- •Часть III
- •Оглавление
- •Предисловие
- •Часть III включает в себя уроки с 9 по 13. Каждый урок умп содержит:
- •The Aircraft carrier
- •How carriers work
- •The role of Cryptography
- •Vocabulary
- •Unit 10
- •Electromagnetic waves
- •Molecular structure
- •2. Application of the electric current
- •3. An electric cell
- •4. Energy
- •Vocabulary
- •Unit 11
- •Nuclear energy
- •Supply, demand and capacity
- •Input, output and efficiency
- •Materials under the microscope: composites
- •Vocabulary
- •Unit 12
- •Newton's three laws of motion
- •The a380: The Future of Flying
- •Automation in the Research Process
- •A New Era for Aircraft
- •Vocabulary
- •Unit 13
- •Carbon wonderland
- •6. Переведите пары слов на русский язык, обращая внимание на их схожую графическую форму:
- •7. Переведите следующие сочетания слов. Укажите, от чего зависит перевод выделенных слов:
- •12. Переведите предложения, обращая внимание на то, что одно и то же слово может переводиться по-разному в зависимости от контекста:
- •13. Переведите предложения, обращая внимание на перевод выделенных слов:
- •14. Переведите предложения, обращая внимание на то, что выделенные слова могут выступать в качестве слов-заместителей существительных, обозначающих отдельные предметы или абстрактные понятия.
- •15. Переведите следующие предложения, обращая внимание на особенности перевода вводящих придаточное подлежащее слова what и that. Помните о возможной перестройке предложения:
- •16. Переведите предложения, выделяя те, в которых в которых слова what и that вводят придаточное-подлежащее:
- •17. Переведите предложения, содержащие сложные местоимения и наречия:
- •18. Выделите в составе каждого из данных сложных предложений главное предложение и установите способ присоединения к нему придаточного предложения. Переведите предложения на русский язык:
- •19. Переведите предложения, обращая внимание на перевод предлогов:
- •21. Прочитайте и переведите предложения, обращая внимание на то, что запятая здесь носит разъяснительный характер, и в этом случае ее удобно переводить словами: а именно, например, что является и т.Д.
- •Stuff That Designs Itself
- •Basic Geometric Concepts
- •Large-Scale Problem: Our Broken Global Food System
- •How 3d printers work
- •Pupils constrict at thought of light
- •Can I improve my merory?
- •Greek fire
- •Battery technology a solid solution
- •6. Hidden Truths
- •Vocabulary
Unit 13
Грамматика: Сложное предложение. Служебные слова. Местоимение и наречие. Местоимения и наречия типа whenever. Перевод сложных предложений с подлежащим, выраженным придаточным предложением, вводимым союзами that and what. Перестройка предложения при переводе. Текст: Carbon Wonderland |
Carbon wonderland
(I) Whenever1 someone scribes a line with a pencil, the resulting mark includes bits2 of the hottest new material in physics and nanotechnology: graphene. Graphite, the “lead”3 in a pencil, is a kind of pure carbon formed from flat, stacked4 layers of atoms. Graphene is the name given to one such sheet. It is made up entirely of carbon atoms bound5 together in a network of repeating hexagons6 within a single plane just one atom thick. Not only is it the thinnest of all possible materials, it is also extremely strong and stiff7. Moreover, in its pure form it conducts electrons faster at room temperature than any other substance. Engineers at laboratories worldwide are currently8 scrutinizing9 the stuff10 to determine whether it can be fabricated into smart displays, ultrafast transistors and quantum-dot computers.
In the meantime11, the peculiar12 nature of graphene at the atomic scale is enabling physicists to delve into phenomena that must be described by relativistic quantum physics. Investigating such phenomena has heretofore13 been the exclusive preserve14 of astrophysicists and high-energy particle physicists working with multimillion-dollar telescopes or multibillion-dollar particle accelerators. Graphene makes it possible for experimenters to test the predictions of relativistic quantum mechanics with laboratory benchtop apparatus. Two characteristics of graphene make it an exceptional15 material. First, despite16 the relatively crude17 ways it is still being made, graphene exhibits remarkably high quality – resulting from a combination of the purity of its carbon content and the orderliness of the lattice18 into which its carbon atoms are arranged19. Investigators have so far20 failed to find a single atomic defect in graphene – say21, a vacancy at some atomic position in the lattice or an atom out of place. That perfect crystalline order seems to stem22 from the strong yet highly flexible interatomic bonds, which create a substance harder than diamond yet allow the planes to bend23 when mechanical force is applied. The quality of its crystal lattice is also responsible for the remarkably high electrical conductivity of graphene. Its electrons can travel without being scattered24 off course by lattice imperfections and foreign atoms.
(II) The second exceptional feature25 of graphene is that its conduction electrons move much faster and as if they had far less mass than do the electrons that wander26 about through ordinary metals and semiconductors. Indeed, the electrons in graphene – perhaps “electric charge carriers” is a more appropriate term – are curious creatures27 that live in the weird* world where rules analogous to those of relativistic quantum mechanics play an important role. That kind of interaction inside a solid, so far as anyone knows, is unique to graphene. Thanks to this novel material from a pencil, relativistic quantum mechanics is no longer limited by cosmology or high-energy physics; it has now entered the laboratory.
One engineering direction deserves28 special mention: graphene-based electronics. We have emphasized29 that the charge carriers in graphene move at high speed and lose relatively little energy to colliding with atoms in its crystal lattice. That property should make it possible to build ballistic transistors, ultrahigh-frequency devices that would respond30 much more quickly than existing transistors.
Even more tantalizing* is the possibility that graphene could help the microelectronics industry prolong31 the life of Moore’s law. The remarkable stability and electrical conductivity of graphene even at nanometer scales could enable the manufacture of individual transistors substantially less than 10 nanometers across and perhaps even as small as a single benzene ring*. Eventually, one can envision32 entire integrated circuits carved33 out of a single graphene sheet.
Whatever34 the future brings, the one atom-thick wonderland will almost certainly remain in the limelight* for decades to come. Engineers are expected to continue working on bringing its innovative by-products to market, and physicists will continue to test its exotic quantum properties. But what is truly astonishing is the realization that all this richness and complexity had for centuries lain35 hidden in nearly every ordinary pencil mark.
Примечания к тексту:
* weird (a) – странный
* tantalizing (a) – привлекательный, соблазнительный
* benzene ring – бензольное кольцо
* in the limelight – в центре внимания
С л о в о о б р а з о в а н и е
1. Переведите на русский язык слова одного слово-образовательного ряда:
emphasize current (n) result (n) respond
emphasis current (a) result in response
emphatic currently result from responsive
resulting (a) responsible
create relate substance
creative relative substantial
creativity relativity substantially
creature relatively in substance
creativeness relativistic
2. Укажите от каких слов и с помощью каких средств образованы приведенные ниже слова и переведите их:
possibility, exceptional, remarkable, creature, responsible, orderliness, substantially, richness, stability, analogous, realization, complexity
3. Переведите следующие наречия на русский язык:
precisely, namely, considerably, obviously, naturally, definitely, mainly, essentially, properly, actually, sufficiently, simply, totally, constantly, perfectly, immediately, appropriately, remarkably, successfully, successively, highly, permanently
4. Предложите к ниже приведенным словосочетаниям синонимы, выраженные наречиями, образованными при помощи суффикса. Переведите их на русский язык:
in essence –
in accordance with –
in particular –
in practice –
in part –
in addition to –
in general –
5. Определите связь между частями сложного термина. Переведите на русский язык:
space-time scale (мат.), color three-dimensional lattice (электр.), high-order interaction (мат.), fail-safe feature (комп.), error-check program (комп.), receiver-tuning scale (телекомм.), rocket-borne recorders (авиа.), radiation-measuring apparatus (мед.), radiation-proof material (физ.), long-range propagation (физ.), off-the-job training (эконом.), ground-based beacon (телекомм.), high-capacity storage (комп.), battery-driven vehicle (авт.), self-check system (комп.), gravity-free state (косм.), water-tight chamber (инж.), rocket-assisted take off (авиа), flight-path deviation indicator (навиг.), battery-fed receiver (телекомм.), pressure-operated switch (физ.), two-way arrangement (мат.), off-the-shelf software (комп.), off-the-road tire (авт.).
Л е к с и ч е с к и е у п р а ж н е н и я
