
- •Психологические проблемы русских эмигрантов в германии
- •Часть I л.А. Вербицкая
- •И.В. Мурин программы подготовки бакалавров
- •В.Н. Троян
- •А.А. Крылов, н.С. Хрусталева, л.А. Цветкова
- •А.Л. Свенцицкий социально-психологические проблемы эмиграции
- •Е.П. Ильин
- •Часть II м. Ойстрах
- •Литература
- •О. Шульц Влияние социально-психологического тренинга на изменение особенностей личности в условиях эмиграции (на примере германии)
- •И. Франц психологические особенности готовности ребёнка к школе в росси и германии
- •С. Щетникова социально-психологическая адаптация подростков из семей немецких переселенцев
- •Литература
- •Г. Майер
- •Е. Куликова исследование самоактуализации, ценностных ориентации и конфликтности у лиц с разным профессиональным и социальным статусом
- •Е. Таслер социально-психологические особенности женщин, ориентированных на профессионально-трудовую деятельность в условиях эмиграции
- •А. Шульце служба «телефона доверия» для русскоязычного населения германии
- •М. Якхо особенности социально-психологической адаптации русскоязычных пожилых эмигрантов
- •Е. Шульц
- •Н. Агаркова ценностные ориентации личности и успешность адаптации русскоязычных эмигрантов (на примере германии)
- •Р. Райхерт психологические особенности пожилых людей в условиях эмиграции в германии
- •Литература
- •Э. Платто агрессия и социальная неудовлетворенность подростков в условиях эмиграции в германии
- •Л. Лицукова сравнительный анализ взаимодействия родителей с подростками в русскоязычных эмигрантских и коренных немецких семьях
- •С. Сатарева особенности социализации двуязычных детей младшего школьного возраста
- •И. Циммерман
- •Причины эмоционального дискомфорта у эмигрантов и
- •Немцев-переселенцев четвертой волны в начальный
- •Период пребывания в германии
- •Причины эмоционального дискомфорта
- •Л. Айхман
Е.П. Ильин
ПСИХОЛОГИЯ ЭМИГРАЦИИ КАК НОВОЕ НАПРАВЛЕНИЕ РАБОТЫ ФАКУЛЬТЕТА ПСИХОЛОГИИ СПбГУ
Дипломные работы студентов Берлинского отделения факультета психологии Санкт-Петербургского университета без преувеличения открывают новое направление в психологии, а именно — психологию эмиграции. Они посвящены самым насущным проблемам психологии эмиграции и, что немаловажно, отражают субъективный опыт психологической адаптации в немецком обществе самих дипломников, бывших граждан СССР, попавших волею судьбы в новую социокультурную среду проживания. Лейтмотивом почти всех дипломных работ является изучение психологического самочувствия бывших советских граждан в условиях эмиграции. Социально-психологические исследования показали, что существует масса противоречий между немецким обществом и эмигрантами из бывшего СССР. Внутренние конфликты, дезадаптация, полная социальная потерянность наблюдаются и у тех, кто является этническими немцами, приехавшими на свою историческую родину и, казалось бы, имеющих преимущество перед эмигрантами других национальностей в установлении взаимопонимания с коренными немцами. При этом отсутствие взаимопонимания, установление дружеских отношений с коренными немцами касается не только взрослых эмигрантов, но и детей-эмигрантов разного возраста, которые вынуждены создавать свою изолированную среду общения, что тормозит их вживание в новую для них среду, мешает формированию у них менталитета гражданина Германии.
Важность изучения этой проблемы на примере русскоязычных эмигрантов из бывшего Советского Союза, живущих теперь в Германии, состоит в том, что с теми же трудностями сталкиваются, очевидно, бывшие советские граждане и в других западных странах. Например, патриархальный уклад жизни, веками складывавшийся на Руси, делает семью одной из главных ценностей в жизни, где особая роль отводится «институту бабушки», чего нельзя сказать про современный Запад. К этому добавляется и менталитет коллективиста, сформированный за десятилетия советской власти. Подчеркнутый индивидуализм Запада, его чрезмерное акцентирование свободы личности встречает внутреннее сопротивление даже у тех эмигрантов, которые стремились к такой свободе.
Поэтому в исследованиях студентов отчетливо обнаруживается факт фрустрированности русскоязычных эмигрантов, наличие у них психического напряжения, часто ведущего к распаду семьи, бывшей до этого благополучной. Многие трудности возникают у русскоязычных женщин, вышедших замуж за немцев, у детей, готовящихся к поступлению в немецкую школу в связи с разной направленностью воспитания и образования в России и Германии (в первой — на получение знаний и регламентированное поведение, во второй — на развитие творческих способностей и самостоятельности).
Естественно, что в такой ситуации большинство русскоговорящих эмигрантов нуждаются в психологической помощи, консультировании, психотерапии. Обращение к немецким психологам для них затруднено не только в связи с языковым барьером, но и в связи с наличием разного менталитета у немецкого психолога и у эмигранта из бывшего СССР. Понять «русскую душу» дано только тем, кто сам много лет прожил в России. Поэтому важна роль подготовки психологов из бывших граждан СССР, которые смогут оказывать психологическую помощь своим бывшим соотечественникам, попавшим в трудную жизненную ситуацию. И в этом отношении опыт подготовки таких психологов на базе Берлинского отделения трудно переоценить.
Как председатель ГАК, прослушавший защиты дипломных работ выпускниками этого отделения, могу засвидетельствовать их высокий профессиональный уровень, который не ниже уровня дипломов, защищаемых на факультете психологии Санкт-Петербургского государственного университета, а по актуальности выбранных тем подчас и превышающий их. Думаю, что публикуемые в сборнике рефераты этих дипломных работ не опровергают моего мнения.