
- •Психологические проблемы русских эмигрантов в германии
- •Часть I л.А. Вербицкая
- •И.В. Мурин программы подготовки бакалавров
- •В.Н. Троян
- •А.А. Крылов, н.С. Хрусталева, л.А. Цветкова
- •А.Л. Свенцицкий социально-психологические проблемы эмиграции
- •Е.П. Ильин
- •Часть II м. Ойстрах
- •Литература
- •О. Шульц Влияние социально-психологического тренинга на изменение особенностей личности в условиях эмиграции (на примере германии)
- •И. Франц психологические особенности готовности ребёнка к школе в росси и германии
- •С. Щетникова социально-психологическая адаптация подростков из семей немецких переселенцев
- •Литература
- •Г. Майер
- •Е. Куликова исследование самоактуализации, ценностных ориентации и конфликтности у лиц с разным профессиональным и социальным статусом
- •Е. Таслер социально-психологические особенности женщин, ориентированных на профессионально-трудовую деятельность в условиях эмиграции
- •А. Шульце служба «телефона доверия» для русскоязычного населения германии
- •М. Якхо особенности социально-психологической адаптации русскоязычных пожилых эмигрантов
- •Е. Шульц
- •Н. Агаркова ценностные ориентации личности и успешность адаптации русскоязычных эмигрантов (на примере германии)
- •Р. Райхерт психологические особенности пожилых людей в условиях эмиграции в германии
- •Литература
- •Э. Платто агрессия и социальная неудовлетворенность подростков в условиях эмиграции в германии
- •Л. Лицукова сравнительный анализ взаимодействия родителей с подростками в русскоязычных эмигрантских и коренных немецких семьях
- •С. Сатарева особенности социализации двуязычных детей младшего школьного возраста
- •И. Циммерман
- •Причины эмоционального дискомфорта у эмигрантов и
- •Немцев-переселенцев четвертой волны в начальный
- •Период пребывания в германии
- •Причины эмоционального дискомфорта
- •Л. Айхман
М. Якхо особенности социально-психологической адаптации русскоязычных пожилых эмигрантов
Психологические исследования особенностей адаптации лиц в условиях эмиграции являются чрезвычайно актуальными, но недостаточно разработанными. В исследованиях психологов выявлены объективные и субъективные факторы, влияющие на эффективность межкультурной адаптации.
К числу объективных факторов, влияющих на динамику интеграции личности эмигранта относятся: а) страна эмиграции; б) язык; в) уровень правовой и экономической защищенности; г) характер культуры; д) климат и географическое положение страны; е) этнический состав среды (евреи, немцы, русские, украинцы); ж) отношение коренного населения; з) наличие поддерживающих структур (светские и религиозные общины, землячества, союзы, русскоязычные средства массовой информации); и) дополнительно возникающие социально экономические или политические обстоятельства в стране эмиграции; к) место исхода эмигранта (Н.С. Хрусталева).
При описании субъективных факторов, влияющих на динамику интеграции эмигрантов, речь идет о психологической структуре личности, в основании которой лежат психофизические функции и общие мотивы поведения. Когнитивная организация человека, определяющая способы восприятия, мышления, запоминания, переживания, существенным образом влияет на протекание адаптационных реакций и формирование адаптационных форм поведения в условиях постоянной стрессовой ситуации, которую создает для эмигранта незнакомое общество. Большое значение имеет сформированность мотивационно-потребностной сферы человека в условиях эмиграции. Учитывая, что в условиях эмиграции преобладают ситуации с высокой проблемностью, неопределенностью, необходимостью принимать нестандартные решения, становится актуальным такое качество личности, как креативность (Н.С. Хрусталева).
Почти для каждого из них эмиграция — это боль, разлука, утрата, печаль, тоска. У некоторых эмигрантов происходит обесценивание своей личности, снижение чувства собственного достоинства, начинается анархия жизненных ценностей. Наступает утрата смысла жизни. Ощущение утраты усиливается по мере того, как человек начинает полностью сознавать, что пути назад нет.
Пожилые люди постоянно «возвращаются» на ранее пройденные этапы жизни, где они чувствовали себя спокойно и уверенно. Именно такое «возвращение» заставляет их постоянно вспоминать, говорить и рассказывать о «прежней жизни», где у них все было: и работа, и свой круг, и прекрасная квартира, дача, машина, соседи... Такое возвращение в уютные зоны прошлого является определенной формой психологической защиты и называется регрессией. Уход в мир иллюзий прежней жизни, идеализация этого прежнего мира, который остался на Родине, свойственны всем эмигрантам, переживающим шок от столкновения с другой культурой, языком, общественным укладом. Ощущение утраты, потери, разлуки, невозможность возвратить свой прежний мир, свое социально-психологическое окружение, вакуум общения вызывают у эмигрантов чувство ностальгии, которое отражает неблагополучие и дискомфорт человека в чужом для него обществе. Для пожилых эмигрантов нарушение представления о самом себе, утрата чувства собственной значимости, изменение социального окружения и образа жизни вызывают чувство растерянности, паники, неуверенности в себе и стремление оказаться там, где они были спокойны, устроены и защищены (Н.С. Хрусталева).
Степень ностальгических переживаний человека зависит от его социального самочувствия, которое рассматривается как общая характеристика оценочно-эмоциональной сферы человека. Оно возникает на основе того, как он оценивает перспективу своего социального и профессионального развития (А.А. Русалинова).
Грандис считает, что на успешность адаптации влияет: когнитивная сложность индивида, которая устанавливает более короткую социальную дистанцию между собой и представителями других культур, даже сильно отличающихся от их собственной. На приживаемости эмигрантов положительно сказывается знакомство с историей, литературой, музыкой и другими культурными ценностями новой страны. Одним из важных факторов, положительно влияющих на процесс адаптации, является установление дружеских отношений с местными жителями, степень сходства или различия между культурами, схожесть климатических условий (сосны, березки, поля, снег).
Основной целью нашего исследования было изучение особенностей социально-психологической адаптации русскоязычных пожилых людей в Германии в зависимости от образовательного уровня и индивидуально-психологических характеристик.
Задачи исследования.
1. Изучение научной литературы по исследуемой проблеме.
2. Изучение типов адаптации пожилых эмигрантов в новой социокультурной среде.
3. Изучение уровня личностной и ситуативной тревожности пожилых эмигрантов.
4. Изучение уровня ощущения одиночества пожилых эмигрантов.
5. Сравнительный анализ взаимосвязи уровня измерения одиночества UCLA.
Объектом нашего исследования были двадцать пять человек, пожилых русскоязычных эмигрантов в возрасте от 60 до 85 лет, которых мы имели возможность наблюдать в течение одного года в процессе повседневной жизни. Наблюдение проводилось социально-психологической службой, которая осуществляет ежедневный уход за ними.
Были использованы следующие методики. Опросник Л. Янковского «Адаптация личности к новой социокультурной среде», состоящий из 6 шкал: шкалы адаптации, конформности, интерактивности, депрессивности, ностальгии, отчужденности. Модифицированная шкала измерения одиночества, широко используемая в Германии.
В результате проведенного исследования было выявлено, что преобладающими типами адаптации пожилых русскоязычных эмигрантов являются интерактивный, адаптивный и конформный типы (в соответствии с данными, полученными по методике Л. Янковского). Самый высокий показатель по шкале интерактивности говорит нам о том, что наши испытуемые пожилые люди занимают активную позицию по отношению к новому обществу, они настроены на расширение социальных связей, на сотрудничество и взаимодействие с представителями новой социокультурной среды, которую они в целом принимают. В то же время они умеют контролировать свое поведение в соответствии с местными нормами и законами, с учетом социальных установок немецкого общества. Также высокий средний показатель получен по шкале адаптивности (у многих он доходит до 11 и 10). Это свидетельствует о положительном отношении к окружающим и принятии их личной удовлетворенности своим положением, о наличии чувства принадлежности к данному обществу и сопричастности с ним. В целом для эмигрантов с высокими показателями по шкале адаптивности и интерактивности характерны высокий уровень активности, стремление к самореализации, планирование своего будущего, исходя из своих возможностей и прошлого опыта. Многие из испытуемых имеют высокую потребность в привязанности и эмоциональных отношениях с людьми, они ориентируются на социальное одобрение, стремятся при любых условиях поддерживать отношения с окружающими, принимают систему ценностей и норм немецкого общества.
Однако мы также получили средние показатели по шкалам депрессивности, ностальгии и отчужденности. Несмотря на то, что в основном пожилые люди достаточно успешно адаптируются по позитивному типу (к нему относятся типы адаптивности, конформности и интерактивности), они, тем не менее, часто испытывают депрессивные состояния, чувство ностальгии, ощущают себя отчужденными от данного общества. Надо заметить, что средние показатели по этим трем шкалам надо воспринимать как достаточно относительные, поскольку именно по данным шкалам наблюдается наибольший диапазон ответов — от 3 до 13. Таким образом, не все пожилые люди переживают состояния депрессии, чувство ностальгии и отчужденности.
Корреляционный анализ показал, что образовательный уровень пожилых людей и испытываемое ими чувство ностальгии находятся в обратной зависимости. Испытуемые с более высоким образовательным уровнем склонны в меньшей степени поддаваться ностальгическим чувствам. Вероятно, индивиды с более обширным запасом знаний, опытом интеллектуальной работы и общения, обладают более высокой социальной компетенцией, что позволяет им быстрее наладить контакты и найти сферу своего общения в эмиграции. Некоторые из наших испытуемых владеют иностранными языками, в том числе и немецким, что, конечно же, упрощает процесс поиска партнеров по общению среди местного населения. Представители интеллигенции всех стран воспитаны и образованы в рамках достижений мировой культуры и науки, на образцах мировой классической литературы и искусства. Поэтому независимо от страны происхождения представители интеллигенции способны говорить на одном языке. Многие из пожилых эмигрантов продолжают заниматься наукой и творчеством: пишут стихи и публикуют статьи, литературные произведения, посещают семинары, выступают с докладами, принимают участие в работе различных творческих и научных обществ. Как правило, много времени они посвящают чтению. Именно в силу своей интеллектуальной занятости им не приходится подолгу скучать, меньше времени остается для грустных размышлений и воспоминаний, жизнь их наполнена интересным общением, интеллектуальной деятельностью; они способны перспективно мыслить и планировать свою жизнь и деятельность в эмиграции. Хотя уровень образования по результатам наших исследований не связан напрямую с адаптивностью (нет значимой положительной корреляции между данными критериями), тем не менее, он находится в обратной связи с ностальгией (существует значимая отрицательная корреляция). Поскольку адаптация по типу ностальгии считается негативным типом адаптации, а адаптация по типу адаптивности — позитивным типом, то, соответственно, мы находим здесь опосредованную связь между типом адаптации и уровнем образования. Чем выше уровень образования, тем слабее испытываемое чувство ностальгии и, соответственно, тем лучше и быстрее пожилые люди адаптируются к жизни в чужой стране. Показатели по личностной тревожности так же, как и показатели по одиночеству, положительно коррелируют с депрессивностью, ностальгией, отчужденностью. Здесь также существует прямая связь: чем выше уровень личностной тревожности, тем сильнее чувство одиночества, тем более индивид подвержен депрессивным состояниям, чувствам ностальгии и отчужденности. В то же время ощущение одиночества и уровень личностной тревожности находятся в обратной связи с адаптивностью.
На основании полученных данных мы выделили следующие основные рекомендации.
1) Пожилым людям следует очень осторожно менять свои привычки, привязанности, стереотипы и условия жизни. Недопустимо для них находиться в длительных стрессовых ситуациях, ибо у них значительно понижены защитные механизмы психики. Пожилым людям не рекомендуется резко менять привычный образ жизни. Именно это является для них тяжелым испытанием. Следует сохранить тот мир вещей, к которому они привыкли: чашка, подсвечник, фотографии на стене, книги...
2) Им следует максимально сохранять ту атмосферу жизни, к которой они привыкли. Отсутствие готовности к перемене, чем бы оно ни определялось, личностными свойствами или недостаточным образованием, приведет к ухудшению процесса адаптации и повлечет за собой беспокойство, агрессивность, стесненность и наложит определенный отпечаток на психику пожилого человека.
3) Чаще всего эмигранты предпочитают промежуточный вариант: находясь в новом обществе, они все равно остаются в своей среде, живут, общаются, дружат лишь со своими соотечественниками и говорят на своем родном языке, т.е. остаются в своем «гетто». Это несомненно является хорошей психологической защитой. Пожилым людям необходимы любые положительные эмоции и сиюминутные удовольствия.
4) Пожилым людям следует чаще напоминать, что в Германии им многое доступно: путешествия, музеи, интересная архитектура, парки, кафе, грибы в лесу и многое другое, что может доставить истинное удовольствие.