских языков значили совсем не то, что устанавливалось европейской наукой, а нескольким совершенно не синонимичным словам английского языка может соответствовать одно слово индийского языка.

Наконец, особую роль стал играть носитель непонятного языка – информант. В процессе изучения приходилось задавать вопросы носителю изучаемого языка, обычно владевшему и английским языком.

Все указанные черты способствовали укреплению общей тенденции к рассмотрению языка как явления полностью внешнего по отношению к исследователю. Дескриптивисты старались изучать свой объект на основе только лингвистических методов, не прибегая к помощи других наук. Главным для дескриптивистов стала разработка метода описания конкретных языков (отсюда и его название).

Методика анализа текста в дескриптивной лингвистике характеризуется тремя этапами: 1-й этап - членение текста на минимальные сегменты (фонемы, морфемы); при этом приоритетной единицей признается морфема, а не слово (т.к. оно труднее поддается строгому формальному анализу); 2-й этап - при помощи дистрибутивного анализа22 выясняют, что можно считать двумя разными единицами, а что – одной и той же; 3-й этап - построение некоторой модели языка на данном уровне его структуры.

Дескриптивисты преимущественно занимались фонологией и морфологией. Различие между фонологией и морфологией они считали чисто количественным: морфем больше, чем фонем и они длиннее, но принципиальной разницы между ними нет.

Понятие морфемы, введенное в лингвистику Бодуэном де Куртенэ, стало у Блумфилда одной из центральных в системе языка. Если традиционно корни и аффиксы рассматривались как части слова и как единицы, определяемые через слово, то Блумфилд определяет морфему и слово независимо друг от друга, через первичное понятие формы (форма – любые повторяющиеся звуковые отрезки, обладающие значением). Тогда морфема – минимальная форма, слово – минимальная форма, способная быть высказыванием. Блумфилд ввел и понятие семемы – минимальная единица значения, соответствующая морфеме.

Подход к определению морфемы, предложенный Блумфилдом, открыл путь для превращения морфологии в морфемику. Если традиционная морфология шла от слова как от психологически наиболее значимой единицы, то дескриптивная морфология шла от морфемы. При этом, во-первых, движение шло от меньших единиц к их последовательностям, во-вторых, морфема в смысле Блумфилда оказывалась универсальной для любого языка.

В дескриптивной лингвистике было создано учение о разных типах дистрибуции. Наиболее важным является противопоставление дистрибуции контрастирующей - неконтрастирующей. Контрастирующая дистрибуция (при которой элементы при взаимозамене выступают различителями смысла) характеризует самостоятельные единицы структуры языка (инварианты) на любом уровне. Неконтрастирующая дистрибуция (свободное варьирование и дополнительное распределение) присуща вариантам одной единицы. Дескриптивисты признавали теоретическую возможность построить полное описание языка исключительно на основе данных о дистрибуции его форм. В связи с этим дескриптивную лингвистику часто называют дистрибутивной лингвистикой.

Синтаксис многие дескриптивисты рассматривали как простое продолжение морфологии. Подобно тому как все в морфеме считалось сводимым к составляющим ее фонемам, слова и конструкции считалось возможным описывать через составляющие их морфемы и классы морфем. Структура высказывания описывается в терминах классов морфем (или слов), представляется в виде линейной модели - цепочки ядро + адъюнкты (т.е. сопроводители), признается параллелизм анализа любых сложных форм - как морфологических, так и синтаксических. Однако наибольшее распространение в дескриптивных синтаксических исследованиях получил метод анализа по непосредственно составляющим23.

Дескриптивная лингвистика с момента возникновения не была однородным течением. Стремлением к все большей формализации характеризуется группа учеников и последователей Блумфилда в Йельском ун-те, так называемая йельская школа (Б. Блок, Дж. Л. Трейджер, Харрис, Хоккет и др.). Напротив, так называемая анн-арборская школа (Мичиганский ун-т) отличается более широкой проблематикой, исследует значения, связи языка с культурой и социальным окружением, смыкаясь с этнолингвистикой (Фриз, К. Л. Пайк, Найда и др.).

Упрощенное понимание языка, ограниченность проблематики, абсолютизация дистрибутивного аспекта языка привели уже к кон. 50-х - нач. 60-х гг. к кризису дескриптивной лингвистики и потерей ведущего положения в американской науке.

Источник: Алпатов «История лингвистических учений», учебник Кодухова «Общее языкознание», Лингвистический энциклопедический словарь