
- •Психологические проблемы русских эмигрантов в германии
- •Часть I л.А. Вербицкая
- •И.В. Мурин программы подготовки бакалавров
- •В.Н. Троян
- •А.А. Крылов, н.С. Хрусталева, л.А. Цветкова
- •А.Л. Свенцицкий социально-психологические проблемы эмиграции
- •Е.П. Ильин
- •Часть II м. Ойстрах
- •Литература
- •О. Шульц Влияние социально-психологического тренинга на изменение особенностей личности в условиях эмиграции (на примере германии)
- •И. Франц психологические особенности готовности ребёнка к школе в росси и германии
- •С. Щетникова социально-психологическая адаптация подростков из семей немецких переселенцев
- •Литература
- •Г. Майер
- •Е. Куликова исследование самоактуализации, ценностных ориентации и конфликтности у лиц с разным профессиональным и социальным статусом
- •Е. Таслер социально-психологические особенности женщин, ориентированных на профессионально-трудовую деятельность в условиях эмиграции
- •А. Шульце служба «телефона доверия» для русскоязычного населения германии
- •М. Якхо особенности социально-психологической адаптации русскоязычных пожилых эмигрантов
- •Е. Шульц
- •Н. Агаркова ценностные ориентации личности и успешность адаптации русскоязычных эмигрантов (на примере германии)
- •Р. Райхерт психологические особенности пожилых людей в условиях эмиграции в германии
- •Литература
- •Э. Платто агрессия и социальная неудовлетворенность подростков в условиях эмиграции в германии
- •Л. Лицукова сравнительный анализ взаимодействия родителей с подростками в русскоязычных эмигрантских и коренных немецких семьях
- •С. Сатарева особенности социализации двуязычных детей младшего школьного возраста
- •И. Циммерман
- •Причины эмоционального дискомфорта у эмигрантов и
- •Немцев-переселенцев четвертой волны в начальный
- •Период пребывания в германии
- •Причины эмоционального дискомфорта
- •Л. Айхман
С. Щетникова социально-психологическая адаптация подростков из семей немецких переселенцев
Проблема адаптации этнических немцев-подростков в Германии очень значима и важна на современном этапе.
Повсюду есть люди, с большими или меньшими потерями проходящие путь адаптации. Процесс этот каждый день приносит новые находки для нашей постоянно обновляющейся науки о сложнейшем внутреннем мире человека, его сознании и подсознании, загадках личности.
Ситуацию в Германии можно сравнить лишь с ситуацией в Израиле и США, нигде в мире, пожалуй, не стоит так остро проблема адаптации и интеграции. Особенно это касается такой сложной возрастной группы, как подростки, у которых еще не сложился опыт жизни в прежних условиях, а они уже оказались в условиях новых, коренным образом отличных от старых.
Объектом данного исследования являются подростки — члены молодежных клубов, находящихся в двух городах: Клоппенбург (Cloppenburg) и Гаррел (Garrel).
Предмет исследования — психологические особенности и стили межличностных взаимодействий подростков.
В исследовании принимали участие 33 чел., в том числе 21 мальчик и 12 девочек. Возраст испытуемых: 13-14 лет — 16 чел., в том числе 5 девочек и 11 мальчиков; 16 лет — 17 чел., в том числе 7 девочек и 10 мальчиков.
Методы исследования.
1. Методика HSPQ. Факторный личностный опросник Р. Кеттелла — одна из наиболее известных методик, созданная в рамках объективного экспериментального подхода к исследованию личности. Информация, полученная с помощью опросника, позволяет выявить индивидуальные различия и создать благоприятные условия обучения с учетом индивидуальных особенностей учащегося; разработать пси-хокоррекционные меры и в целом дать возможность с большей эффективностью проводить воспитательную работу в учебных заведениях.
2. Методика Т. Лири — ДМО. Методику можно считать вариантом упорядоченного опросника, рассчитанного на субъективную самооценку испытуемого и оценку им значимых других.
Анализ личностных особенностей подростков (13-14 лет)
В результате исследования можно выделить в личностном профиле подростков низкие значения по следующим факторам:
В — можно сказать, что низкая оценка могла быть получена как результат эмоциональной дезорганизации мышления. При беседе с ребятами выяснилось, что это были самые нежелательные вопросы, и у них не было мотивации, для того, чтобы тратить время на выполнение этих сложных для них заданий.
Е — подростки характеризуются как послушные, конформные и зависимые. Для них характерны пассивность и кроткое подчинение своим обязанностям, они не верят в себя и свои возможности, склонны брать вину на себя.
J — низкие оценки характерны для детей живых, экспрессивных, деятельных и некритичных.
Q2 — в общении и обучении с данными подростками могут возникать трудности. Это обусловлено тем, что они отличаются вспыльчивостью, раздражительностью, резкостью выражений. Такие дети часто не знают, как надо вести себя в обществе или не считают нужным соблюдать нормы приличия. На первый взгляд могут произвести впечатление раскованных, независимых людей, которые позволяют себе не считаться с мнением окружающих. Но такое поведение объясняется, как правило, личными проблемами подростка, нуждающегося в самоутверждении, не умеющего правильно оценить ситуацию и реакцию людей на свои поступки. Это может стать основой криминального поведения.
Q3 — низкие значения указывают на слабую волю, плохой самоконтроль и неорганизованность, импульсивность в поведении. Эти качества
мешают ребятам придать своей энергии конструктивное направление, они не умеют организовать свое время и порядок выполнения дел.
А — высокие значения говорят о том, что данные подростки легко подвержены аффективным переживаниям, их отличает богатство и яркость эмоциональных переживаний, они живо откликаются на происходящие события, имеют выразительную экспрессию. Они легки в общении, открыты и доверчивы.
С — подростки показали высокие значения, говорящие об эмоциональной зрелости. Они обычно способны достигать своих личных целей, смело смотрят в лицо фактам, хорошо осознают требования действительности, не скрывают от себя собственные недостатки.
Д — высокие значения свидетельствуют о неумении владеть собой, держать себя в руках. Подросткам присущи такие черты, как беспокойство, нетерпеливость и демонстративность. Поведение таких детей сильно зависит от актуального состояния. Они могут быть приятными и милыми в спокойном состоянии и сильно раздражают своим поведением в состоянии утомления, обиды, так как становятся требовательными, капризными и агрессивными. Они аффективно реагируют на замечания, наказания и строгое обращение, обижаются и сердятся, если им не оказывают уважения и предпочтения.
Таким образом, подростки 13-14 лет характеризуются низким уровнем интеллекта, они не верят в себя и свои возможности. Отличаются вспыльчивостью, раздражительностью, у них слабая воля, плохой самоконтроль. Тем не менее, они легки в общении, открыты и доверчивы.
Анализ личностных особенностей подростков (16 лет)
В результате исследования личностных особенностей подростков можно сказать об их эмоциональной зрелости, их спокойствии и уверенности в себе.
У данных подростков формируется потребность в избегании неудач, нежели потребность в достижении. Они осторожны, предусмотрительны, часто застенчивы и робки, с трудом осваиваются в новом коллективе, практически они не способны высказать и отстоять свое мнение, главное Для таких детей — чувство безопасности.
Ребята обладают чувством ответственности, обязательны, трудолюбивы и добросовестны. Тем не менее, они не всегда уверены в своих силах, медлительны и сдержанны в выражении своих чувств, и в то же время они смелы, решительны, стремятся к риску и острым ощущениям.
Подростки обладают богатым воображением, их отличает утонченность и образное художественное восприятие мира. Можно сказать об их организованности, умении хорошо контролировать свои эмоции и поведение.
Анализируя низкую оценку по фактору В, мы можем предположить, что подростки не имели достаточной мотивации на выполнение этих заданий или действительно у них низкий интеллект.
Можно выделить в личностном профиле низкие значения по фактору Д, свидетельствующие об эмоциональной уравновешенности и сдержанности. Им присущи невозмутимость, спокойствие, флегматичность.
Тем не менее для данных подростков характерны живость, экспрессивность, деятельность. Наши подростки жизнерадостные, самоуверенные, спокойные и активные.
Таким образом, подростки 16 лет характеризуются низким уровнем интеллекта, они осторожны, предусмотрительны и застенчивы. Можно говорить об их эмоциональной зрелости и уверенности в себе, организованности, умении контролировать свои эмоции и поведение. Они жизнерадостны и активны.
Анализ стилей межличностных взаимодействий у подростков 13-14 лет
При исследовании самооценки социально-личностных качеств с помощью метода ДИО в выборке подростков были получены следующие результаты.
В целом подростки оценивают себя как активных, способных быть организаторами личностей. Они считают себя независимыми и склонными к соперничеству и соревновательности. Они находят себя искренними и настойчивыми в достижении цели. Кроме того, они реалисты и даже скептики, но они скромны и застенчивы. Подростки испытывают потребность в доверии со стороны окружающих и испытывают потребность в признании. Они стремятся к сотрудничеству с группой и вполне дружелюбны, а также способны помогать и сочувствовать окружающим.
В своем стремлении к идеалу подростки хотят быть менее упрямыми и агрессивными, менее обидчивыми и более доброжелательными, менее застенчивыми и более уверенными в себе, и менее зависимыми от мнения окружающих, более гибкими и компромиссными при решении проблем и в конфликтных ситуациях, больше проявлять сострадание, заботу и внимание к людям. Они хотели бы быть менее доминантными, быть ближе к окружающим их людям, усилить самоконтроль над спонтанным поведением, быть менее высокомерными, самовлюбленными и самодовольными.
Таким образом, подростки 13-14 лет характеризуются как активные, независимые, реалисты. Они испытывают потребность в признании, они стремятся к сотрудничеству с группой и вполне дружелюбны. В своем стремлении к идеалу подростки хотят быть менее агрессивными, менее застенчивыми и более доброжелательными.
Анализ стилей межличностных взаимодействий у подростков 16 лет
Исследование социально-личностных качеств у подростков 16 лет с помощью ДМО показало следующее. Наиболее ярко выраженными у них оказались: упорство и настойчивость, энергичность и непосредственность, реалистичность в суждениях и поступках, критичность к окружающим.
Представители этой выборки обладают чувством ответственности и готовностью помогать окружающим, а также способны к тесному сотрудничеству в референтной группе.
При этом они замечают в себе обидчивость и склонность к самообвинениям, а также потребность в доверии и признании.
У подростков развито стремление к лидерству, они обладают хорошими организаторскими способностями, считают себя самостоятельными, независимыми и склонными к соревновательности.
В своем стремлении к идеалу подростки хотят быть более дружелюбными и склонными к сотрудничеству, бескорыстными и отзывчивыми, они нуждаются в признании. К тому же недовольны собственной агрессивностью, склонностью к самообвинению и робостью, обидчивостью, так как очевидно их желание изжить в себе эти качества.
Таким образом, подростки 16 лет характеризуются как энергичные, реалистичные, ответственные и готовые к сотрудничеству. При этом они обидчивы и склонны к самообвинениям. В своем стремлении к идеалу подростки хотят быть более дружелюбными, отзывчивыми, они нуждаются в признании.
Сравнительный анализ личностных особенностей и межличностных взаимодействий подростков 13-14 и 16 лет
Для 13-14-летних ребят характерны беспокойство, отвлекаемость, недостаточная концентрация внимания. Они плохо владеют собой, по незначительному поводу у них возникают бурные эмоциональные реакции (раздражение, гнев, слезы). Трудности и помехи легко выводят их из спокойного состояния, они аффективно реагируют на замечания, наказа-
ние и строгое обращение, обижаются и сердятся, если им не оказывают уважения.
Подростки 16 лет более организованны, хорошо контролируют свои эмоции и поведение. Они способны управлять своей энергией и умеют планировать свою жизнь. Упорно преодолевают препятствия, лучше осознают социальные требования и заботятся о собственной репутации, по сравнению с 13-летними ребятами, которые более импульсивны и менее организованы. У них слабая воля и плохой самоконтроль (особенно над желаниями). Им сложно придать своей энергии конструктивное направление, и они не умеют организовать свое время и порядок выполнения дел.
16-летние обнаруживают больше активности и стремление к лидерству, они более самостоятельны и склонны к соперничеству, обладают большим упорством, чем 13-летние. Юноши чаще, чем 13-летние ребята замечают в себе застенчивость, неуверенность, склонность к самообвинениям, они больше нуждаются в привязанности, в признании, они более коммуникабельны, способны к сотрудничеству в референтной группе, заботливы и великодушны в большей степени, чем 13-летние.
Сопоставляя оценки испытуемых в обеих выборках их идеального образа «Я», можно обнаружить, что 16-летние юноши более активно, чем 13-летние ребята, стремятся к лидерству и успеху и сильнее хотят изжить в себе зависимость, пассивность, а также застенчивость и самоуничижение. Юноши и ребята хотят быть еще дружелюбнее и великодушнее, но стремление к изменению у юношей выражено сильнее.
Опыт показывает, что на самом деле и образ актуального «Я», и идеал являются неотъемлемой частью структуры целостного «Я». Мало того, окружающими человек часто воспринимается согласно его идеальному «Я», а его актуальное «Я» представляет собой его собственные проблемы, осознанные и взятые под контроль.
В целом выраженность социально-личностных качеств и стилей межличностных отношений сильнее у 16-летних подростков, чем у 13-летних.
Таким образом, в сравнительном плане 16-летние подростки более организованны и у них более хороший самоконтроль над своими желаниями и поведением, чем у 13-летних подростков. Подростки 16 лет эмоционально более сдержанны и уравновешенны, чем 13-летние.
При сравнении стилей нижеперечисленных взаимодействий в двух возрастных группах: 16-летние более активны, самостоятельны, упорны, чем 13-летние и более застенчивы, склонны к самообвинениям, нуждаются в признании.
В идеале 16-летние сильнее хотят изжить в себе зависимость, застенчивость и самоуничижение.
Анализ уровня адаптации у подростков в условиях Германии
В результате анализа разработанной анкеты были выделены факторы, которые явились показателями уровня адаптации подростков: владение языком, представление о своем будущем, удовлетворенность жизнью в Германии, успеваемость в школе, контакты с местным населением, проведение свободного времени, взаимоотношения с родителями, совместный досуг с родителями, отношения с учителями.
Подростки 13-14 лет характеризуются как хорошо владеющие языком, лучше, чем 16-летние; четче и яснее представляют свое будущее в Германии. И те, и другие подростки удовлетворены своей жизнью в Германии. Достаточно успешны в школе 13-летние, больше, чем 16-летние подростки. Более контактны и коммуникабельны с местными немцами подростки 13-14 лет, они имеют больше друзей среди коренных немцев, чем 16-летние. Свободное время и те, и другие проводят с друзьями и редко с родителями. Взаимоотношения со значимыми взрослыми, например с родителями, лучше у 13-14-летних, а вот с учителями лучше отношения у 16-летних.
Корреляционный анализ
Можно отметить, что ведущую роль в структуре личностного профиля у 13-14-летних подростков играет фактор эмоциональной устойчивости, возбудимость и самостоятельность.
16-летние подростки имеют разорванную и мало интегрированную структуру личностного профиля, где ведущую роль играет конформность, эмоциональная устойчивость, самостоятельность и самоуверенность.
Подростки 16 лет также имеют разорванную и мало интегрированную структуру «Я» актуального, где ведущую роль играют зависимость и альтруистичность, а в «Я» идеальном наблюдается более интегрированная структура, где ведущую роль играют показатели чувства вины, конформности и независимости.
В результате проведенного исследования, на основе полученных данных, выявились определенные индивидуально-психологические особенности подростков, которые способствуют или наоборот препятствуют процессу адаптации в условиях чужой социокультурной и языковой среды.
Таким образом, подросткам 13-14 лет легкость в общении, открытость, доверчивость, дружелюбность помогают быть более контактными и коммуникабельными, иметь больше друзей среди местных немцев. Низкий уровень интеллекта, эмоциональная неустойчивость, вспыльчивость, раздражительность, плохой самоконтроль наоборот мешают процессу адаптации и портят взаимоотношения с немецкими учителями и значимыми взрослыми.
16-летним подросткам мешают адаптироваться и осваиваться в новом обществе и новом коллективе такие индивидуально-психологические особенности, как застенчивость, робость, обидчивость, неуверенность в себе и агрессивность. Им труднее контактировать с местными ребятами. Однако эмоциональная уравновешенность, сдержанность, контроль над своими эмоциями, активность способствуют более благоприятным взаимоотношениям со значимыми взрослыми, в частности с учителями.
Несмотря на трудности, возникающие в процессе адаптации, подростки удовлетворены своей жизнью в Германии, неплохо владеют немецким языком, и большинство ребят планируют и четко представляют свое будущее в Германии.
Существует много подходов к изучению личности. Личность может быть рассмотрена, исходя из разных предпосылок. Важно, чтоб в результате полученная модель позволяла бы понимать феномен личности и предсказывать ее поведение.
Можно изучать индивидуальные различия во всевозможных качествах и свойствах индивида, в генетических детерминантах, в факторах окружающей среды, в поведении на различных уровнях, но окончательной важнейшей целью является объединение всех этих параметров в «целостного» человека.
Можно сказать, что личность есть синтез всех характеристик индивида в уникальную структуру, которая определяется и изменяется в результате адаптации к постоянно меняющейся среде.
Притягательность типологического подхода заключается в его способности сохранять что-то от уникальности личности и при этом понимать и предсказывать ее поведение.
В нашем исследовании личности подростков был использован типологический подход. В исследуемой группе были выделены личностные типы и выявилось индивидуальное различие их проявлений в темпераменте, характере, стилях межличностных отношений.
Учитывая то, что наши подростки развиваются и формируются в сложных условиях эмиграции, в нашем исследовании была сделана попытка уловить психические явления, которые позволили бы оценить, как происходит процесс социальной адаптации подростков, какие индивидуально-психологические особенности помогают, а какие тормозят этот процесс.
Молодежь русскоязычных немцев-переселенцев в Германии имеет ряд специфических проблем, к ним относятся: языковые, проблемы дальнейшего обучения, приобретения профессии, материальное благополучие в семьях, которых коснулась безработица, проблемы свободного времени.
Феномен немецкого переселенца в Германии еще ждет своих исследователей, но уже сейчас можно провести некоторые параллели.
Изучая проблемы молодежи в развивающихся странах или новой стране проживания, можно обнаружить аналогии с проблемами русскоязычных подростков в Германии. О втором поколении эмигрантов в западных странах X. Ремшмидт (1994) говорит так: «Часто оно не разделяет целей своих родителей, значительно уступает детям местных уроженцев в смысле социальных, школьных и профессиональных возможностей, подвергается разнообразной дискриминации, живет в состоянии неопределенности относительно своего статуса и идентификации, характеризуется разочарованием и пессимизмом, ... и следует настоятельно требовать улучшения условий для получения ими специальности и интеграции в окружающее общество. Если это не удастся, именно такой молодежи придется столкнуться с многочисленными трудностями и прежде всего с психическими отклонениями и преступностью».
В значительной мере такие проблемы характерны и для Германии, хотя здесь есть своя специфика, которая еще не изучена.
Мы считаем, что следует продолжать психологические исследования в детской, подростковой и молодежной среде для всестороннего изучения таких явлений с тем, чтобы получаемая информация поступала в общество, помогая направить процесс развития личности подрастающего поколения, его адаптации в условиях эмиграции в позитивную сторону.
С. Цемиш особенности социализации детей в смешанных семьях
Процесс глобализации, ускорение развития техники коммуникаций, развитие туризма, отмена формальных преград при обмене студентами, научными кадрами — все эти процессы, характерные для современного мира, способствуют созданию национально-смешанных семейных пар.
Это можно увидеть на примере Германии. В районе Рурпотт в 1968 г. зарегистрировали брак 20 тыс. межнациональных пар, в 1988 — 32 тыс. пар, а уже в 1997 — 61 тыс. пар. Так каждая седьмая семья в этой области является смешанной. В Берлине в районе Кройцберга каждая вторая пара межнациональная.
Такое положение широко распространено по всей Германии, и как следствие, в 1988 г. было зарегистрировано 43 тыс. новорожденных из смешанных семей, а в 1997 — уже 90 тыс. Это означает, что каждый 9 ребенок в Германии растет в межнациональной семье.
В 1994г. обществом, созданным женщинами, вышедшими замуж за иностранцев, был организован в Берлине коллоквиум на тему «Разные культуры, одна семья». На котором было установлено, что в европейском сообществе существует около 7 млн. семей, члены которых происходят из разных культур. Там же было отмечено, что проблема эта на сегодняшний день мало изучена. Нам представляется, что актуальность ее очевидна не только для Германии, но и для всего мира. Процесс социализации, который достаточно неоднозначен и противоречив для любой развивающейся личности, с большой вероятностью приобретает новые черты в случае воспитания ребенка в смешанной паре, где влияние представителей различных культур может, с одной стороны, предоставлять новые возможности, но с другой стороны, создавать почву для углубления внутренних конфликтов и противоречий.
Мы обратились к исследованию данной проблемы на примере немецко-русских семей, проживающих на территории Восточной Германии. В каждой паре один из партнеров русский, другой немец. Дети родились и воспитываются в Германии. Логично предположить, что процесс социализации их отличается от становления личности в монокультурных семьях.
Традиционно социализация понимается как двухсторонний процесс, включающий в себя, с одной стороны, усвоение индивидом социального опыта, путем внедрения в социальную среду, систему социальных связей, с другой — процесс активного воспроизводства индивидом системы социальных связей за счет его активного включения в общественную жизнь. В общем виде социализация определяется как влияние среды в целом, приобщающее индивида к участию в общественной жизни, утверждению себя и выполнению социальных ролей. Важно различать социализацию и воспитание, которое является более узким процессом, подразумевающим прежде всего направленные воздействия, посредством которых индивиду прививаются желаемые черты. Социализация же включает ненамеренные, спонтанные воздействия, благодаря которым индивид приобщается к культуре и становится полноправным и полноценным членом общества.
Проблемы социализации тесно связаны с вхождением ребенка в культуру своего народа — инкультурацией (термин ввел в культурную антропологию М. Херсковиц). Процесс инкультурации в отличие от более широкого процесса интеграции индивида в человеческое общество (собственно социализации) предполагает освоение индивидом миропонимания и поведения, присущего конкретной культуре, в результате чего формируется когнитивное, эмоциональное и поведенческое сходство с членами данной культуры и отличие от представителей других культур. Инкультурация совершается преимущественно при наблюдении за поведением старших, участием в свойственных той или иной культуре ритуалах, традиционном поведении.
В детстве, когда происходит освоение языка, норм и ценностей культуры, ребенок, по мнению Херсковица, хотя и не является пассивным элементом процесса инкультурации, скорее инструмент, нежели игрок. Взрослые, применяя систему наказаний и поощрений, ограничивают его права выбора или оценки (Стефаненко, 1999). Такое акцентирование на специфичности процессов приобщения к конкретной культуре приобретает особое значение при обращении к смешанным семьям. Встает закономерный вопрос, как происходит процесс социализации и инкультурации у детей, чьи родители являются представителями разных культур. Получают ли они преимущества в результате двойного влияния или испытывают из-за этого дополнительные сложности?
По выражению В. Сатир, семья — это фабрика, где формируется человек. На протяжении определенного времени семья является основным (или единственным) местом получения социального опыта. Семья способствует индивидуализации и, одновременно, социальной дифференциации содержания, задач и методов воспитания в зависимости от имущественного положения, социального статуса семейной группы (И.С. Кон). Социализация в семье происходит как в результате целенаправленного воспитания, так и по механизму социального научения. С другой стороны, сам процесс социального научения также идет по двум основным направлением. С одной стороны, приобретение социального опыта происходит в процессе непосредственного взаимодействия ребенка с родителями, братьями и сестрами. Эта система взаимоотношений и непрерывных взаимных ожиданий оказывает основное влияние на социальное, эмоциональное и когнитивное развитие ребенка (Крайг, 2000). С другой стороны, социализация осуществляется за счет наблюдения особенностей социального взаимодействия других членов семьи между собой. На последний момент следует обратить особое внимание в контексте нашей работы. Важно увидеть, каковы отношения между родителями, как каждый из них относится к особенностям культуры партнера — принимает, подавляет, интегрирует в собственный опыт. Дети из смешанных семей рождены в такой среде, которая состоит из различных элементов культуры, принадлежащих каждому из родителей. Для детей создается «новая зона идентификации» (термин Вьенрейка — Wienreic, 1954), особая жизненная модель, которая не всегда, особенно в детстве, осознается детьми.
Понятие смешанный брак многозначен и парадоксален. В некоторых словарях это означает различие полов, что в семье является само собой разумеющимся. В другом словаре можно найти такое обозначение для смешанных семей: «Смешанные браки. Браки между людьми, исповедующими различные религии или верования. Например, между католиками и другими христианами»(Wahrig, 1980). В словаре «Petit Robert»: «Брак между двумя личностями различных вероисповеданий, рас или национальности».
Обобщая, можно сказать, что понятие «смешанный брак» употребляется окружающими для обозначения пар, которые выделяются из окружения. И в конце концов это понятие принимается самими парами. В зависимости от места, времени и личностей, речь идет о различии «рас», вероисповедания, этносов, языков, гражданства. В этой работе понятие «смешанный брак» применяется нами к интернациональным парам, которые считают, что они создают ансамбль из отличающихся культурных признаков. Это дает возможность расширить горизонты своего сознания, познакомиться и обогатиться ценностями другой культуры, если партнеры к этому готовы.
При регистрации в административных учреждениях браки между гражданином страны и иностранцем заносятся в Германии в статистику «смешанный брак», что уже юридически и административно подчеркивает особенность этой пары и ставит ее отдельно от других. Так что эти пары имеют свои особенности не только внутри семьи, они испытывают давление и со стороны внешнего окружения (Burkart).
Исследователи установили, что партнер, живущий с иностранцем, чувствует угрозу своей собственной идентичности, что приводит к дополнительным конфликтам или ставит более высокие требования к совместной жизни (Scheibler). Кроме того, иностранный партнер не решается принимать участие в общественной жизни чужой страны, держится в стороне от политической и профсоюзной деятельности и даже не высказывает своего мнения, как будто у него нет права вмешиваться в дела чужой страны, в конце концов у него складывается впечатление, что он пожизненно иностранец и обязан держаться в стороне (Burkart).
Когда в семье рождаются дети, она становится смешанной не только по юридически-административным различиям, т. е. национально-смешанная семья становится теперь и культурально-смешанной семьей. И часто главной проблемой родителя-иностранца становиться поддержка своей собственной идентичности. Рождение ребенка часто ускоряет осознание своей идентичности и руководит впоследствии поведением партнера. Это чувство собственной идентификации дает всему процессу социализации детей определенную окраску. В конце концов семья может стать местом конфликтов, где каждый хочет вручить ребенку свою «национальную» медаль, иногда это выливается в скрытые конфликты или пробу сил в таких областях, как выбор имени, религии, национальности, языков, школы (Scheibler). Так, язык в смешанной семье может стать объектом особого интереса, возможно конфликтов, особенно если партнер-иностранец воспринимает свой язык аффективно, как символическую репрезентацию своей идентичности. «Мой муж хотел найти в детях свою потерянную идентификацию и был растерян, когда дети заговорили только по-немецки» (жена-немка о своем муже-итальянце, все живут в Германии). «Это ужасно, что я скажу, но мне кажется, я буду меньше любить своих детей, если они не будут говорить на французском» (француженка, замужем за немцем). «Когда родились мои дети, я еще плохо говорила по-немецки, и мне захотелось привязать их к себе. Так что это привело к нарушению равновесия в отношениях, мои дети стали мне важнее, чем муж» (Varro, Gebauer).
Вроде бы ничего особенного в этом нет, но в смешанных семьях воспитание детей происходит по-особому, родители пробуют привязать детей к себе культурально. Так как во многих поведенческих ситуациях или при принятии решения родители получают конкурирующие образцы воспитания из двух культур.
Нормативный образ ребенка и неразрывно связанные с ним цели, задачи и методы воспитания всегда зависят и во многом производны от присущей культуре имплицитной теории человека. Имплицитная, т. е. подразумеваемая, но не сформулированная явно теория личности присутствует в индивидуальном и общественном сознании как ответ на вопрос, какова природа и возможности человека, чем отличается, может и должна ли быть личность представителя той или иной культуры. Однако имплицитная теория личности сама существует на двух различных уровнях — идеологическом, религиозно-философском и психологическом, обыденно-бытовом. В первом имеются в виду образы, представленные в мифологии, этических трактатах, художественных произведениях и т. д. Во втором — обыденные, житейские представления, распространенные в массовом сознании (И.С. Кон).
Один из критериев, по которым могут различаться культуры, основан на том, какая система ценностей принята в том или ином обществе. Ставятся на первое место индивидуальный самоконтроль и личные достижения или обязательства общественной солидарности. От этого зависят цели и задачи воспитания. В индивидуалистических культурах родители и школа учат детей независимости и самостоятельному мышлению. Младенцы спят и проводят свои дни отдельно от матери. Считается нормальным, что и дети, и подростки сами делают заказ в ресторане, сами вскрывают свою почту, сами выбирают себе друзей, планируют будущее, собираясь покинуть семейное гнездо. Школа учит ребенка определять свои ценности и думать самостоятельно. И для представителя западной культуры это все воспринимается как должное. Жителя Азии покоробит подобный индивидуализм, и он предпочтет учить детей ценностям коллективизма и взаимопомощи, направлять и предопределять их выбор, будет стараться сохранить большую семью, заботится о престарелых родителях. Представитель Африки, кроме того, будет приветствовать помощь общины и в воспитании ваших детей (Майерс, 1998: 251).
Согласно измерениям Г. Хофстеда, культура Германии является индивидуалистической, а культура России по ее традиционным ценностям и духовной основе — православию, расположена ближе к полюсу коллективистски-ориентированных культур (Лебедева, 1999: 57).
Родители в смешанных семьях сами являются продуктами воспитания их культуры и социальных слоев. Каждый партнер пропитан стратегиями воспитания, принятыми в этих культурах.
Уже на решение иметь или не иметь ребенка в Германии и России смотрят по-разному. Так, в России, само собой разумеется, что после создания семьи на свет появляется ребенок, и семьи без детей вызывают недоумение. В Германии же бездетные семьи совсем не редкость.
О том, что роль одних и тех же социализаторов в разных культурах неодинакова, свидетельствуют данные сопоставления разных обществ в «цивилизованном мире». В 1970-е гг. Бронфенбреннер сравнивал место родителей, других взрослых и сверстников в процессе социализации детей в США и СССР. Одной из особенностей советского воспитания он считал «перепоручение материнских обязанностей — готовность посторонних лиц принимать на себя роль матери» (Бронфенбреннер). Речь идет о государственных учреждениях — детский сад, школа, пионерская организация. В советское время считалась естественной установка на то, что значительную (если не основную) степень ответственности за воспитание и судьбу ребенка несет общество. В нынешние времена этот стереотип уже не так явно поддерживается социальными институтами, но достаточно сильно представлен в общественном сознании.
Э. Эриксон приписывал «разделение и размывание материнства» и традиционной крестьянской России, где по его словам, существовали «градации и уровни материнства», а «представителем образа матери периода младенчества» считалась бабушка (Э. Эриксон). В русской дореволюционной деревне кроме родителей непосредственное и очень значительное участие в воспитании детей принимали члены большой семьи и всего крестьянского мира.
В Германии ответственность за воспитание лежит полностью на родителях, в основном на матери. Бабушки, другие родственники и соседи участвуют в воспитании ребенка довольно формально. К тому же роль матери несопоставима с трудовой деятельностью. Довольно отчетливо проявляется иной аттитюд — «только плохие матери работают и пренебрегают своими детьми» (Varro, Gebauer).
В Восточной Германии профессиональная деятельность матерей приветствовалась, но при этом роль общественного воспитателя брало на себя государство, предоставив матерям сеть яслей и детских садов. После же объединения Германии, забота о потомстве перешла на плечи родителей. Недостаток мест в детских садах, невозможность оставлять детей на полный рабочий день, это все сказывается на роли женщины в семье.
Различия между Германией и Россией существуют не только в отношении к воспитанию, но и к школьному образованию. Так, в отличие от России, где школьное образование нормировано и централизовано, в Германии система воспитания построена на личных стратегиях родителей и преподавателей и имеет непосредственное влияние на детей. В России существует определенная система, что и как будут преподавать и по каким критериям оценивать успешность. В Германии же обучение связано с развитием личности, а не уровнем знаний (Varro, Gebauer).
Понятно, что указанные выше различия оказывают влияние на совместную жизнь партнеров в смешенной семье и на социализацию детей. Но это нельзя воспринимать так, как будто партнеры полностью переносят свои стратегии и установки воспитания из своего детства и юности. Можно наблюдать более сложные процессы взаимных влияний, корректировок и интеграции. Каждый из партнеров несет свою стратегию социализации и представлений о воздействиях и влияниях на ребенка. Успешно объединить их достаточно сложно, в то время как каждая из этих концепций отдельно — приносит успех.
Дети из смешанных семей находятся в ином положении, чем их родители. У них различаются две перспективы — внешняя и внутренняя. Во внешней перспективе (имеется в виду социальное окружение) они выросли в этой стране, принадлежат ей, но в то же время у них иные возможности, чем у других детей этой страны. И внутренняя перспектива может быть довольно проблематична. Ребенок получает культурное влияние в основном только от одного человека, и к тому же налицо на-груженность эмоциональными отношениями самого взрослого, испытывающего зачастую сложности с собственной культурной идентификацией. Интерес к другой культуре, направленный только на одного родителя, увеличивает эмоциональную связь с ним (Varro, Gebauer), что может нарушить семейное равновесие и баланс воздействия обоих родителей.
Отношения родителей с ребенком в смешанной семье могут противопоставляться окружающей среде и принимать некоторую искусственную форму, создавая у ребенка ощущение исключительности, единственности, а возможно и одиночества.
В тех же культурах, где, как в современной Германии, высоко оценивается снисходительное поведение родителей, строгий контроль воспринимается детьми как отвержение.
Все эти вопросы чрезвычайно интересны и важны, как в теоретическом, так и в практическим плане.
Итак, мы решили обратиться к исследованию особенностей социализации детей в смешанных парах. В каждой семье один из партнеров по национальности немец (из Восточной Германии), другой русский (выходец из бывшего Советского Союза). А также в качестве контрольной группы были исследованы дети из начальной немецкой школы г. Штраусберг (ФРГ), у которых оба родителя — немцы.
Выборка следующая: 22 ребенка из 18 смешанных семей, и 23 — из немецких семей. Общий объем выборки 81 человек, из них 36 взрослых и 45 детей. Возраст испытуемых детей — 10-12 лет. Важным фактом, выявившимся в ходе проведения исследования, стало то, что некоторые дети из смешанных семей посещают обычную немецкую школу, другие — так называемую европейскую, в которой больше внимания уделяется иностранным языкам, изучению иных культур. В дальнейшем мы будем рассматривать результаты нашего эмпирического исследования, сравнивая 3 группы:
1) дети из смешанных семей, посещающие европейскую школу,
2) дети из смешанных семей, посещающие немецкую школу,
3) дети из монокультурных (немецких) семей.
Мы решили обратиться к изучению отношения родителей к немецкой и русской культурам. Затем проанализировали особенности социализации в таких семьях, сравнив эти данные с аналогичными показателями процессов приобщения ребенка к обществу в монокультурных семьях.
Понятно, что социализация столь обширное, многоуровневое явление, что мы не смогли охватить всех его сторон в нашем исследовании. Мы выделили конкретные параметры, которые, на наш взгляд, могут давать интересную информацию об особенностях адаптации к культурной среде у младших подростков. Этими параметрами стали:
• уровень школьной и общей тревожности у детей из смешанных семей и у детей из монокультурных семей;
• уровень притязаний и самооценка детей из смешанных и монокультурных семей;
• особенности развития коммуникативной сферы, агрессивности, поведения в конфликтных ситуациях у детей из смешанных и монокультурных семей;
• образы различных культур и культурные предпочтения у детей из смешанных семей.
Для решения поставленных задач использовались как традиционные, так и специально разработанные методы. Задача нашего исследования была связана с выяснением того, влияют ли особенности социализации Детей смешанных семей на развитие их эмоциональной сферы. Были исследованы такие аспекты, как тревожность, самооценка, коммуникабельность. Соответственно этим целям и задачам исследования был подобран следующий методический материал.
1. Авторский опросник для родителей, который позволил выяснить отношение родителей к обеим культурам, степень привития этих культур ребенку и их влияние на него. Эти параметры были взяты как основы для образования шкал опросника.
В этом опроснике представлено три шкалы.
Отношения с ребенком — это шкала, показывающая длительность и интенсивность взаимодействия родителей с ребенком.
Отношение к языку и привитие его — это шкала, отражающая отношение самих родителей к двуязычию ребенка и степень привития ребенку второго языка.
Принятие родителями культуры партнера — данные этой шкалы показывает насколько партнеры принимают чужую культуру и насколько она прижилась в семье.
2. Методика исследования самооценки Дембо-Рубинштейн. Методика выявляет самооценку и уровень притязания, потенциал
развития детей.
Испытуемым предлагается оценить уровень развития следующих качеств, сторон личности: здоровье, способности, характер, счастье, внешность, уверенность в себе в данный момент и будущее, как он себе его представляет.
3. Исследование уровня и характера школьной тревожности, позволяющее определить степень влияния положения детей в обществе на особенности их эмоциональных переживаний. Для этой цели был использован тест школьной тревожности Филлипса. Цель этой методики — изучение уровня и характера тревожности, связанной со школой у детей младшего и среднего школьного возраста.
В тесте представлено несколько шкал, отображающих различный характер тревожности: общая тревожность в школе, переживание социального стресса, фрустрация потребности в достижении успеха, страх самовыражения, страх ситуации проверки знаний, страх не соответствовать ожиданиям окружающих, низкая физиологическая сопротивляемость стрессу, проблемы и страхи в отношениях с учителями.
Анализируется общее внутреннее эмоциональное состояние школьника, во многом определяемое наличием тех или иных тревожных синдромов (факторов) и их количеством.
4. Авторский вариант методики «Неоконченные предложения» для изучения эмоциональной сферы ребенка, позволяющий изучать такие аспекты, как тревожность, отношение к себе, отношение к людям, отношения с одноклассниками, коммуникабельность, агрессия, поведение в конфликтных ситуациях.
5. «Диагностический тест отношений» (ДТО) (модифицированный автором вариант теста для детей «Диагностического теста отношений», созданный Кцоевой-Солдатовой) для определения того, с какой культурой идентифицирует себя ребенок и его отношение к ней.
Цель этой методики выяснить, какой этнической группе отдается предпочтение и какова степень идентификации с ней.
6. Проективный тест «Семейная социограмма». Методика относится к рисуночным проективным тестам.
Тест «семейная социограмма» позволяет выявить положение субъекта в системе межличностных отношений и характер коммуникаций в семье — прямой или опосредованный. В этой работе тест использовался также для выявления эмоциональной комфортности ребенка в семье и отношения к родственникам из разных культур.
Основные результаты нашего исследования состоят в следующем. Самый высокий уровень школьной тревожности диагностирован у детей, посещающих немецкую школу. У детей из смешанных семей в этом случае он незначительно выше (можно говорить о тенденции, уровень различий незначим). У детей же обучающихся в европейской школе уровень тревожности в 2 раза ниже, нет страха при проверке знаний.
При сравнении самооценки и уровня притязаний мы также видим различия. У детей, посещающих немецкую школу (и из смешанных, и из монокультурных семей) самооценка адекватна, оптимальна для развития и дает оптимистическое представление о возможностях ребенка. У детей же, посещающих европейскую школу, отмечается нереалистично завышенный уровень самооценки, что говорит о несформированной способности оценить свои возможности и результаты деятельности.
Аналогичная картина и с уровнем притязаний ребенка. Если у детей из немецкой школы он адекватен, то у детей из европейской школы он несколько завышен. Вероятно, комфортной атмосфере в школе для этих детей соответствует благоприятная ситуация и в семье. Ведь очевидно, что выбор родителями той или иной школы для получения ребенком образования также определяется отношением родителей к интеграции культур.
Интересные результаты получены при интепретации данных по проективной методике «Неоконченные предложения». Так, представления детей об «общечеловеческих понятиях» (отношение к будущему, к счастью) довольно близки. А вот в отношении частных конкретных ситуаций мы видим значительные различия в ответах детей из смешанных и монокультурных семей. Так, например, дети из немецких семей не боятся отличаться от окружающих,
даже подчеркивают особенности, которые выделяют их из группы. Дети же из смешанных семей чувствуют определенное напряжение в связи со своим отличием от сверстников. Чаще подчеркивают эту особенность. Вспомним, что речь идет о младших подростках, для которых принадлежность к группе, поиск своего места в ней является важной задачей возраста.
У детей из смешанных семей и по методике «неоконченных предложений» выявляется больший уровень тревожности, большая значимость для них отношения к ним других людей. Дети из немецких семей обращают меньше внимания на отношение к ним других людей, зато больше беспокоятся ситуативно, например, перед контрольной работой. Особое место занимает тревога детей из смешанных семей по поводу проявления «правых», националистических акций. У детей из немецких семей наличие латентного страха в отношении «правых» вообще не отмечено.
Существуют различия и типичном поведении детей в конфликтных ситуациях. Ребята из смешанных семей чаще подавляют свои эмоции или же эмоциональную ответную реакцию («Кричать в ответ»).
В ситуациях встречи с новыми людьми дети из смешанных семей чаще занимают наблюдательскую позицию и проявляют больше осторожности.
В отношении интернализации культурных норм интересную информацию дает тот факт, что такая норма как «быть любезным» на порядок чаще звучит в ответах немецких детей, нежели в ответах детей из смешанных семей, обучающихся в немецкой школе, еще реже мы встречаем такие ответы у учащихся европейской школы.
Данные диагностики предпочтений той или иной этнической группы свидетельствуют о предпочтении детьми из смешанных семей русского этноса. Мы склонны объяснять этот факт тем, что немецкая действительность для них обыденная, ежедневная, именно там происходят ситуации, в которых терпятся неудачи, приходится преодолевать трудности. С русской культурой же они знакомы по рассказам (чаще матери), встречам с родственниками в отпуске или в праздники. Культура России и все, что с ней связано, чаще ассоциируется у детей с образом матери, что придает дополнительную эмоциональную окраску этим отношениям.
Результаты использования теста «семейная социограмма» дают информацию о восприятии ребенком связи с родственниками, принадлежащими к разным культурам. В смешанных семьях детей, обучающихся в немецкой школе, в окружении ребенка больше немецких родственников. У детей, обучающихся в европейской школе, количество родственников с обеих сторон уравновешено, что косвенно свидетельствует о результатах родительского влияния, стремящегося к равноправной интеграции культур в семейных отношениях. При этом расстояние к матери в семейных социограммах детей из немецкой школы ближе, чем у детей из европейской школы. Фигура матери для них остается более важной и значимой. Возможно, таким образом они стремятся «защититься» от чувства тревоги.
Что же стоит за конкретными фактами, проявившимися в особенностях социализации детей из смешанных семей? Достаточно отчетливо при анализе данных опроса родителей проявились две тенденции. В семьях, где дети посещают европейскую школу, партнеры занимают сходные позиции по ключевым вопросам межкультурного воспитания ребенка. Так, дети свободно владеют двумя языками, в доме преобладает смешанная кухня, поддерживаются традиции обеих культур, большинство детей в этих семьях носят интернациональные имена.
В смешанных семьях, где дети посещают немецкую школу, такой однозначности и ясности позиций партнеров не наблюдается. Доминирующую позицию здесь занимает отец (в нашем случае — немец) и, соответственно, его культура. Возникает впечатление, что совместное сосуществование двух культур может в таком случае стать ареной борьбы и конфликтов. Зависит это от позиции, которую занимает мать.
Наше исследование дает подтверждение описанным в литературе данным о специфике процессов социализации в смешанных семьях. В отличие от семей-эмигрантов или детей, социализирующихся в «своей» культуре, дети из смешанных семей находятся в промежуточном положении. У них есть прямая связь через одного из родителей со страной проживания и есть «корни» благодаря родителю-иностранцу в другой стране.
Влияние такой ситуации на ребенка может быть различным. Многое зависит от того, как семья и родители справляются с ситуацией. Можно отчетливо выделить две стратегии решения родителями межкультурной ситуации в рамках собственной семьи. В одном случае родители пытаются уравновесить влияние двух культур — посещение европейской школы, интеграция культурных проявлений (от языка до принятой в семье кухни). В другом варианте — доминирование немецкой культуры, которое вызывает у партнера различные реакции — от принятия до протеста. Эта ситуация не может не отразиться на ребенке.