
- •1. Філологія классической давності.
- •Языкознание в Древней Индии и Греции. Арабское языкознание.
- •2. 3. Языкознание средних веков и эпохи Возрождения.
- •Языкознание средних веков, эпохи Возрождения, XVII, XVIII вв.
- •4. Возникновение сравнительно-исторического языкознания.
- •5. Возникновение славистики (а.Х.Востоков, ф.Миклошич, й. Добровский)
- •6. Возникновение общего языкознания. Общелингвистические взгляды ф.Фон Гумбольдта.
- •Натурализм в языкознании. А.Шлейхер и его вклад в развитие сравнительно-исторического языкознания.
- •8. Психологизм в языкознании 2 половины 19 ст. (г.Штейнталь, в.Вундт, а.Потебня)
- •Психологическое направление в языкознании.
- •9. Младограмматизм в истории европейского языкознания. «Принципы истории языка» г.Пауля.
- •Младограмматическая школа в языкознании.
- •10. Критика младограмматического направления
- •11. Русский неограмматизм: Казанская, Московская и Харьковская лингвистические школы.
- •Казанская лингвистическая школа.
- •Язык рассматривается как социально-психическое явление.
- •Фонема и морфема рассматриваются как основные языковые атомы.
- •Статика и динамика.
- •Структура языкознания (лингвистики) как науки.
- •Московская лингвистическая школа.
- •Ха́рьковская лингвисти́ческая шко́ла .
- •12. История создания «Курса общей лингвистики» ф. Де Соссюр»
- •Ф.Де Соссюр и его «Курс общей лингвистики».
- •Синтагматические и ассоциативные отношения
- •17. Внутренние и внешние элементы языка
- •18. Структурализм в истории языкознания 20 ст.
- •Возникновение новых направлений в языкознании начала XX века.
- •Социолингвистика.
- •Структурализм.
- •Неолингвистика.
- •Порождающая грамматика20.
- •19. Пражская школа функциональной лингвистики.
- •Функциональная лингвистика Пражского кружка.
- •20. Фонология и фонетика. Фонологическое учения н.С. Трубецкого. Фонетика и фонология
- •Учение об оппозициях
- •Классификация оппозиций
- •Понятие фонемы
- •Фонема и вариант
- •Фонема и сочетание
- •21. Структурное языкознание в сша.
- •Американская дескриптивная лингвистика.
- •22. Глоссематическая теория л.Ельмслева.
- •Копенгагенский структурализм (глоссематика).
- •Проблемы современной этнолингвистики.
- •23. История языкознания в Украине.
- •Периодизация украинского языкознания в XX в
- •I период (1917 — начало 30-х годов)
- •II период (30 — 40-е годы)
- •III период (50 — 60-е годы)
- •IV период (70 — 80-е годы)
- •1.Современное понимания язика как об’єкта лингвистики. Парадигма лингвистических знаний.
- •1. Язык как член семьи языков
- •2. Философская концепция языка как «дома духа».
- •3. Язык как язык индивида.
- •4. Язык как структура
- •5. Язык как система
- •6. Язык как тип и характер
- •Вопрос о природе языка в современном языкознании.
- •3. Дихотомия язык и речь
- •Язык как знаковая система. Основные единицы, яруси языковой системы.
- •Семиотика – наука об исследовании знаковых систем
- •Понятие знака и типы знаков в семиотике
- •Языковые знаки
- •Язык как знаковая система
- •Когнитивная лингвистика
- •Когниция
- •Основные направления
- •Разделы когнитивной лингвистики
- •Лингвисты-когнитивисты
- •5. Типология знаков в семиотике и лингвистике
- •6. Специфика языкового знака. Условность, мотивированость, и недовильнисть языкового знака.
- •7. Язык и мышление. Семиотика и проблема языкового мышления. Полиморфность мышления человека. Язык и мышление
- •8. Проблема современной фонологии. Фонологические школы восточнославянского языкознания.
- •Важнейшие понятия фонологии Фонемы, аллофоны и оппозиции
- •Различительные признаки
- •Типы оппозиций
- •Нейтрализация
- •Сегменты и другие фонологические единицы
- •Фонологическая типология
- •Универсальные фонологические классификации
- •Развитие фонологии Бодуэн де Куртенэ
- •«Основы фонологии» и пражский кружок
- •Структуралистская фонология после Трубецкого
- •Американский структурализм
- •Европейские школы структурализма
- •Универсальные классификации и порождающая фонология
- •Современные фонологические теории Ленинградская фонологическая школа
- •Московская фонологическая школа
- •Пражская фонологическая школа
- •Американская фонология
- •9. Функциональная лингвистика Функциона́льная лингви́стика
- •10. Вопрос о граммати́ческом значе́нии в системе современной семантики
- •11. Коммуникативная лингвистика
- •Основні питання комунікативної лінгвістики
- •Базові категорії комунікативної лінгвістики
- •Взаємозв'язки з іншими галузями знання
- •Методи комунікативної лінгвістики
- •12. Проблема системных связей в лексике.
- •Проблематика современной социолингвистики. Социолингви́стика
- •14.Язык как социальное явление. Социальные функции языка.
- •15.Языковая ситуация как предмет социолингвистики.
- •Классификация
- •16. Социолингвистическая типология языков мира. Понятие об интерлингвистике.
- •17.Лингвокультурология. Вопрос о связи языка и культури. Язык и языковая личность. Определение
- •Гипотеза Сепира — Уорфа
- •Определение в. А. Масловой
- •Определение в. В. Воробьева
- •Определение в. В. Красных
- •Определение е. И. Зиновьевой и е. Е. Юркова
- •18. Этнолингвистика. Гипотеза лингвистической относительности Сепира-Уорфа. Языковая картина мира.
- •Основная идея
- •Критика
- •История понятия
- •Современный статус
- •Типология языковых картин мира
- •19. Современная психолингвистика. Ее проблематика и проблемы исследования.
- •20. Классификация языков мира. Генеалогическая классификация. Индоевропейская семья языков.
- •Генеалоги́ческая классифика́ция языко́в —
- •21. Типологическая классификация языков мира. Морфологическая хар-ка языка, который изучаете.
- •§ 84. Типологические классификации языков
- •22. Способы познания и методы лингвистики. Лингвистический метод как аспект исследования языка.
- •2. Общенаучные, общие и частные лингвистические методы
- •23. Описательный метод и его приемы.
- •Процедурные характеристики описательного метода
- •Традиционные нормы применения
- •Описательный метод в контексте научной методологии
- •24. Сравнительно-исторический метод.
- •3. Приемы сравнительно-исторического метода
- •25. Теория языковых универсалий.
- •Виды универсалий
- •Универсалии и уровни языка
- •Универсалии и универсальная грамматика
- •Основные проблемы психолингвистики.
- •22. Учение об уровневой организации языковой системы.
11. Русский неограмматизм: Казанская, Московская и Харьковская лингвистические школы.
Казанская лингвистическая школа.
Возникновение Казанской лингвистической школы связано с работой в Казанском университете в 1875-1883 гг. Ивана Александровича Бодуэна де Куртенэ (1845-1929). Наиболее известными работами Бодуэна де Куртенэ являются: «Некоторые общие замечания о языковедении и языке» (1871), «Языкознание, или лингвистика, XIXв.» (1901), «Лингвистические заметки и афоризмы» (1903), «Введение в языковедение» (1917).
Кроме Бодуэна де Куртенэ представителями Казанской лингвистической школы были Н.В. Крушевский и В.А. Богородицкий.
Идеи Казанской лингвистической школы были подхвачены учеными Петербурга и Варшавы. Крупнейшими последователями явились Поливанов и Щерба. Оказали они влияние и на де Соссюра.
Основные положения Казанской лингвистической школы:
Язык рассматривается как социально-психическое явление.
Как и младограмматики, даже еще в большей степени, Бодуэн де Куртенэ указывал на психическую сущность языковой деятельности. Он писал: «Существование и развитие языка обусловлено чисто психическими законами. Нет и не может быть в речи человеческой или в языке ни одного явления, которое не было бы вместе с тем психическим». Но существование языка возможно только в человеческом обществе, поэтому языковеды должны обязательно, наряду с психической, рассматривать социальную сторону языка: «мышление и общественность – необходимые условия реального языка». В это связи, языкознание ученый относил к психолого-социологическим наукам.
Фонема и морфема рассматриваются как основные языковые атомы.
Научное изучение языка предполагает выделение лингвистических абстракций. Такими абстракциями явились мельчайшие языковые единицы двух типов: фонемы и морфемы. Основное различие в том, что фонемы не обладают значением, тогда как морфемы имеют минимальное, далее неделимое значение.
Именно Бодуэн де Куртенэ ввел в науку понятие фонемы. Фонему ученый понимал как минимальную психическую единицу, психический эквивалент звука, который возникает в душе путем психического слияния впечатлений, полученных от произношения одного и того же звука. Морфему ученый определял как «часть слова, обладающую самостоятельной психической жизнью и далее неделимая с этой точки зрения».
Статика и динамика.
Как и большинство лингвистов XIX в., представители Казанской школы подчеркивали важность исторического рассмотрения языка, считая, что статика языка есть только частный случай его динамики. Динамическая природа языка в их работах рассматривалась с точки зрения причин и характера изменения языка.
В статье «Об общих причинах языковых изменений» (1890) эти причины Бодуэн де Куртенэ делит на бессознательные и сознательные. К бессознательным относится прежде всего стремление к удобству, к экономии работы различных органов. В результате такой экономии упрощаются сложные сочетания звуков, исчезают лишние звуки. Кроме того, для облегчения отвлеченного движения мысли происходит бессознательное обобщение понятий: слова становятся символами; сюда же можно отнести и метафору, которая облегчает запоминание слова на основе сходства предметов или понятий. Эти изменения языка постоянны и вечны, потому что причины их вызывающие (стремление к упрощению) – постоянны и вечны. Под сознательными причинами языковых изменений Бодуэн де Куртенэ понимал влияние отдельных индивидуумов на язык, что происходит преимущественно через литературу (т.е. через письменную культуру).
Занимаясь проблемой изменения языка, Бодуэн де Куртенэ утверждал, что нет и не может быть ни одного чистого, несмешанного языкового целого. Народы и племена жили или живут вперемешку, что и предопределяет смешение языков. Кроме того, смешению языков способствуют военные походы, торговля, научный обмен. Это так называемое географическое смешение языков. Но скрещивание и смешение языков также происходит в порядке хронологическом. Так, например, церковнославянский язык, сохраняющийся как язык богослужений, в свое время оказал известное влияние на русский язык; сам же церковнославянский язык подвергается влиянию со стороны русского разговорного языка.
Влияние смешения языков проявляется в двух направлениях: с одной стороны в данный язык из чужого языка проникают несвойственные ему элементы (лексемы, синтаксические конструкции), с другой – упрощаются формы, теряются флексивные склонения, одни формы уподобляются другим по аналогии. При столкновении и взаимном влиянии двух языков, смешивающихся естественным образом, победа останется за тем языком, в котором больше простоты и определенности. Автор приводит в пример англизацию языков поляков, чехов и других славян, переселившихся в Америку.